Склонение прилагательных (Deklination der Adjektive)
Прилагательное обозначает род, число и падеж существительного, с которым оно согласуется. Тип склонения прилагательного зависит от состава словосочетания, в котором оно выступает в качестве определения. Главным компонентом такого словосочетания является существительное, род, число и падеж которого должны быть указаны. Если эту функцию выполняет сопровождающее слово: определенный артикль; указательные, вопросительные или неопределенные местоимения, то прилагательное склоняется по слабому склонению. Прилагательные слабого склонения во всех падежах, кроме именительного падежа в единственном числе всех трех родов и в винительном падеже единственного числа женского и среднего рода имеют окончание – en. В именительном падеже единственного числа всех трех родов и в винительном падеже единственного числа женского и среднего родов получают окончание – e.
Падеж | Единственное число | ||
Мужской род | Средний род | Женский род | |
Nom. | der groß e Dichter | das groß e Buch | die groß e Stadt |
Gen. | des groß en Dichters | des groß en Buchs | der groß en Stadt |
Dat. | dem groß en Dichter | dem groß en Buch | der groß en Stadt |
Akk. | den groß en Dichter | das groß e Buch | die groß e Stadt |
Падеж | Множественное число для всех трех родов |
Nom. | die groß en Dichter, Bücher, Städte |
Gen. | der groß en Dichter, Bücher, Städte |
Dat. | den groß en Dichtern, Büchern, Städten |
Akk. | die groß en Dichter, Bücher, Städte |
Если перед именем прилагательным не стоит сопровождающее слово (артикль или притяжательное местоимение), то оно изменяется по сильному склонению, также как определенный артикль во всех падежах, кроме родительного падежа мужского и среднего родов, обозначая при этом род, число и падеж определяемого существительного. В родительном падеже мужского и среднего родов прилагательные имеют окончание – en.
Во множественном числе прилагательные изменяются по сильному склонению после неопределенных местоимений: einige (несколько, некоторые), manche (некоторые), viele (многие), mehrere (некоторые, несколько), wenige (немногие), а также после количественных числительных.
Падеж | Единственное число | ||
Мужской род | Средний род | Женский род | |
Nom. | heiß er Kaffee | groß es Ereignis | groß e Arbeit |
Gen. | heiß en Kaffees | groß en Ereignisses | groß er Arbeit |
Dat. | heiß em Kaffee | groß em Ereignis | groß er Arbeit |
Akk. | heiß en Kaffee | groß es Ereignis | groß e Arbeit |
Падеж | Множественное число для всех трех родов | ||
Nom. | wichtig e Texte, Probleme | ||
Gen. | wichtig er Texte, Probleme, | ||
Dat. | wichtig en Texten, Problemen, | ||
Akk. | wichtig e Texte, Probleme |
Если прилагательным предшествует неопределенный артикль, притяжательные местоимения (mein, dein, unser) и отрицательное местоимение kein, то в именительном падеже единственного числа мужского, среднего и женского рода; и в винительном падеже единственного числа среднего и женского рода прилагательные имеют окончания сильного склонения, в других падежах – окончания слабого склонения.
Падеж | Единственное число | ||
Мужской род | Средний род | Женский род | |
Nom. | ein neu er Film | ein neu es Haus | eine neu e Arbeit |
Gen. | eines neu en Films | eines neu en Hauses | einer neu en Arbeit |
Dat. | einem neu en Film | einem neu en Haus | einer neu en Arbeit |
Akk. | einen neu en Film | ein neu es Haus | eine neu e Arbeit |
Неопределенный артикль во множественном числе не употребляется, в этом случае прилагательное, склоняясь с существительным без артикля, получает окончания сильнoго склонения и окончания слабого склонения после отрицания kein и притяжательных местоимений.
Падеж | Множественное число для всех трех родов |
Nom. | neu e Texte, Probleme |
Gen. | neu er Texte, Probleme, |
Dat. | neu en Texten, Problemen, |
Akk. | neu e Texte, Probleme |
Падеж | Множественное число для всех трех родов |
Nom. | kein e neu en Häuser, Filme |
Gen. | kein er neu en Häuser, Filme, |
Dat. | kein en neu en Häusern, Filmen, |
Akk. | kein e neu en Häuser, Filme |
Субстантивированные имена прилагательные склоняются по общим правилам, т.е. в зависимости от сопровождающего слова.
Причастие 1 (Partizip 1)
Партицип 1 образуется от всех глаголов – к основе глагола добавляется суффикс – end, например: fragen – frag + end, lesen – les + end, suchen – such + end, schreiben – schreib + end.
Partizip 1 в краткой форме переводится на русский язык деепричастием, например:
lesend - читая, arbeitend - работая, fragend - спрашивая, sich erholend – отдыхая.
Партицип 1 употребляется в предложении:
a) партицип 1 может употребляться в качестве определения, тогда он имеет окончания прилагательных –e или –en, например:
der arbeitend e Student – работающий студент,
die schlagend e Welle - бьющая волна,
die spielenden Kinder – играющие дети
die sich entwickelnde Industrie - развивающая промышленность
Partizip 1 в качестве определения переводится на русский язык действительным причастием настоящего времени. У возвратных глаголов сохраняется sich перед Partizip 1.
б) краткая форма Partizip 1 в предложении обычно выполняет роль обстоятельства образа действия, отвечая на вопрос «Как?» или «Каким образом происходит действие?», например:
Die Studenten begrüßen ihren Lektoren stehend. - Студенты приветствуют своего лектора стоя.
Partizip 1 c частицей zu в качестве определения выражает действие, которое нужно выполнить. Такое определение можно переводить на русский язык следующим способом:
1. страдательным причастием настоящего времени,
2. придаточным определительным предложением со сказуемым, выраженным словами нужно, следует, необходимо + инфинитив; реже можно + инфинитив,
3. определение можно переводить со словом подлежащий, а Partizip 1 именем существительным, например:
Die zu besprechenden Probleme sind für uns von großer Bedeutung. -
Обсуждаемые проблемы имеют большое значение для нас.
Проблемы, которые нужно обсудить, имеют большое значение для нас.
Подлежащие обсуждению проблемы имеют большое значение для нас.
в) Partizip 1 в краткой форме может входить в причастный оборот, например:
Den deutschen Artikel lesend, schreibt er unbekannte Wörter heraus. – Читая немецкую статью, он выписывает незнакомые слова.
Er verbringt seinen Urlaub, sich im Sanatorium erholend. - Он проводит свой отпуск, отдыхая в санатории.
Partizip 1 в таких оборотах переводится на русский язык деепричастием.