III. Руководство курсовыми и выпускными квалификационными работами студентов

Руководители КР и ВКР назначаются из числа профессоров, доцентов, высококвалифицированных преподавателей и научных сотрудников Университета с учетом профессиональных интересов и объемов утвержденной учебной нагрузки. Руководителями могут быть научные сотрудники и высококвалифицированные специалисты других учреждений и предприятий с достаточной теоретической подготовкой.

В обязанности руководителя КР и ВКР входит:

- формулирование темы КР и ВКР и согласование ее с заведующим выпускающей кафедрой;

- составление задания на практику по изучению объекта практики и сбору материала для выполнения КР и ВКР;

- составление задания и графика выполнения КР и ВКР;

- оказание необходимой помощи обучающемуся при составлении плана КР и ВКР, при подборе литературы и фактического материала в ходе практики;

- консультирование обучающегося по вопросам выполнения КР и ВКР согласно установленному на семестр графику консультаций;

- постоянный контроль за сроками выполнения КР и ВКР, своевременностью и качеством написания отдельных глав и разделов работы с отметкой в графике;

- написание отзыва на выполненную КР и ВКР;

- консультативная помощь обучающемуся в подготовке текста доклада и иллюстративного материала к защите;

- принятие решения о готовности КР и ВКР к защите, подтвержденного соответствующими подписями на титульном листе КР и  ВКР.

Контроль работы обучающегося, проводимый руководителем, дополняется контролем со стороны заведующего кафедрой, ответственной за реализацию ОПОП. На заседаниях кафедры должны осуществляться заслушивания сообщений руководителей о ходе подготовки КР и ВКР. Совещания могут проходить дистанционно в формате вебинара.

По представлению руководителя ВКР на заседаниях кафедры могут проводиться заслушивания отчетов обучающихся, предварительные защиты ВКР.

По отдельным разделам ВКР обучающемуся могут быть назначены консультанты из числа преподавателей Университета, а также высококвалифицированных специалистов и научных сотрудников других учреждений. 

В обязанности консультанта входит:

- формулирование задания на выполнение соответствующего раздела ВКР по согласованию с руководителем ВКР;

- определение структуры соответствующего раздела ВКР;

- оказание необходимой консультационной помощи обучающемуся при выполнении соответствующего раздела ВКР;

- проверка соответствия объема и содержания раздела ВКР заданию;

- принятие решения о готовности раздела, подтвержденном соответствующими подписями на титульном листе ВКР.

IV. КУРСОВАЯ РАБОТА

Методика исполнения элементов КР в целом соответствует ВКР, но, разумеется, в КР рассматривается менее комплексная и сложная проблема.

Целью выполнения курсовой работы является приобщение студента к самостоятельной научно-исследовательской работе в области теории и методики преподавания иностранных языков (ИЯ) в общеобразовательной средней школе. Кроме того, выполнение курсовой работы по любой теме в конечном счете должно способствовать систематизации теоретических знаний студентов по теории и методике обучения ИЯ и развитию у них способности анализировать конкретные учебные и методические материалы по ИЯ, а также формулировать свои собственные методические рекомендации, направленные на решение конкретных задач обучения ИЯ в общеобразовательных учреждениях.

Структура текста курсовой работы включает:

-титульный лист,

-оглавление,

-введение,

-основную часть,

-заключение,

-список литературы

 -приложения (если необходимо).

Основные характеристики структуры и содержания КР включают в себя следующее.

Титульный лист содержит сведения о наименовании учебного заведения, факультета, направление подготовки, профиль, полное название темы КР, фамилию и инициалы студента(ки), фамилию и инициалы научного руководителя с указанием его ученой степени и звания, (Приложение 1).

В готовом варианте КР титульный лист должен содержать все необходимые подписи (автора работы, научного руководителя).

Оглавление текста КР располагается на второй странице работы и содержит наименование всех ее разделов (введения, глав и их параграфов, заключения, списка литературы и приложения) с указанием страниц их расположения в тексте.

Название выделенных автором глав и параграфов должно соответствовать теме исследования и раскрывать сущность заявленной в ней проблемы (Приложение 9).

Введение - ответственная часть научной работы, поскольку оно не только ориентирует читателя в дальнейшем на развитие темы, но и содержит все необходимые квалификационные характеристики самой работы. Поэтому основные части введения к научной работе рассмотрим подробно (Приложение 10).

Важным моментом введения является обоснование актуальности темы исследования, т.е. объяснение значимости и необходимости ее изучения. Определение актуальности исследования – обязательное требование к любой научной работе.

Студент должен четко и ясно ответить, почему он выбирает именно эту тему исследования, именно на данном конкретном этапе развития теории и практики обучения иностранным языкам. При обосновании сделанного выбора обычно ссылаются на социальную значимость работы, на сформулированный социальный заказ, т.е. не только на то, что это сейчас очень нужно обществу, государству, но и на то, что проведение научного исследования будет способствовать развитию педагогической теории и практики в ракурсе рассматриваемой проблематики.

Актуальность темы исследования представляет собой степень ее важности и востребованности современной наукой и практикой. При ее обосновании необходимо  обратиться к актуальности в плане содержания Закона РФ об Образовании, требований ФГОС, объяснить причину значимости разрабатываемой автором проблемы, указать насколько обращение к данной теме обусловлено развитием науки, накоплением новой информации и методов исследования по данной  проблеме, недостатками в изученности проблемы в уже проведенных исследованиях. В некоторых случаях значимым является обращение к содержательным аспектам ЕГЭ, ОГЭ.

Обоснование актуальности не должно быть ни слишком кратким, ни излишне объемным. В КР ее изложение, как правило, ограничивается одной страницей.

Чтобы читателю научной работы сообщить о состоянии разработки выбранной темы, составляется краткий обзор литературы, который раскрывается в    состоянии изученности проблемы. Обзор литературы по теме должен показать основательное знакомство исследователя как со специальной, методической литературой, так и с педагогической, психологической, лингвистической литературой, его умение систематизировать источники, критически их рассматривать, выделять существенное, оценивать ранее сделанное другими исследователями, определять главное в современном состоянии изученности темы.

В очень краткой форме здесь предъявляются результаты истории исследований выбранной проблемы, включая современность. Материалы такого обзора следует систематизировать в определенной логической связи и последовательности, выделяя определенные вопросы, которыми занимались группы ученых, исследователей (например, определением понятия, психологическими особенностями какого либо вида речевой деятельности, механизмами, технологиями, этапами обучения, трудностями, системой упражнений, характеристиками, содержанием, контролем и т.д.).

Поскольку работа обычно посвящается сравнительно узкой теме, то обзор работ исследователей следует делать только по вопросам выбранной темы, а вовсе не по всей проблеме в целом. В таком обзоре не требуется излагать все, что стало известно исследователю из прочитанного, и что имеет лишь косвенное отношение к его работе. В то же время, должны быть названы все, ценные публикации, имеющие прямое и непосредственное отношение к теме научной работы.

От формулировки научной проблемы (в виде вопроса), темы данной работы, логично перейти к цели предпринимаемого исследования.

Цель исследования определяет основное(ые) направление(ия), по которым раскрывается тема КР. Цель исследования – это желаемый конечный (главный) результат, который может иметь теоретико-познавательный  характер. Цель исследования формулируется в неглагольной форме и обычно начинается со слов «изучение…», «обоснование…», «выявление…», «определение…» и др.

Поставленная цель, в свою очередь, требует решения следующих задач (4-5 задач). Это обычно делается с использованием глаголов «изучить…», «определить…», «выявить..», «разработать…», «раскрыть», «осуществить анализ..» и др. Формулировать задачи необходимо как можно тщательнее, поскольку они содержат ключевые идеи из параграфов каждой главы оглавления. Это один из важнейших этапов работы, поскольку четко и детально сформулированные задачи определяют всю дальнейшую работу над темой, а именно общую структуру работы, которая логично вытекает из задач исследования. Такой подход гарантирует, что все задачи будут решены и поставленная цель исследования будет достигнута.

Обязательным элементом введения является формулировка объекта и предмета исследования. На лекциях и семинарах по «Методике обучения иностранному языку и воспитания» студенты получили представление о том, что объектом  исследования в теории и методике обучения иностранным языкам является реальный процесс обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе. Он, как правило, и является объектом исследования, предпринимаемого в рамках курсовой работы.

Предметом исследования является та сторона, тот аспект или признак, то явление или качество целостного объекта, который выделяется и фиксируется в виде системы знаний, описания, научного текста. Один и тот же объект исследования может быть рассмотрен с разных позиций. Как правило, предмет исследования совпадает с темой исследования. Они формулируются несколько иными словами, но суть их одна и та же. Темы дипломных работ предлагаются студентам в уже сформулированном виде. Студент должен сам проанализировать выбранную тему исследования, уточнить ее границы, т.е. четко обозначить предмет своего исследования, что положительно скажется на чтении психологической, лингвистической, дидактической, методической литературы по теме исследования. Обязательным является согласование студентом своего видения объекта и предмета исследования с научным руководителем.

Для решения поставленных задач автор отбирает методы исследования, исходя из традиционных классификаций методов: теоретического и эмпирического исследования, основные и вспомогательные методы (изучение, теоретический анализ и обобщение педагогической, психологической и специальной литературы по проблеме исследования), особенности применения которых известны студентам из курса изучения учебной дисциплины «Методика обучения иностранному языку и воспитания».

  Во введении раскрывается понятийно-терминологический аппарат, включающий основные понятия и термины по теме исследования.

Основная часть, как правило, состоит из двух- трех глав, которые можно, в свою очередь разделить на параграфы. Название глав и параграфов не должны дублировать название темы КР. Главы и параграфы необходимо соотносить друг с другом по объему представленного материала. Оптимально равное соотношение объемов разделов и параграфов. Объем параграфов не должен превышать объема любой из глав работы. Заголовки глав и параграфов должны быть лаконичными и соответствовать их содержанию.

В основной части КР обобщаются сведения из разных литературных источников по данной теме, излагается аргументированный авторский подход к рассмотренным концепциям, точкам зрения.

В обзоре литературы по проблеме исследования КР необходимо раскрыть все ключевые понятия, проанализировать и обобщить основные подходы к изучаемой проблеме, сравнить существующие в методике обучения иностранным языкам мнения и взгляды, дать им оценку, аргументировано изложить собственную точку зрения на рассматриваемую проблему, показать степень ее разработанности и наметить возможные направления ее дальнейшего исследования, сформулировать обобщающие выводы по главе, раскрывающие основные теоретические положения проблемы исследования.

В ходе литературного обзора важно добиваться того, чтобы анализ первоисточников был нацелен не только на описание имеющихся в методике обучения иностранным языкам фактов, но и на выявление нерешенных и дискуссионных вопросов, критическое осмысление темы исследования.

Логика обзора научной литературы может быть основана на:

- переходе от рассмотрения общих проблем к описанию конкретных вопросов;

- хронологии исследований в изучаемой области;

- подходах исследований в изучаемой области;

- изучении отдельных сторон проблемы.

В заключительной части курсовой работы формулируются выводы. Заключение содержит краткое изложение выводов по теме работы. Оно не должно носить характер сжатого пересказа всей работы, в нем должны быть изложены итоговые результаты. Эта часть исполняет роль концовки, обусловленной логикой проведенного исследования, которая носит форму синтеза накопленной в основной части работы. Этот синтез- последовательное, логически стройное изложение полученных итогов и их соотношение с общей целью и конкретными задачами, поставленными и сформулированными во введении. Иными словами выводы соотносятся с задачами, сформулированными во введении (Приложение 11).

Заключительная часть предполагает, как правило, также наличие обобщенной итоговой оценки проделанной работы. При этом важно указать, в чем заключается ее главный смысл, какие важные побочные научные результаты получены, какие встают новые научные задачи в связи с проведенным исследованием. В некоторых случаях возникает необходимость указать пути продолжения исследования темы, формы и методы ее дальнейшего изучения, а также конкретные задачи, которые будущим исследователям придется решить в первую очередь.

Список литературы содержит наименование работ, источников, которые были непосредственно использованы автором при работе над КР. Количество использованных источников и литературы в КР, должно быть как правило не менее 30-35, причем наличие источников на иностранном языке обязательно. Список использованной литературы рекомендуется составлять по алфавиту в соответствии с их точным библиографическим описанием (Приложение 15 ).

 Следует помнить, что основой для написания КР должны служить публикации научного, учебного и методического характера, среди которых – монографии, статьи из журналов «Иностранные языки в школе»; «Просвещение. Иностранные языки»; «Английский язык - первое сентября»

тексты диссертационных исследований и их авторефераты; книги из серии: Ариян М.А. Методика преподавания иностранных языков: Общий курс / М.А. Ариян, А.Н. Шамов, О.Г. Оберемко; Нижегор. гос. лингвист. Ун-т им. Н.А. Добролюбова.- Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2004.- 190 с.; Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Учебное пособие для студентов. – М.: Просвещение, 1988; Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов. – М.: Академия, 2004; Методика преподавания иностранных языков. Общий курс: учеб.пособие: Рек. Приволж. регион. Учебно-метод. центром по лингв. образованию/ Отв. ред. А.Н.Шамов; Нижегор. гос. лингв. Ун-т им. Н.А.Добролюбова.- М.: АСТ, 2008.- 253 с.; Пассов Е.И. Методика как теория и технология иноязычного образования. – Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2010; Соловова, Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: Учеб.пособие для вузов / Е.Н.Соловова.- М.: АСТ; Астрель, 2008.- 192 с.; Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие. – 3-е изд. – М.: Фломатис, 2007.

Знакомство с книгами и статьями в журналах целесообразно начинать с последних лет издания, чтобы в первую очередь познакомиться с современным состоянием проблемы и изучить последние библиографические обзоры по теме. При этом следует обратить внимание на то, что в них также можно найти ссылки на других авторов, книги и статьи по теме, изданные ранее. Это позволяет студенту(ке) расширить сферу библиографического поиска, выявить наиболее авторитетных специалистов в области собственного исследования.

Вспомогательные или дополнительные материалы, таблицы, рисунки, схемы, диаграммы, которые дополняют текст основной части работы, помещают в приложении. Страницы приложения не нумеруются.

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow