Указательные местоимения celui, celle, ceux, celles употребляются самостоятельно, если они сопровождаются:
Дополнением с предлогом de:
· Leur maison se trouve tout près de celle de mes parents. /Их дом находится рядом с домом моих родителей./
· À qui est cet agenda [aʒɛ̃da]? – C'est celui de mon frère aîné. /Чья это записная книжка (ежедневник)? – Это записная книжка моего старшего брата./
Придаточным определительным предложением:
· Ce feuilleton est plus passionnant que celui que nous avons vu la semaine dernière. /Этот сериал более захватывающий, чем тот, который мы смотрели на прошлой неделе./
· Quelle entreprise? Celle que tu vas créer toi-même? /Какое предприятие? То, которое ты собираешься создать сам?/
· «Ceux qui vivent ce sont ceux qui luttent // Ceux dont le coeur est bon, ceux dont les jours sont pleins». (Victor Hugo).
Указательные местоимения celui, celle, ceux, celles могут употребляться также с частицей ci или là. Частица ci указывает на ближайший предмет, частица là – на более отдалённый:
· Quel jus de fruits préférez-vous? Celui-ci ou celui-là? /Какой фруктовый сок вы предпочитаете? Этот или тот?/
|
|
· Quelle couleur préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? /Какой цвет ты предпочитаешь? Этот или тот?/
Указательные местоимения переводятся на русский язык словами «этот», «тот», а также тем существительным, которое они замещают:
· La fenêtre de la cuisine donne sur l’avenue et celle du salon – sur la cour. /Окно кухни выходит на проспект, а окно гостиной – во двор./
Указательные местоимения ce, cela, ça соответствуют в русском языке указательному местоимению «это»:
· C ’est facile à dire. /Это легко сказать./
· Cela ne m’intéresse pas. /Это меня не интересует./
· Je n’aime pas ça. /Я не люблю это./
Указательное местоимение ce употребляется:
с глаголом être:
· C’est gentil à vous! /Как это мило с вашей стороны!/
· Ce sont mes meilleures photos. /Это мои лучшие фотографии./
с относительными местоимениями qui, que:
· Il a raconté ce qui lui était intéressant. /Он рассказал (то), что ему было интересно./
· Il n’écoute jamais ce qu ’on lui dit. /Он никогда не слушает (то), что ему говорят./
Указательные местоимения cela, ça употребляются со всеми глаголами в качестве подлежащего и дополнения:
· Cela ne m’étonne plus. /Это меня больше не удивляет./
· Je ne supporte pas ça. /Я этого не переношу./
Местоимение ça широко употребляется в разговорной речи:
· Ça vous plaît? /Вам это нравится?/
· Je n’aime pas ça! /Мне это не нравится!/
· À part ça, quoi de neuf? /А еще что новенького?/
· Ça va? /Все в порядке?/
· Ça ne se fait pas. /Так не поступают./
· Ça ne fait rien. /Ничего страшного, все в порядке./
Chantons avec… Joe Dassin