Миролюбие (дархей шалом)

Важнейшим условием общежития людей и народов является мир. Слово "шалом" (мир) на иврите означает также "покой" и "благополучие". Пророки в своих видениях будущего представляли себе мир между народами и даже мир между человеком и животными: "И перекуют мечи свои на орала, а копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча и не будут больше учиться войне" (Ис. 11,4). И еще: "И жить будет волк с овцой, и барс будет лежать с козленком, и теленок, и молодой лев и вол будут вместе, а малое дитя будет пасти их. И будет корова пастись с медведем, вместе будут лежать детеныши их, и лев, как вол, будет есть солому. И грудной младенец будет играть над норою аспида, а дитя, отнятое от груди, протянет руку свою к гнезду змеи" (Ис. XI,.—8). Талмуд* и мидраши* полны изречений и сказаний, славящих мир.

Сказал р. Хизкия (III в.): "Велико М. Ибо о всех мицвот* сказано, что ты обязан их выполнить, если представится случай, а если нет - не обязан. Но о мире сказано: "Ищи мира и следуй за ним" (Пс. XXXIV, 15) — ищи его в своей среде и следуй за ним повсюду. Твори мир между мужем и женой, между человеком и ближним его. Плоды мира пожинает человек в этой жизни, а основное вознаграждение — в мире будущем. Из М. установили мудрецы наши, что следует помогать беднякам-иноверцам наряду с бедняками-евреями: "Нельзя отталкивать протянутой руки бедняка-иноверца... из М.". И сказали наши учителя: "надо содержать бедняков-иноверцев, как и бедняков-евреев, навещать их больных, как и больных Израиля, и хоронить их мертвых, как мертвых Израиля, из М.".

МИТНАГДИМ

Дословно — "противники".

Так называют евреев, противившихся движению хасидизма*, возникшему в XVIII веке. Они осуждали поведение хасидов и тексты их молитв, немного отличные от принятых среди евреев до появления хасидизма. М. не признавали ряда обычаев, принятых у хасидов.

МИЦВА (ЗАПОВЕДЬ)

Все повеления и законы Торы*, а также законы, установленные мудрецами. В Торе содержится.13 М., которые заповедал нам Господь. Из них 248 (по числу органов тела) — заповеди повелений, "М. асэ", то есть обязывающие делать что-либо; и 3.5 (по числу дней солнечного года) - "М. ло таасэ", то есть запретов. Число это указано в Талмуде*, в трактате Макот (XXIII): "Сказал р.Симлай: шестьсот тринадцать М. получил Моисей*; триста шестьдесят пять запретов, что равно числу дней в году, и двести сорок восемь обязанностей, по числу органов тела". И еще сказано аллегорически: "...почему даны двести сорок восемь заповедей-повелений? Чтобы каждый орган как бы говорил человеку: сделай мною мицву, а каждый день года как бы говорил: не оскверняй меня грехом" (Рамбам*, Книга Мицвот).

М. делятся на два вида: обязанности человека перед Богом и обязанности его перед ближним. Ибн-Эзра* говорит в своем Комментарии к Торе (Исх. XX, 1): "Знай, что есть два рода М. Первый - М., которые Господь внедрил в сердца всех разумных людей [...] Поэтому разумные люди всех народов признают их, ибо они заложены в самом разуме. Нельзя убавлять от них, нельзя добавлять к ним... Господь дал Тору не только людям разумным, но нет Торы у того, у кого нет разума. Второй род — М., смысл которых скрыт, и не разъяснено, для чего они даны. Но не существует М., которые, упаси Господи, противоречили бы разуму. Мы же обязаны выполнять все, что заповедал нам Господь, независимо от того, понятна нам заповедь или нет. Если же какая-либо М., на наш взгляд, противоречит разуму, - это означает лишь, что мы неверно понимаем ее смысл. Только в книгах хазал* можно найти толкование аллегорического смысла М. Если же мы не нашли толкования в текстах, следует усиленно искать и стараться объяснить М. [...] Подобно тому, как разъяснено нам, что Суббота — в память об акте творения; маца* на Песах* — в память об исходе из Египта; "любить пришельца" — так как пришельцами были мы в земле Египетской".

МИШНА

"Мишна" — от глагола "шано". Этот глагол, первоначальное значение которого - "повторять", в талмудической литературе стал означать "изучать", "обучать" путем постоянного повторения. Слово М. с течением времени стало означать собрание законов, которые первоначально передавались устно из поколения в поколение.

Редактором и составителем М. в ее законченном виде был р. Иегуда hа-Наси* (135— 217 гг. н. э.), прозванный Рабби ("Мой учитель"). В шести своих разделах М. заключает всю систему законов иудаизма. Для составления М. р. Иегуда hа-Наси воспользовался более древними сборниками "Мишнайот" (множ. ч. от "мишна"), утвердил форму каждого текста галахи*, а вопросы, по которым существовали разногласия, подверг обсуждению и исследованию совместно с другими мудрецами-танаим. В последние годы жизни он вновь отредактировал М. Так как текст М. был отредактирован устно, метод ее оформления не был безукоризненным. Уже ученики р. Иегуды позволили себе внести некоторые дополнения и изменения. До нас дошла М. в трех видах: первый - собственно М. в отдельном издании; второй - М., объединенная с текстом Иерусалимского Талмуда; третий - М. с Вавилонским Талмудом.

М. подразделяется на шесть разделов. Первый раздел — "Зраим"; содержит постановления о молитвах и благословениях и законы, имеющие отношение к земледелию: десятины*, шмита*, орла* и первинки*. Каждый раздел состоит из трактатов. Этот раздел состоит из 11 трактатов. Первый из них — Брахот (Благословения) — включает законы и уставы, касающиеся молитв и благословений.

Второй раздел - "Моэд" - о Субботе и праздниках. Имеет 12 трактатов.

Третий раздел — "Нашим" — о семейном праве; 7 трактатов.

Четвертый раздел — "Незикин"— судебный устав, гражданский и уголовный; 10 трактатов.

Пятый раздел - "Кодашим" - о святых дарах; 11 трактатов, содержащих галахот о жертвоприношениях.

Шестой раздел называется "Тогарот" и содержит законы ритуальной чистоты, или устав религиозной гигиены; 12 трактатов.

Разделы подразделяются на трактаты, а трактаты — на главы. Названия глав и трактатов даны, главным образом, соответственно содержанию или по первым словам глав. Всего в М. — шестьдесят три трактата, которые содержат пятьсот двадцать три главы.

М. написана на иврите, и язык ее аллегорий и умозрительных суждений (драш), наряду с языком Библии стал основой еврейской литературы на протяжении, без малого, двух тысячелетий. В М. встречается множество арамейских, греческих и латинских слов и выражений. Значение М. очень велико само по себе, а также для исследования религии, правосудия, морали и истории еврейского народа.

МОЛИТВА (Тфила)

Молитва является основой богослужения, т. е. служением Богу сердцем. Сказано у мудрецов наших: "И служить Ему всем сердцем вашим". А что такое служение сердцем, как не молитва?" (Та'ан. II). М. вызывает душевный подъем, приближает душу к ее Создателю, побуждает человека удалиться от зла и приблизиться к добру. В М. еврей выражает свою скорбь и жалобы на преследования и гонения: "Воззри с небес и увидишь, как мы стали посмешищем и позором между народами, уподобились овцам, которых ведут на заклание". М. пробуждает в еврее надежду, что мольба его будет услышана, и "не оставит Господь народ Свой и удел Свой не покинет".

Согласно еврейской вере, молящийся не нуждается в посреднике между собой и Богом: "Смотри, как высоко Он стоит в мире Своем, но человек входит в синагогу и молится шопо-том, а Господь слышит его молитву", как сказано: "А Хана говорит в сердце своем, только уста ее шевелились, и не было слышно голоса ее" (I Сам. 1,13), но Господь внял ее М.

Сохранились очень древние М., такие как М. Ханы, М. Шломо; вся книга Псалмов является сборником М. В эпоху Храма священники читали "Шма", молитву "Шмонэ-Эсрей"*, "благословения Когенов" и др. Со временем эти М. перешли в синагоги и стали, вместе с чтением Торы*, основной частью богослужения.

В древности М. подразделялись на три основных вида: принятие власти Царства небесного, общественные М. и мольбы (просьбы личные).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: