Научный стиль и его стилевые особенности

Научный стиль – функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

 

Какие же требования предъявляют общество, наука к своему языку и чем эти требования обусловлены?

Развитие точных методов исследования, коллективный его характер, специфика научного мышления, стремление науки оградить себя от проникновения ненаучных методов познания — все это обусловливает важнейшие стилевые особенности языка науки — прежде всего обобщенность и отвлеченность, логичность, объективность, точность, о тсутствие образности и эмоциональности.

 

Специфика научного мышления диктует обобщенность и отвлеченность языка научной прозы. Наука трактует о понятиях, выражает абстрактную мысль, поэтому язык ее лишен конкретности. И в этом отношении он противопоставлен языку художественной литературы.

Бытие определяет сознание.

Гипотенуза — сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла.

Датчик фиксирует изменения температуры.

Урок – организационная форма обучения.

Все эти предложения из разных областей науки и техники, но объединяет их предельная обобщенность, отвлеченность. Первое предложение — философская истина. Во втором предложении из области математики речь идет не о конкретной гипотенузе конкретного, данного прямоугольного треугольника. Напротив, здесь говорится о всех существующих и возможных прямоугольных треугольниках. И в третьем предложении характеризуется не определенный датчик, но все датчики данного типа, данного класса. И очень характерно использование особого вневременного, т. е. тоже обобщенного, значения настоящего времени: фиксирует (изменения) — значит не сейчас, в данный момент фиксирует, но всегда, постоянно — способен фиксировать. И из педагогики в предложении утверждается, что не какой-то конкретный урок является организационной формой, а любой.

 

Интеллектуальный характер научного познания обусловливает такую важную особенность языка науки, как его логичность. Она выражается в предварительном продумывании сообщения, в монологическом характере и строгой последовательности изложения. В этом отношении научный стиль, как и некоторые другие книжные стили, противопоставлен разговорной речи.

Логичность научного стиля речи выражается на уровне группы предложений, абзаца и всего текста. Логичность научного текста обеспечивается применением следующих средств:

1) связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями: тот, этот;

2) употребление наречий, указывающих на последовательность течения мысли: сначала, прежде всего, далее, потом;

3) использование вводных слов, выражающих отношение между частями высказывания: следовательно, во-вторых, наконец, итак, таким образом;

4) употребление пояснительных союзов: так как, потому что, чтобы;

5) использование конструкций и оборотов связи: теперь остановимся на свойствах, перейдем к рассмотрению вопроса, далее отметим.

Требования строгой логичности научного текста обуславливает преобладание в нем сложных предложений с союзной связью, особенно сложноподчиненных.

 

Коллективный характер современных научных исследований определяет объективность языка науки. Роль говорящего, авторского “я” в научном изложении, в отличие, например, от художественной речи, публицистики, разговорного стиля, весьма незначительна. Главное — само сообщение, его предмет, результаты исследования или эксперимента, представленные ясно, четко, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывал исследователь во время эксперимента, в процессе написания научной работы. Чувства и переживания автора научного сообщения выносятся за скобки, не участвуют в речи. Субъективность и эмоциональность исключаются.

Обычно пишут: Цель настоящей статьи заключается в том-то и в том-то. Но вряд ли возможна такая, например, фраза: Я написал эту статью для того, чтобы доказать то-то и то-то. Или такой пассаж: Этот результат мне долго не давался. Я бился над решением загадки несколько месяцев.

Научное изложение объективно, что выражается, как правило, в безличности языкового выражения, в отсутствии по преимуществу авторского “я” и сопутствующих ему эмоций.

 

И последнее требование к научному изложению: оно должно быть точным. Точность — непременное условие любой речи. Но в каждом стиле это понятие наполняется особым смыслом. В научной речи точность предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятий. В лексике это термины или близкие к ним слова. В синтаксическом плане — с одной стороны, сжатость, уплотненность, “экономность” изложения, с другой стороны, — максимальная полнота, пространность. В научном изложении, если вспомнить Н. Некрасова, словам должно быть тесно, а мыслям просторно.

Отсутствие образности и эмоциональности научной речи заключается в том, что любое понятие или совсем лишено конкретно-чувственных образов, или имеет в основе максимально абстрактный образ. Отсутствие образности научной речи выражается в следующем:

1) научная речь имеет набор строго ограниченных эмоционально-экспрессивных средств, связанных с подчеркиванием той или иной мысли: усилительные и ограничительные частицы (лишь, абсолютно, чрезвычайно);

2) уменьшительно-ласкательные суффиксы не имеют эмоциональной окраски: буравчик, пробирка;

3) метафоры используются как термины и не имеют значения образности: гусеница, плечо, муфта;

4) сравнения также не имеют значения образности, выступая в качестве формы логического мышления: Воспитание, как и обучение, является составляющей целостного учебно-воспитательного процесса.

 

Лексика научной речи

Весьма своеобразна лексика научной речи, состоящая из трех основных пластов: общеупотребительных, общенаучных, терминологических,

а также номенклатурных наименований и своеобразных служебных слов, организующих научную мысль.

 

К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах. Например: Воспитание – передача накопленного человечеством опыта подрастающему поколению. Здесь нет ни одного специального слова, между тем это научная речь. В любом научном тексте такие слова преобладают, составляют основу изложения.

Благодаря общеупотребительной лексике язык науки сохраняет связь с общелитературным языком и не превращается в язык мудрецов или, как иногда говорят, в язык жрецов, понятный только посвященным, ученым.

В зависимости от состава читателей доля общеупотребительной лексики меняется: она уменьшается в работах, предназначенных для специалистов (может составлять не больше половины всех слов), и возрастает в сочинениях, обращенных к широкой аудитории.

Научный стиль не просто берет слова из общелитературного языка. Он производит тщательный отбор слов — прежде всего тех, которые наиболее оптимально выполняют главную функцию, установку научного стиля. Слово в научной речи обычно называет не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а класс однородных предметов, т.е. выражает не частное, индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлеченным значением.

Совсем по-иному употребляется слово в художественной речи. Если в научном стиле почти каждое слово — это понятие, то в художественной литературе оно не только понятие, но и художественный образ. М. Н. Кожина интересно сопоставляет употребление слова дуб в научной (первый пример) и художественной речи (второй пример).

I. Рост дуба продолжается очень долго, лет до 150 —200 и больше. Дуб развивает очень мощную крону. Летний дуб — порода довольно теплолюбивая. Дуб растет в довольно разнообразных почвенных условиях. Дуб обладает большой теплопроизводительной (полезной) способностью. (М. Ткаченко)

II. На краю дороги стоял дуб... Это был огромный, в два обхвата дуб, с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюже несимметрично растопыренными корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. (Д. Толстой)

 

Как видим, в научных текстах речь идет не о конкретном дереве, а о дубе вообще, о любом дубе. В художественном тексте перед нами индивидуальное, конкретное дерево со своими неповторимыми признаками. И это не просто дерево. Оно олицетворено писателем (“старый сердитый и презрительный урод между улыбающимися березами”), волнует воображение, вызывает разнообразные ассоциации.

Еще один пример, уже из области педагогики:

В.А.Сухомлинский

 

Шко́ла (от др.греч. σχολή, σχολά — досуг, учебное занятие, школа) — учебное заведение для получения общего образования. В широком смысле слово может применяться к названию любого образовательного учреждения (музыкальная школа, художественная школа, спортивная школа — ДЮСШ, школа боевых искусств и т. д.)[

Толковый словарь русского языка / Д. Н. Ушаков

 

Если художественный стиль подчеркивает в слове конкретное и образное, то научный — общее, отвлеченное, абстрактное. Однако научная речь не только отбирает из языка слова с общим и отвлеченным значением. Она и изменяет значение общеупотребительных слов в соответствии со своими принципами.

Так, у многих глаголов в научной речи (составлять, служить, считаться, характеризоваться, заключаться и др.) значение ослабляется, стирается и обобщается. И они превращаются в своеобразные глаголы-связки, которые позволяют соединять любые понятия, оформлять практически любое научное сообщение.

Например, глагол составлять, по словарю С. И. Ожегова, имеет семь значений:

1. Собрав, соединив, объединив что-нибудь, образовать какое-н. целое. Составить фразу. Составить сборник.

2. Приставив, поставив рядом, соединить. Составить две лестницы. Составить столы.

3. Поставить где-нибудь, поместить где-нибудь (многое). Составить посуду на полку.

4. Образовать собой (какое-нибудь. количество). Расход составит сто рублей.

5. Создать путем наблюдений, заключений (какое-нибудь. мнение). Составить определенное мнение. Составить себе представление о чем-нибудь.

6. Создать, устроить что-нибудь, (книжн.). Составить чье-нибудь счастье.

7. Со словом “себе”. Постепенно достичь, добиться чего-нибудь. (книжн.). Составить себе имя, карьеру, состояние.

 

Однако в научной речи глагол составлять реализуется лишь в одном, самом широком и обобщенном значении: “образовать собой”. Например:

Внимание составляет важную долю умения.

В классе обучается 15 девочек, что составляет 2/3 учащихся 4-А класса.

Основу педагогического образования составляет базовое высшее образование, реализуемое образовательно-профессиональными программами.

Так происходит изменение, приспособление значения общеупотребительных слов к задачам научной речи.

 

Общенаучная лексика — это второй значительный пласт лексики научной речи. Если весь словарь, весь лексикон научного стиля представить в виде концентрических кругов, т. е. находящихся один в другом, то внешний круг составит общеупотребительная лексика, а второй, внутренний — общенаучная лексика. Это уже непосредственная часть языка, или, как выражаются ученые, метаязыка, науки, т.е. языка описания научных объектов и явлений.

При помощи общенаучных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Эти слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами, например: операция, вопрос, задача, явление, процесс, базироваться, поглощать, абстрактный, ускорять, ускорение, приспособление и др.

Так, слово вопрос как общенаучное имеет значение “то или иное положение, обстоятельство как предмет изучения и суждения, задача, требующая решения, проблема”. Оно используется в разных отраслях науки в таких контекстах: К вопросу о валентности; Изучить вопрос; Узловые вопросы: Национальный вопрос; Крестьянский вопрос: Поднять вопрос: Оставить вопрос открытым; Вопрос требует незамедлительного решения.

 

Третий пласт лексики научного стиля — терминология. Интересна история самого слова термин. Терминус, по преданиям, имя римского бога, блюстителя границ, пограничных столбов, межевых знаков и камней, считавшихся священными. Легендарный римский царь Нума Помпилий построил в Риме храм Термина и учредил в честь бога праздник — терминалии. К межевому знаку приходили жители окрестных сел, украшали камень, приносили жертвы и веселились. Первоначально слово термин означало “межевой знак, пограничный камень”, позже - “окончание” конец, граница”, еще позже — “срок, период”, и, наконец, его стали использовать в современном значений.

Терминология — это ядро научного стиля, последний, самый внутренний круг, ведущий, наиболее существенный признак языка науки. Можно сказать, что термин воплощает в себе основные особенности научного стиля и предельно соответствует задачам научного общения. Что же такое термин?

Термин – это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание; в основе термина лежит научно построенная дефиниция.

Как известно, у слов общелитературных, нетерминов значение несколько размыто, неопределенно. Недавно даже появилась специальная область математики, которая занимается нестрогими понятиями, неопределенными множествами. Возьмем, например, слово куча. Словарь Ожегова так определяет значение этого слова: “ нагромождение, множество чего-нибудь ” Но возникает вопрос: сколько предметов составляют кучу? Два, три, четыре? С какого момента несколько (множество) предметов становятся кучей? Ответить довольно трудно, ибо значение слова размыто.

Термин в отличие от подобных слов обладает строгим, четко очерченным значением. Он называет все существенные признаки, необходимые для раскрытия понятия, обозначенного словом-термином: показывает общность данного понятия с другими, а также специфичность данного понятия. Например:

Педагогика — наука о воспитании и обучении детей.

Сначала из этой дефиниции, определения мы узнаем, что педагогика — наука, и этим мы объединяем педагогику с другими науками — психологией, географией, математикой и т.д. Педагогика вводится в ряд других понятий. То, что педагогика — наука, это важный компонент, признак понятия — термина. Если наука, значит, это целая отрасль знания, имеющая свой предмет, методы исследования и т. д. Но, с другой стороны, дефиниция раскрывает специфичность понятия, заключенного в термине: в отличие от других наук педагогика изучает закономерности обучения и воспитания т. д.

То, что в основе термина лежит научно построенная дефиниция, — одна из основных его особенностей, придающая ему строгость, четкость, исчерпанность значения благодаря точному раскрытию всех необходимых компонентов понятия.

Слова, не являющиеся терминами, не нуждаются для раскрытия своего значения в строгой научной дефиниции. Ср., например: душа, доброта, мудрость.

Задумывались ли вы, чем отличаются пояснения в толковых словарях от пояснений в терминологических словарях?

 

 

В толковых словарях значение слов нередко поясняется через синонимы. Мудрость — глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт. В терминологических – через родовое и видовое отличия.

Благодаря тому, что термин обозначает строгое научное понятие, он входит в систему понятий той науки, к которой принадлежит. И нередко системность терминов оформляется языковыми, словообразовательными средствами. Так, в медицинской терминологии с помощью суффикса — ит обозначают воспалительные процессы в органах человека — например: аппендицит — воспаление аппендикса, червеобразного отростка слепой кишки; бронхит — воспаление бронхов. Ср. также дерматит, гайморит. радикулит, трахеит и др. Это очень удобно. Зная значение суффикса, сразу можно понять, что речь идет о воспалении органа, названного корнем слова.

Или в педагогике – ость – воспитанность, сформированность, обученность – следствие процессов воспитания, формирования, обучения. Таким образом, существование термина в системе — также важная его особенность.

 

Особую группу в составе лексики научного стиля составляют номенклатурные наименования и знаки. Они резко, существенно отличаются от терминов. Научная номенклатура (от лат. nomenclatura) — совокупность научных названий, употребляемых как система. Международная номенклатура принята в каждой конкретной науке или в научном сообществе. Она обеспечивает однозначную связь названий, терминов, формул, схем, конструкций и условных обозначений. Научная номенклатура разрабатывается различными науками и утверждается в виде книг и инструкций на международных съездах учёных. К отечественной системе образования к педагогической номенклатуре можно отнести названия образовательных учреждений МБОУ, ДОУ, ГБОУВО и др.

 

Научная речь выработала и свои служебные средства, организующие научное изложение.Они выполняют общие для научного анализа, научного рассуждения функции:

1) подтверждают ранее приведенные рассуждения (поэтому, следовательно, таким образом, тем самым, в результате),

2) отрицают эти соображения (однако, с другой стороны, тем не менее, все же, наоборот, в противоположность этому;

3) расширяют приведенные ранее соображения (кроме того. в свою очередь, и в данном случае); а также ограничивают соображения, указывают на время осуществления исследования, на последовательность аргументации, вводят примеры, констатируют степень объективности информации (считают, полагают, утверждают, возможно, вероятно, конечно, по-видимому, разумеется).

Таким образом, структуру лексики научного стиля можно представить следующим образом. Основу, ядро ее составляет терминология. Далее близкий по функции и важный пласт — общенаучная лексика. И затем общеупотребительная лексика, в количественном отношении составляющая не менее половины всех слов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: