Александр Селкирк — своей тени (1708 г.)

 

I

Мой рай уединенный — сущий ад.

Возможно, я один в пустом эфире,

И первенцем в новорожденном мире

На тень свою смотрю, потупя взгляд.

 

Иль я — остаток человечьих стад,

Спасен потопом в океанской шири

Ветрам о людях в горестной стихире

Пропеть — мой плач, их траурный набат.

 

Тень, без тебя мне было б одиноко!

Вам, какаду, нижайший мой поклон;

Осталось ветру прилететь с востока.

 

В бамбуке слышен шорох — вот и он…

Смежает солнце бдительное око,

Приходит ночь, за нею следом сон.

 

II

В душе сомненье крепнет постепенно:

Что, если этот жалкий островок,

Где столько лет брожу я, одинок,

Величиной равняется Вселенной?

 

И все, что живо в памяти смятенной,

Хранящей дней прошедших каталог —

Шум города, беседы, топот ног —

Лишь морок, лихорадкой вдохновенный?

 

Внизу забытый отпрыск человечий,

С высот глазеют праздные светила;

Их тяжесть долу пригибает плечи

 

И, кажется, рассудок раздавила;

Я бормочу, чтоб не утратить речи,

Слова морям, не видевшим ветрила.

 

Александр Селкирк (1676–1721) — шотландский моряк, 4 года и 4 месяца проживший на необитаемом острове и ставший прототипом Робинзона Крузо. По свидетельству капитана, спасшего Селкирка, «из-за отсутствия речевой практики он настолько забыл свой язык, что нам приходилось, дабы его понимать, прикладывать немало труда». Селкирк был вторым помощником капитана судна «Пять портов», которое в мае 1704 г. бросило якорь в бухте. Парусник находился в плохом состоянии — Селкирк настаивал на ремонте, капитан не соглашался. Вспыхнула ссора, и в результате Александр был высажен на берег. Оставили ему только ружье, топор и подзорную трубу. Селкирк оказался на самом большом острове архипелага Хуана Фернандеса — Мас-а-Тьерра, в 560 км от берегов Чили (сейчас он называется его именем). Между землей, которую описал Даниэль Дефо, и реальным островом довольно много различий; даже расположен он не в Атлантическом, а в Тихом океане. Несмотря на это, нет оснований сомневаться, что на создание романа писателя вдохновила именно история Селкирка. В предисловии к первому изданию автор указывал: «Еще до сих пор среди нас есть человек, жизнь которого послужила основой для этой книги». Выход романа в свет (1719) сразу сделал Селкирка знаменитостью.

 

Страдивари — неоконченой скрипке (1710 г.)

 

 

В твоих волокнах — стоны урагана,

Клокочет в них и ропщет океан,

Там звуки наших плачей и осанн,

И шорох листьев старого платана;

 

Пчелиный гуд среди лесной поляны,

И удалое пение цыган,

И звон стрелы, покинувшей колчан,

И грозное рычание вулкана.

 

Я знаю, что все это есть в тебе.

Твоей душе так хочется свободы —

Пусть воспарит и следует судьбе:

 

Твой голос пронесется через годы,

Как трепетанье духов, что в мольбе

Пещеры мрачной оглашают своды.

 

Антонио Страдивари (1644–1737) — знаменитый мастер струнных инструментов, ученик Николо Амати. Помимо скрипок, изготавливал гитары, альты, виолончели и по крайней мере одну арфу — по текущим оценкам всего более 1100 инструментов, из которых сохранилось около 650. Наиболее выдающиеся инструменты были созданы в 1698–1725 гг. Все скрипки этого периода отличаются замечательной отделкой снаружи, прекрасными характеристиками «внутри» и ценятся очень высоко. Возможно, что в сонете отражены названия скрипок Страдивари, но этот вопрос требует специального изучения, так как имена его скрипок меняются с течением времени.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: