Статья 160. Масонство

Canon 6632 (ссылка)

Масонство-это система суверенных, независимых и вспомогательных братских объединений, разделяющихобщую систему оккультных обрядов и практик. Изобретенный в начале XVII века английским королем Яковом I (1603-1625), из синтеза английского Розенкрейцерского движения и Венецианской Каббалы - Герметического движения.

 

Canon 6633 (ссылка)

Термин "масонство" был выбран в свете нескольких первоначальных целей и функций масонства бытия:

(i) как исключительные ритуалы и практики нового “класса” людей в обществе, известного как “свободные люди” в отличие от элиты, известной как “пэры”, и низших классов ниже свободных людей, известных как “крепостные” и “бедные” (нищие); и

ii) поскольку люди, набираемые для вступления в ряды франкмасонов, были квалифицированными специалистами, часто входившими в ремесленную гильдию и традиционно ассоциировавшимися с “ремеслами”, а не с “искусствами”; и

(iii) поскольку масонская система была преднамеренно разработана для ослабления власти ремесленных гильдий по всей Европе и обеспечения большего влияния со стороны Пизано - венецианских торговых семей и союзников.

Canon 6634 (ссылка)

Чтобы привлечь новобранцев, масонское движение смоделировало себя по образцу гильдийских залов в продвижении братства, благотворительности и лояльности, но заменило открытую долю знаний оккультной структурой скрытых знаний, доступных только высшим членам, тем самым обесценивая прежнюю прозрачность между гильдейскими братствами и равенством.

Canon 6635 (ссылка)

Первая "ложа" была создана членами Inns of Court в 1609 году, которые сами принадлежали к секретному ордену Марка Дю Maistre du Maisun храма, позже развращенного орденом Марка мастера масонов. Таким образом, первой профессией, обращенной в масонство, были юристы и нотариусы, а первой “ложей” масонов был храм (внутренний и средний храм).

Canon 6636 (ссылка)

Первоначальные попытки основать масонство, чтобы искалечить гильдии (ливрейные компании в Лондоне), потерпели полный провал, за исключением адвокатов и нотариусов. Только в начале XVII века была сформирована новая стратегия, заключающаяся в создании завершающих сетей лож, а не одного (1) специфического объединенного " масонского движения:

(i) в июне 1717 года была образована Великая ложа Англии (“гле”); и

ii) в 1725 году была образована Великая Ложа Ирландии; и

iii) В 1733 году был образован Большой Восточный совет Франции (Годф); и

iv) В 1736 году была образована Великая Ложа Шотландии; и

(v) в июле 1751 года была образована Великая античная ложа Англии; и

(vi) в ноябре 1813 года была образована Объединенная великая ложа Англии (UGLE).

Canon 6637 (ссылка)

Квадратный символ масонства представляет несколько значений от его первого использования, включая, но не ограничиваясь ими:

(i) квадрат является символом, связанным с архитектурой и каменной кладкой и, следовательно, буквальным символом ремесла каменотеса как попытка изобразить масонов в том же стиле, что и древние гильдии; и

ii) квадрат, представляющий собой "прямой угол" и, следовательно, меру "совершенства “как символ поощрения таких характеристик, как Братство, секретность и абсолютное послушание, как” добродетели “ – следовательно, к” квадратным действиям"; и

(iii) квадрат, представляющий собой олицетворение стандартов и, следовательно, буквальное представление о римском культе канонического права обмана утверждал с 6-го века император Юстиниан в качестве стандартного закона, правила или базовой “нормы” права в Англии с 17-го века и далее; и

iv) площадь, представляющая собой территорию нового Иерусалимского храма со старым Лондоном, также известную как “квадратная миля” и “золотая площадь” храма Великобритании и Нового Иерусалима с традиционным внутренним и средним храмом в качестве его сердца.

Canon 6638 (ссылка)

Компас символ масонства представляет собой несколько значений от его первого использования, в том числе, но не ограничиваясь ими:

(i) компасы являются символом топографической съемки, карт, уставов, навигации и архитектурного дизайна как попытка изобразить масонов в том же стиле, что и древние гильдии; и

(ii) компасы представляют собой самодисциплину посвященного в масонство и его способность хранить секреты в “ограниченных пределах” священного пространства, включая их собственное пространство; и

iii) циркуль представляет собой силу и полномочия для создания (или несоздания) ограниченных пространств, в которых закон выносится и представлен, таких как суды, палаты судьи и часовня секретаря; и

(iv) компасы представляют собой навигацию и, следовательно, силу и авторитет морского путешествия или “ Святого Престола”, а также морскую ссылку как на Пизу, так и на венецианские знатные семьи, контролирующие римский культ.

Canon 6639 (ссылка)

"Всевидящее око" масонства является прямой копией "всевидящего ока Люцифера" как спасителя от иудейской Римской Империи с 71 по 117 год н. э., как символ верховного главнокомандующего иезуитов, как Верховного тайного главы всего масонства и как олицетворение должности Люцифера.

Canon 6640 (ссылка)

"Г" масонства представляет собой несколько значений от его первого использования, включая, но не ограничиваясь ими:

(i) буква” Г “обозначает имя” Великий Архитектор " как имя, данное в честь создателя вселенной, всей жизни и всего знания; и

(ii) буква “G” представляет собой буквальное имя “Бога” как слово, введенное в английский язык с конца XVI века, чтобы заменить первоначально персидское слово “gad” как общее имя владыки подземного мира арийской и манихейской религии; и

(iii) буква” Г “символизирует гнозис или” скрытое знание " по отношению к каббалистическим и розенкрейцерским текстам ложной и искаженной информации, преднамеренно предназначенной для искажения истинного гностического учения и распространения ложной информации, чтобы сдерживать умы масонов тем выше их степень – в прямом противоречии с тем, чему якобы учат; и

(iv) буква” Г “символизирует, что Геве (произносится как еврей) является одним (1) из высших посвященных и” Галла / Галли “для высших посвященных масонства – следовательно, Геве Баал ли (юбилей), Геве Баал Ло (Джубило) и Геве Баал лум (Джубилум); и

(v) буква” G “символизирует, что” Gesu “является штаб-квартирой ордена иезуитов, Церковью иезуитов, местом нахождения должностного лица” всевидящего ока " и наивысшего возможного уровня масонства в качестве окончательного поворота.

Canon 6641 (ссылка)

Основные мифы, мистерии и легенды фундаментальным внутренним знанием масонства является во многом сфабрикованная каббалистическая история, с крупными историческими и ассоциативными ошибками:

(i) царь Соломон, столь важный для масонства, не был "иудейским" царем, но был царем Салманасаром I ассирийским (1274-1245 гг. до н. э.); и

(ii) Храм царя Соломона никогда не был построен в Иерусалиме, но Великий Храм Салманасара, также известный как “Баальбек”, на краю долины Бекаа в Северо-Восточном Ливане, и самый известный и самый большой древний храм своего времени. Столь знаменит был Баальбек, что римляне переименовали его в Гелиополь и место возведения практически всегда римского императора от Юлия Цезаря в 44 году до н. э. до Траяна в 117 году н. э.; и

(iii) ни один правитель рабовладельческого города Сура, также известного как тир, никогда не назывался Хирамом, или Ахирамом, или Ариманом с предполагаемыми археологическими доказательствами, такими как саркофаг из Библоса, преднамеренно разрушенный памятник другому царю. Вместо этого слово происходит от персидского слова ahriman, означающего "сатана, дьявол, высший злой дух"; и

(iv) имя Ахирама Абифа, который, как говорят, был архитектором “храма царя Соломона”, является намеренно искаженным персидским Ариманом Аби-Афом, что буквально означает “пойманный/связанный/задержанный сатана, дьявол”; и

(v) Verbum Domini, или “слово учителя”, как говорят, было произнесено Ахирамом Абифом, также является тайным именем Господа подземного мира согласно религии айрана и Манеса Персии, являющейся тайным именем сатаны, которое является Саваоф.

Статья 161-Русский

Canon 6642 (ссылка)

Английский язык-это искусственно сформированный фонологический язык, созданный голландскими и венецианскими языковыми и полиграфическими экспертами в Вестминстерском дворце с полномочиями короля Англии Генриха VII Тюдора (1457-1509 гг.) для коммерческих и политических целей в целях введения единого языка для острова Британия и уменьшения долгосрочного влияния гэльского, Норвежского и английского языков (ложно перечисленных как старофранцузский).

Canon 6643 (ссылка)

Искусственное создание английского языка в конце 15-го века и через основные этапы 16-го века совпадает с изобретением массового производства книг через изобретение подвижного набора и печатного станка:

i) первый подвижный тип (верстальный станок) и печатная система (основанная на существующих винтовых прессах) были изобретены немцем Йоханнесом Гутенбергом около 1440 года. Изобретение совпало с введением целлюлозной бумаги в массовом количестве по сравнению с более медленными и более дорогими способами. Для сравнения, первая система верстки и печатного станка может производить приблизительно три тысячи шестьсот (3600) страниц в рабочий день, по сравнению с максимальным количеством сорока (40) типографских страниц ручной печати в день-повышение производительности на девять тысяч процентов (9000%).

ii) по оценкам, к 1480 году в Европе и Англии насчитывалось по меньшей мере сто десять (110) различных производителей бумаги и типографий, которые уже выпустили приблизительно двадцать миллионов (20 000 000) текстов (книг и брошюр) с использованием новой технологии. К середине XVI века, по оценкам, было выпущено свыше двухсот миллионов (200 000 000) текстов (книг и брошюр).

(iii) несмотря на потенциал этой технологии и ее способность к тиражированию, в течение первых восьмидесяти (80) лет печатной деятельности (с 1440 по 1520 год) выпуск книг был тесно связан с наличием, источником и местом нахождения ученых, способных обеспечить необходимое содержание и " доказательство чтение " из набора текста. Таким образом, центры университетов и высшего образования, такие как Париж, Кельн, Прага, Болонья, Вена, Саламанка и Оксфорд, стали ключевыми ранними центрами книгоиздания. Тем не менее, единственным крупнейшим издательским центром до конца XVI века была Венеция, производящая приблизительно одну треть (1/3) от общего количества “первого издания” текстов, напечатанных в Европе в этот период; и

(iv) Еще одним препятствием для спроса на тексты, создаваемые “новой” технологией наборного и печатного станка, начиная с конца XV века и далее, был уровень грамотности, который резко снизился на большей части территории Германии, Франции, Англии, Южной Италии, Греции и Восточной Европы. В то время как на острове Британия к концу IX века уровень грамотности составлял более двадцати пяти процентов (25%), уровень грамотности при правлении де Монфоров, Плантагенетов и Тюдоров упал до менее чем пяти процентов (5%) от общей численности населения; и

(v) для тех обществ и центров, где грамотность была высока, внедрение массовой печатной продукции в конце XV века резко ускорило их коммерческое преимущество. Таким образом, торговые центры, такие как Венеция, Генуя, Неаполь, Париж, Тулуза, Брюгге, Бервик, Мюнхен и Валенсия, быстро расширялись в богатстве, поскольку торговцы использовали технологию более дешевой печатной бумаги для расширения и увеличения торговли.

vi) по состоянию на 1500 год нашей эры на острове Британия проживало приблизительно два миллиона пятьсот тысяч (2 500 000) человек, из которых примерно четыре с половиной процента (4 1/2%) или сто пятнадцать тысяч (115 000) были грамотными и численными. Основными учебными центрами являются существующие восемьсот (800) монастырей, которые в совокупности имеют возможность давать образование свыше тридцати тысяч (30 000) или более в год, но получают образование менее чем в половине этого числа из-за дороговизны, нищеты и беспорядков; и

(vii) особой проблемой для острова Британия в производстве и продаже книг с начала XVI века, помимо низкого уровня грамотности и слабой экономики, было отсутствие единого языка. На севере люди говорили на особом диалекте шотландского гэльского языка, в то время как дальше к югу влияние Королевств викингов было обнаружено через язык норвежцев. На Западе и в Уэльсе валлийский гэльский был родным языком, в то время как в центре, на юге и востоке Британии преобладающим языком был английский (в настоящее время намеренно неверно истолкованный как старофранцузский). Еще одним осложнением стало использование баскского языка в качестве языка знати и иммигрантов со времен вторжения графа Гильермо (Вильгельма) Васконийского (Гасконь) (1052-1087 гг.); и

(viii) смерть лорда Брюгге и английского союзника герцога Карла Мартина (1467-1477) Бургундского в 1477 году вызвала особенно жестокую торговую войну Габсбургов с Бельгией, в конечном счете приведшую к тому, что главная река была намеренно заилена, чтобы предотвратить торговлю. Английский купец, дипломат и предприниматель Гийом де Мачлиния (Уильям Кэкстон) ухватился за кризис как за возможность, убедив короля Англии Генриха VII (Тюдора) (1485-1509) даровать безопасный проезд, жилье и права на основные гильдии Брюгге в обмен на стимулирование бедной английской экономики. Генрих VII согласился, и “лучшие и умнейшие” уехали из Брюгге в Лондон, начиная с 1477 года, что привело в конечном итоге к краху экономики города к 1500 году. Эта массовая иммиграция привела к созданию почтенных компаний, также известных как ливрейные компании Лондона; и

(ix) к 1477 году Гийом де Мачлиния (Уильям Кэкстон) при содействии своего сына Рикардо Де Мачлинии “Финч (Пинтон)” и Яна ван Винкина основал первую официальную “правительственную прессу” Англии в Вестминстерском дворце. С голландской и Венецианской помощью “английский " язык был впервые сформирован и введен в печать путем объединения диалекта и фонологии Фризского языка, включая четыре тысячи пятьсот (4500) наиболее распространенных Фризских слов, две тысячи (2000) наиболее распространенных гэльских слов, одна тысяча (1000) наиболее распространенных Фризских слов.Норвежских слов, две тысячи пятьсот (2500 человек) формальные (имена собственные) и наиболее распространенные слова Англез (старофранцузский), восемьсот (800) латинские термины (Англез уже содержащие много латинских терминов), и приблизительно одна тысяча двести (1,200) баскские слова в форме базового языка, около двенадцати тысяч (12,000) слова из которых около сорока процентов (40%) были несколько слов, описывающих то же общие понятия, объекта или функции; и

(x) первой книгой, которая, как известно, была выпущена на новом английском языке, была сильно отредактированная версия сочинений Королевского Клерка Джеффри Чосера (1343-1400) под названием Canterbury Tales, в которой описывается ряд историй и “притч”, предположительно описанных обычными людьми на их пути к святилищу Святого Фомы (Бекета) Кентерберийского. В тексте при рассказывании историй также описываются функции, роли, отношения и иерархия деревенской и городской жизни а также его ключевые должности, включая (но не ограничиваясь ими) рыцаря, Мельника, префекта, повара, судью, монаха, призывателя, клерка, купца, сквайра, Франклина, врача, помилователя, корабельщика, настоятельницу, монаха, монахиню, старшину, мансипла и священника. Ко времени его смерти в 1491 году правительственные издательства выпустили около восьмидесяти семи (87) различных книг в ста восьми (108) изданиях и более четырехсот тысяч (400 000) экземпляров на новом английском языке; и

(xi) после смерти Гийома де Мачлинии (Уильяма Кэкстона) в 1491 году король Генрих VII назначил Яна ван Винкина Королевским печатником до 1501 года, когда Рикардо Де Мачлиния “Финч (Пинтон)” был назначен на эту должность, и Ян ван Винкин получил право голоса в качестве первой коммерческой типографии, которая будет создана на Флит-Стрит, Лондон. Как Ян ван Винкин, так и Рикардо Де Мачлиния” The Finch (Pynton) "сыграли важную роль в создании нового стандарта типографии, орфографии и чистой печати писем, известного позже как” канцлерский стандарт", в соответствии с которым использование официального " черного письма"шрифт римского культа был ограничен только заголовками, а тип тела был значительно упрощен для облегчения чтения. Во время своего пребывания в должности королевского печатника, с 1501 года до его смерти в 1529 году, Рикардо Де Мачлиния (Пинтон) контролировал производство свыше пятисот (500) различных книг через более чем тысячу пятьсот (1500) изданий на новом английском языке и более миллиона (1 000 000) экземпляров. Ян ван Винкин с 1501 года до своей смерти в 1539 году опубликовал через свое издательство "De Worde" свыше четырехсот (400) книг в более чем восьмистах (800) изданиях на английском языке и более двух миллионов (2 000 000) экземпляров, многие из которых содержат иллюстрации, посвященные ключевым специализированным предметам, включая (но не ограничиваясь) языками, религиозными текстами, науками, справочниками и торговлей; и

(xii) уникальной особенностью вводного словаря искусственно созданного языка, известного как английский, было широкое использование того, что впоследствии стало известно как “школьные учебники”, в обучении тому, как читать, писать и писать на языке, который был продан дешево. Наибольшую долю (в количественном выражении) книг Яна ван Винкина составили инструкции по новому языку с использованием латыни в качестве” базовой меры " в сотрудничестве с Робертом Виттингтоном, Ян ван Винкин опубликовал Syntaxis (1501), De nominum generibus (1511), Declinationes nominum (1511), De heteroclitis nominibus (1511), Syntaxis (второе издание, 1512), De syllabarum quantitate (второе издание, c. 1512)o partibus orationis (c. 1514), De synonymis вместе с De magistratibus veterum Romanorum (1515), Vulga, De octria (английские и латинские предложения для перевода, 1520) и Verborum preterita et supina (1521); и

(xiii) начиная с 1536 года, король Генрих VIII издал новые законы, отменяющие образовательную (и алкогольную) монополию монастырей, монастырей-приоратов, монастырей и монастырей-монахов. Используя силы ополчения, к 1540 году практически все 825 религиозных общин были названы в законах1536 и 1539 гг. были уничтожены, религиозные деятели замучены и казнены, обширные библиотеки исторических знаний сожжены и уничтожены. Король Генрих VIII затем начал франчайзинг права на производство алкоголя (главным образом пива), чтобы учить и решать местные дела в “гостиницах” (также “В”) во главе с трактирщиком. К 1577 году в Англии насчитывалось около тысячи шестисот (1600) постоялых дворов – более чем в два раза больше религиозных общин, уничтоженных за сорок лет до этого. К 1600 году, по оценкам, двенадцать и четыре десятых процента (12,4%) населения были грамотными и числятся на английском языке, или около пятисот тысяч (500 000) человек – почти в пять раз больше, чем сто (100) лет назад; и

(xiv) после восшествия на престол королевы Елизаветы I в 1559 году был принят новый акт о верховенстве, согласно которому она является верховным главой Церкви и государства. Это вызвало широкое недовольство среди дворян и интеллектуалов Оксфорда и Кембриджа. Вскоре после этого жестокие репрессии сэра Фрэнсиса Уолсингема вынудили” лучшие и самые яркие " умы, противостоящие Елизавете, бежать в безопасное место в Европу, самым известным из которых был иезуитский колледж английского языка в Риме. К 1561 году более четырехсот пятидесяти (450) лучших ученых, профессоров, писателей и исследователей были втиснуты в скромные иезуитские апартаменты в Риме. В течение следующих пятидесяти (50) лет Римский иезуитский колледж стал единственным важнейшим центром для создания и публикации новых работ на английском языке; и

(xv) в 1567 году первый официальный Театральный дом в елизаветинской Англии был основан в Уайтчепеле Уильямом Сильвестром и Джоном Рейнольдсом вместимостью в несколько сотен зрителей стоимостью около 400 фунтов стерлингов (16 миллионов долларов США в 2010 году). В 1576 году в Шордиче в Ист-Энде Лондона был создан второй театр под названием Theatre Роберта Дадли, 1-го графа Лестера и управляемый Джеймсом Бербеджем с емкостью для одной тысячи двухсот (1200) фунтов стерлингов (28 миллионов долларов США в 2010 году); и

в 1591 году, после смерти иезуитского охотника и шпиона сэра Фрэнсиса Уолсингема, расходы на оборону от испанской Армады и две катастрофические кампании в поддержку протестантского французского короля Генриха IV Бурбона (1589-1610) сделали Англию банкротом. К 1592 году ряд изгнанников из иезуитского колледжа Англии во главе с Уильямом Шекспиром вернулись в Англию и невероятно получили королевский патент на строительство театра Globe в Саутуорке в центре Лондона-постоянного, специально построенного трехэтажного государства- из Художественного театра приблизительно от ста двадцати (120) до ста сорока (140) футов в диаметре, круговой (двадцать (20) сторонний многоугольник) с поразительной вместимостью чуть более трех тысяч (3000) посетителей по ошеломляющей стоимости £3,000 (120 миллионов долларов США в 2010 долларах). Для сравнения, зажиточный фермер (йомен) в 1600 году зарабатывал в среднем 40 фунтов стерлингов в год, земледелец в 1600 году зарабатывал в среднем 15 фунтов стерлингов в год, а квалифицированный рабочий в 1600 году зарабатывал (в хорошемгод) не более 9 фунтов стерлингов в год по сравнению с хорошо известным и известным актером в 1600 году, который может зарабатывать 4 фунта стерлингов в год, и известным писателем, который может зарабатывать до 2 фунтов стерлингов за рукопись; и

(xvii) театр "Глобус" был завершен не позднее 1595 года. Однако Лорд-камергер Генри Кэри как покровитель “театра " братьев Бербедж в Ист-Энде отказался выдать дополнительный королевский патент на управление земным шаром. После внезапной смерти лорда-камергера Генри Кэри в 1596 году театр таинственным образом сгорел дотла, а братья Бербедж были разорены. Однако Джордж Кэри успешно задержал и воспрепятствовал выдаче бывшего театрального патента к глобусу до 1597 года, когда начались первые пьесы, начиная с” шекспировской " пьесы Генриха IV. сам Джордж Кэри был сделан Лордом-камергером в 1597 году, но был в значительной степени неэффективен из-за постоянного плохого здоровья, мучительно умирая в 1603 году как от венерической болезни, так и от отравления ртутью; и

(xviii) уникальной особенностью Глобусных пьес Шекспира в отличие от европейских пьес или предыдущих спектаклей, или даже последующих спектаклей была сопровождающая полная версия самой пьесы, предоставленная каждому меценату, присутствовавшему на спектакле. Таким образом, зрители могли одновременно читать рассказ и наблюдать его исполнение – радикальный и дорогостоящий процесс, который остается одной из наименее обсуждаемых или признанных аномалий Шекспира, поскольку только такие буклеты сделали бы билеты для более бедной аудитории невероятно дорогими; и

(xix) из произведений, претендующих на Шекспира, но написанных братством иезуитского колледжа английского языка в Риме, состоящих примерно из восьмисот восьмидесяти четырех тысяч (884 000) слов, содержащихся в тридцати четырех тысячах восьмистах девяноста шести (34 896) строках и произнесенных тысячью двумстами одиннадцатью (1211) символами - тридцать три процента (33%) были историями огромного и беспрецедентного исторического исследования, тридцать два процента (32%) были комедиями большего остроумия, чем любой предыдущий автор, двадцать девять процентов (29%) были трагедиями столь же великими, как что-либо из Древней Греции, четыре процента (4%) были стихами и два процента (2%) были сонетами; и

(ХХ) один из самых выдающихся вкладов безымянный ученых иезуитов в Риме через Shakespeare Марка 16 века было использование не менее двадцать восемь тысяч восемьсот двадцать девять (28,829) уникальных словоформ, эффективно удваивать лексика английский со времен Чосера и введения целой и совершенно новые основы права, обществознания, истории, коммерции и торговли, учет и расплата. Такие слова, как обвиняемый, наркомания, убийство, бандит, адвокатура, дело, контракт, суд, ухаживание, корона, работодатель, инвестиции, закон, облигация, юрист, величественный, суд, переговоры, безопасность, житель, резидент, подчинение, понимание-все это было вынесено из Шекспира. Это было достигнуто главным образом за счет сочетания латинских слов в качестве сокращений для создания новых английских слов, но также и за счет введения древних персидских слов, а также даже еврейских и древнегреческих слов; и

(xxi) значительный отход через труды иезуитов в XVI веке как Шекспира по сравнению с более ранними работами, изобретающими английский язык в конце XV века, заключался в приписывании значений двенадцати тысячам (12 000) - четырнадцати тысячам (14 000) новых словоформ, введенных через Шекспира, что полностью противоречит значению их этимологических корней. Другими словами, то, как многие из слов, введенных Шекспиром, определяются публично, совершенно противоположно их тайному или частному значению - таким образом, перевод английского языка на самый оккультный язык в истории; и

(xxii) преднамеренное изменение английского языка, превратив его не только в коммерческий язык, но и в основной язык оккультных знаний и обычаев, было подтверждено массированным предприятием по созданию “авторизованной версии” Библии, известной также как версия Короля Иакова и KJB или KJV.Еще одна тысяча (1000) слов была введена в английский язык из приблизительно восьми тысяч (8000) словоформ, используемых в тексте. Наиболее показательно использование персидского слова God / Gad в качестве публичного имя для Саваофа, также известного как Сатана, было введено, чтобы заменить Яхову (YHVH) Католической Церкви с 8-го века в качестве основного божества, которому поклонялись, что сделало Церковь Англии реформированной арийской (персидской) религией Менеса, позже известной как иудаизм.

Canon 6644 (ссылка)

Фундамент искусственного создания английского языка ремесленниками-иммигрантами из Брюгге в Бельгии сочетает в себе основы Фризского диалекта и фонологических высказываний, упрощение грамматики и синтаксиса английского языка (старофранцузского) со стандартизацией латинского шрифта:

(i) вопреки намеренно дезинформированному и мошенническому дизайну текстов, чтобы скрыть английский язык как полностью искусственно созданный в конце XV века, английский язык был снабжен двадцатью шестью (26) буквами латинского алфавита символов как в Мажускуле (верхний регистр), так и в миниатюре (нижний регистр); и

(ii) английский язык еще более упростил использование глаголов в английском языке (старофранцузском) с большим акцентом на разделение времени и голоса за счет использования “набора местоимений” (I, you, we, he, she) и использования “набора предлогов” (of, in, over, under); и

(iii) фонология и произношение были стандартизированы на фризском диалекте (Брюгге), по-видимому, потому, что ученые, наборщики и Печатники, которые впервые сформировали английский язык, были все из Брюгге. Однако в течение пятидесяти (50) лет после введения английского языка произношение английского языка вернулось к фонологическим диалектам, согласующимся с предыдущими языками, так что на севере и западе английский язык произносился с Гэльскими фонемами, на севере Англии с северными фонемами и на юге Англии с более мягкими англезскими (Старофранцузскими) фонемами.

Canon 6645 (ссылка)

Уникальная особенность, введенная в английский язык через сильно оккультный дизайн Библии короля Якова с 1611 года, заключалась в создании определенных Идеографических слов, в результате чего форма и дизайн слова передают значение в основном алфавитном языке английского языка. Это было зарезервировано для слов, начинающихся и заканчивающихся одной и той же буквой, обозначающей первую и последнюю букву, символизирующую древний первичный символ:

(i) буква “А”, используемая в качестве идеограммы в начале и конце слова, символизирует древнеегипетский и финикийский иероглиф головы быка или знак Баала. Следовательно, его использование буквально символизирует объект, качество или понятие, “связанное " с Баалом, таким как absentia, academia, algebra, anathema, animalia, apologia, aqua, arcadia, area, aria, aroma, arugula, Asia и Atlanta; и

(ii) буква “С”, используемая в качестве идеограммы в начале и конце слова, символизирует древнеегипетский и финикийский иероглиф рта и речи. Следовательно, его использование буквально символизирует реальный голос, значение или речь об объекте, качестве или понятии "перевернутом “или” скрытом" на виду, таком как едкий, хаотичный, шикарный, хронический, клинический, клинический, колический, комический, сопакетный и загадочный; и

(iii) буква “D”, используемая в качестве идеограммы в начале и конце слова, символизирует древнеегипетский и финикийский иероглиф двери. Следовательно, его использование буквально символизирует объект, качество или концепцию между двумя дверями или перемещение между дверями, такими как папа, мертвый, поступок, защита, требование, страх, дрянь и окрашенный; и

(iv) буква “Е”, используемая в качестве идеограммы в начале и конце слова, символизирует древнеегипетский и финикийский иероглиф окна. Следовательно, его использование в буквальном смысле символизирует объект, качество или понятие между двумя окнами или перемещение между окнами, таких как легкость, Орел, воспитывать, жуткий, еке, поднять, элита, сбежать, ускользнуть, раскрепощать, стимулировать, расслаблять, вызывать смысла, предприятия, соблазнить, перечислять, формулировать, конверт, гастроном, эпилог, письмо, ровный, искоренить, эрудированный, побег, имущества, оценивать, уклоняться, уклоняться, каждый, доказательства, выпотрошить, потрошить, пробуждать, развивать, овца, упражняться, оправдывать, отвратительно, исполнительная власть, экспатриировать, искупать, разоблачать, изгнать, искоренять и освобождать; и

(в) буква “Ч”, используемые как идеограммы в начале и в конце слова символизирует древний Египетский и финикийский иероглиф забор или ограждение, символизирующий объекта, качества или понятие“принадлежит”, “заключенный” и “в заключении”, например, резкие, имеющий, здоровья, высокого, заминка, предчувствие, тихо и Хатч; и

(ви) на буквы “Р” и “Р”, используемые как идеограммы в начале и в конце слова символизирует древний Египетский и финикийский иероглиф головы символизирующий объекта, качества или понятие “бесы” на голове, такие как помпы, корма, поп, подготовка, реквизит, целлюлозы, древесной массы, щенок, рапиры, бритвы, читатель, реальнее, жатка, сзади, остаток, напоминание, гонорар, Райдер, стояк, река, рев, линейка, слух и бегун; и

(VII) и на букву “Ы”, используемые как идеограммы в начале и в конце слова символизирует древний Египетский и финикийский иероглиф змеи чаще всего связаны с помощью магии, проклятий, заклинаний, символизирующий объекта, качества или понятия, связанные с магией и его последствия, такие как печаль, прозорливый, непристойный, неустанные, сальные, самоотверженный, серьезный, заботливый, волшебница, бездушные, лицемерные, стат, статистика, жесткость, стрессоустойчивость, роскошные, надменные, лишнего, суеверного, suppositious, исподтишка и Швейцарии; и

(VIII) в букву “Т” и “Х”, используемые как идеограммы в начале и в конце слова символизирует древний Египетский и финикийский иероглиф знака или знака чаще всего связаны со священным договором или залогом (х символизирует знак Осириса в древнеегипетской мифологии), символизирующий объект, качество или понятие, привязанное к священный залог, таких как талант, Таро, терпкий, насмешки, соска, искушать, тенета, палатки, террорист, терапевт, оттенок, тосты, торрент, торт, турнир, жгут, зазывают, предатель, лечить, хлеще, трезубец, побрякушка, труба и доверие.

Canon 6646 (ссылка)

Первоначальные успехи в создании совершенно нового "стандартного" языка для королевства, показанные английским языком в конце XV века, стимулировали аналогичные проекты, связанные с распространением новой мысли и антигабсбургскими / генуэзскими кампаниями, финансируемыми и организуемыми пизанцами и венецианцами:

(я) в 1512 СЕ, Венецианской обучение - Германии (Гейдельберг) вышколены адвокат Мартинус Ледер (Лютер) (род. 1483 - д'.1546) и Венецианской обучение немецкого художника Luca Малера (кранах) (род. 1472 - д'. 1553) были отправлены значительные средства в университет Виттенберг под защитой дома Веттинов и Фридрихом III (1483 - 1525) Саксонии. Однако завершение работы над новым искусственным языком, известным как немецкий, посредством перевода нескольких текстов настолько сильно отставало от венецианцев, назначенных в 1519 году Мицрахийским (еврейским) раввином Андреасом Боденштайном (род. 1486-d. 1541) в Виттенбергский университет, чтобы наблюдать за строительством” Лютеранской "немецкой Библии и антисемитской литературы, направленной на “слияние “впервые рассеянной хазарской диаспоры вместе с”евреями". Выпуск более ста пятидесяти (150) печатных машин и бумажных работ был феноменальным, производя более двух миллионов (2 000 000) текстов на новом языке немецкого языка (книги и пропагандистские брошюры) к 1525 году; и

(ii) к 1516 году Лейденский университет был виден для основания массивных новых печатных работ под руководством венецианцев Джованни Меммо (род. 1496–d. 1536) и его брата Пьетро Меммо. Разработка нового искусственного языка под названием Nederlands (голландский) и переводы на новый язык были уже в самом разгаре, когда испанские войска атаковали город, венецианцы были вынуждены отказаться от своих печатных работ, некоторые из которых направлялись в Амстердам, а руководство-в недавно созданный “протестантский” анклав, известный как Новый Иерусалим (Мюнстер или монастырь) в Вестфалии (ныне Северный Рейн Германии). К 1536 году католические войска захватили Мюнстер, казнив вождей. Однако развитие голландского языка продолжалось из Амстердама и Эмдена.

Canon 6647 (ссылка)

В то время как первые лексиконы английского языка совпали с изобретением самого языка с конца XV века, изобретение словарей, дающих богатую информацию об определении, этимологии, фонетике и произношении, не возникло до конца XVI века:

(i) в 1592 году компания Mercers and Adventurers of London выпустила первый английский словарь из восьми тысяч (8000) английских слов под названием Elementary, созданный Ричардом Малкастером. Текст ссылки не пытался быть средством для создания новых слов, только для сбора и агрегирования существующих слов; и

(ii) первый одноязычный и алфавитный словарь английского языка был составлен в 1604 году Робертом Коудри под названием "a Table Alphabeticall”, содержащий всего две тысячи пятьсот сорок три (2543) слова на ста двадцати (120) страницах; и

(iii) к 1656 году Томас Блаунт опубликовал работу под названием Glossopgraphia, содержащую одиннадцать тысяч (11 000) словесных записей и был первым, кто включил этимологию и первым привел источники для определенных слов. Это был также последний содержательно примечательный словарь, который поддерживал строгую объективность в избегании пересечения линии как набора фактов, а не средства распространения новых слов и новых значений; и

(iv) в 1658 году Эдвард Филипс, племянник Джона Мильтона, опубликовал гораздо более популярный словарь, известный как "новый мир слов", содержащий около одиннадцати тысяч (11 000) новых слов, из которых по меньшей мере сто процентов (100%) были просто заимствованы из работы Томаса Блаунта. Однако к пятому (пятому) изданию это число выросло до семнадцати тысяч (17 тысяч) новых слов, главным образом благодаря творческой лицензии редактора и его дяди. К 1706 году эта работа под редакцией Джона Керси выросла до более чем тридцати восьми тысяч (38 тысяч). Таким образом, эта работа возвещает словарь в качестве основного средства для официального введения новых слов и новых значений в английский язык, а также писателя художественной литературы или драматурга; и

(v) влияние словарей как чисто вымышленного и творческого средства для изобретения английского языка было подчеркнуто с публикацией Натаном Бейли в 1721 году работы под названием "Универсальный Этимологический словарь английского языка, содержащий около сорока двух тысяч (42 000+) словоформ, в значительной степени заимствованных из работы Джона Керси с еще новыми вымышленными словами и этимологиями". Словарь был настолько популярен, что он выдержал, наконец, тридцать (30) изданий до 1802 года; и

vi) в конце XIX века был начат проект “Оксфордский словарь английского языка” (OED), призванный стать "наиболее объективным", и был подготовлен подробный словарь английского языка. Полный комплект томов был выпущен в 1895 году. По состоянию на конец 20-го века в английском языке признано более шестисот тысяч (600 тысяч) слов; и

(viii) проект, первоначально вдохновленный Оксфордским словарем английского языка, был начат в Соединенных Штатах Генри Кэмпбеллом Блэком, который к 1891 году опубликовал первое (1-е) издание юридического словаря Блэка, второе (2-е) издание-в 1910 году. Девятая (9-я) редакция закона Блэка была опубликована в 2009 году. Наиболее показательно, что юридический словарь Блэка является одним (1) из самых печально известных изданий, демонстрирующих полное и полное пренебрежение этимологическим сохранением юридических слов от издания к изданию в пользу гибкости определения одного и того же слова по-разному в свете творческих, политических и коммерческих интересов. В результате этого большинство судов и официальных органов в Соединенных Штатах отказываются признавать определения, полученные из изданий старше самого последнего издания.

Canon 6648 (ссылка)

Из-за ложных утверждений относительно этимологии некоторых английских слов, influsion оккультных и загадочных смыслов с 16-го века, а также грубое лицензии Creative словаря создатели до 18-го века и до сих пор экспонируется в настоящее время в специализированных словарей, таких, как закон, достоверность, значение, этимология, и назначения использования английских слов, как говорится в “официальных текстов” может быть обоснована в качестве претензии, а не как факты. Таким образом, лексические работы, которые стремятся объективно определить истинную этимологию с момента основания языка, такие как UCADIA имеют полное право рассматриваться в качестве надежного источника информации.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: