Предпроектное исследование

Дж. Барнс отмечает не только опасность доверия к объяснительным системам, подмены вечных ценностей временными, но и невозможность существования человека в обществе, больном аномией и конформизмом. И хотя писатель немало иронизирует по поводу религии, его можно назвать страдающим атеистом. В своих произведениях он обнажает переживания о смертности человека и идее спасения бессмертной души, поиске подлинности, вере в надмирную суть любви, отрицании всевластия бесконечного потребления, однако для него характерна тенденция отделять христианское мировоззрение от религиозности. По Дж. Барнсу, поиск подлинности лежит в самой природе человека, но только любовь и смерть можно считать отголосками всеобщей истины.

Историческое влияет на персонажей в аспектах повседневности, философском, психологическом, научном. Борьба с диктатом метанарративов решается на уровне осмысления природы памяти и смысла жизни, попытки побега от жизни и самоубийства, создании своей версии истории. На нарративном уровне особенности интерпретации исторического выражаются и через фактическую сторону повествования. События, действия и рефлексия по их поводу нацелены на рассуждение о природе исторического. Дж. Барнс травестирует историю, призывая к ее переосмыслению, но не бессмысленному нигилизму, приводящему к подмене отсутствующей веры в идеологию прогресса верой в пустые знаки, заменяющие многовековую историю на несколько ярких образов с короткими слоганами. Не предлагая готовых ответов и не заявляя авторитарно, что подлинна та или иная точка зрения, Дж. Барнс находит основополагающие жизненные понятия, способные победить власть истории, и обращает внимание на разницу исторического и истории.

Объектом исследования стал стилистический прием аллюзии, являющийся одной из единиц интертекстуальности, для которой характерны связи как внутри, так и за пределами текста. Принцип интертекстуальности заключается в том, что смысл одного текста частично или полностью сформировывается с помощью отсылки на другой текст (претекст).

В данной работе были рассмотрены различные примеры аллюзивных единиц, взятые из романа Дж. Барнса, термин аллюзия был детально изучен и охарактеризован.

Анализ реализации аллюзий в выбранном тексте позволил прийти к следующим выводам:

1. Аллюзия помогает установить связь между текстом и прецедентом;

2. Наряду с анализом интертекстуальных связей необходим анализ внешних факторов, таких как времени, в котором жил автор и в котором происходит действие произведения, жанровой принадлежности;

3. Для реализации аллюзивной единицы читателю необходимы энциклопедические факторы, которые отражают экстралингвистическую реальность, обуславливающую значение единицы;

4. Одна аллюзия может отсылать сразу к нескольким прецедентам.

Таким образом, в данном исследовании была прослежена и проанализирована реализация аллюзий в романе «История мира в 10 ½ главах». В результате решения поставленных задач были выявлены общие закономерности стилистического приема, был произведен анализ классификаций аллюзий, выявились различия между смежными единицами стилистического приема; к основным свойствам аллюзий были отнесены неопределенность аллюзивного элемента, обнаружена одновременная принадлежность и к экстралингвистическому прецеденту, и к ситуативному контексту.

 

РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ

Было создано образовательное сообщество A History of the World in 10 ½ Chapters в социальной сети ВКонтакте по заказу Speakers United. Оно включает в себя краткую биографию писателя, содержание по каждой главе, дефиниции из словарей, компонентно-дефиниционный анализ из словарей, концепты, статьи, а также упражнения, разработанные для каждого концепта.

Роман Дж. Барнса «История мира» был предоставлен фондом Оксфорд Россия, с которым ТГУ им. Державина сотрудничает уже несколько лет. Благодаря этому фонду появилась прекрасная возможность ознакомиться с текстом оригинала в бумажном формате. Также важно отметить, что Фондом Оксфорд Россия выдано огромное количество других книг бесплатно, чтобы студенты смогли напрямую познакомиться с оригиналом произведения. Фонд Оксфорд Россия предоставляет оригинальную литературу по ВУЗам всей России (свыше 60 Вузов). Данный проект охватывает Белоруссию и Республику Крым.

 Уже больше 4 лет ТГУ им. Державина работает в рамках этого проекта, суть которого заключается в чтении книг в оригинале. Когда возникла необходимость выполнения ВКР в проекте, было изъявлено желание принять участие в этом формате.

На данный момент сообщество готово к принятию новой аудитории: загружен контент, подобран дизайн сообщества, ведется активное продвижение в других социальных сетях (прирост подписчиков – 30 человек за месяц).

 

ВЫВОДЫ И ОБСУЖДЕНИЕ

Рассмотрение теоретических основ показывает, что роман Джулиана Барнса востребован в современном мире. Джулиан Барнс является на данный момент одним из самых талантливых писателей 21 века. Им было написано свыше 20 книг. Он является лауреатом Букеровской премии.

 Произведение «A History of the World in 10 ½ Chapters» входит в топ 100 самых известных книг. А также она является совершенно уникальным романом, поистине лишенным аналогов. В нем история истолковывается Барнсом совершенно по-новому.

Благодаря подробному изучению аллюзии, выявлению основных функций и назначений этого стилистического приема, были найдены и подробно проанализированы ключевые концепты, на которых автор сконцентрировал свое внимание.

Практическая часть проекта заключалась в создании образовательного сообщества ВКонтакте, что делает контент общедоступным для любого пользователя. Культурный словарь произведения поможет читателям окунуться в английские реалии, собранных в произведении Джулиана Барнса, обеспечит изучающих английский язык через литературу важной информацией о ключевых концептах книг, а также объединит любителей творчества Джулиана Барнса в увлекательном и познавательном сообществе.

Кроме того, книга изучается и преподается во многих вузах мира, поэтому особенно важно детальное рассмотрение основных концептов, разработка упражнений для студентов с высоким уровнем английского языка и способствует облегчению процесса преподавания.

 

 

СПИСОК ИСПО ЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧ НИКОВ

1. Бахтина М. А. Интерпретация исторического в творчестве Дж. Барнса (Романы ««История мира в 1012 главах», «Англия, Англия», «Предчувствие конца»)/ М. А. Бахтина //Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Воронеж, 201?3. – С. 17-21.

2. Библия https://bible.by/

3. Бытие https://bible.by/syn/1/1/

4. Гальперин И.Р. ‘Стилистика английского языка’/ И.Р. Гальперин, - 4- изд., М.: Высшая школа, 1977, - 334 с.

5. Евсеев А.С. Основы теории аллюзии, 1990, - 578 c.

6. Лиотар Ж. Ф. Состояние постмодерна (1979). Перевод с французского: Н. А. Шматко, «Институт экспериментальной социологии», Москва; Издательство «АЛЕТЕЙЯ», Санкт-Петербург, 1998. ББК 87.4 Л 60 – С. 89.

7. Мамаева А.Г. Аллюзии и формы ее выражения в английской художественной литературе // Сб. научн. тр. МГПИИЯ. - М., 1976. Вын. 98.-С. 16-23.

8. Разинкина Н. М. ‘Функциональная стилистика английского языка’ Высшая школа, 1989. – 182 c.

9. Современная литературная энциклопедия

http://niv.ru/doc/dictionary/literary-encyclopedia/fc..

10. Соколовская М. А. Травестирование истории в романе Дж. Барнса «История мира в 1012 главах» (тезисы) / М. А. Соколовская //Тезисы докладов студенческой научной конференции по итогам работы за 2008 год. -Воронеж: ВГПУ, 2009. - С.228-230.

11. Словарь методических терминов и понятий / под ред. Азимова (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.

12. Фуко М. — Историк безумия, сексуальности и власти // Ильин И. П. Поструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. — М.: Интрада, 1996.

13. Perri C. On alluding // Poetics. – The Hague; Paris, 1978. – Vol. 7, N 3. – P. 189-307p.

 

Приложение 1

CONCEPTS


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: