КЬУВАТ/ЧЕББАР-ЕС [~чеввар-ес, ~черрар-ес; ~чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. усилить, умощнить; мотор ~ умощнить двигатель.ǁ несов. кьуватчеббирес.
КЬУВАТ/ЧЕББИР-ЕС [~чевир-ес, ~черрир-ес; ~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. усиливать, умощнять; делать (становиться) сильнее; урши ~чевирули сай сын становится сильнее. ǁ сов. кьуватчеббиэс.
КЬУВАТ/ЧЕББИ-ЭС [~чеви-эс, ~черри-эс; ~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. усилиться, умощниться; тӀама ~уб звук усилился; дягӀ ~уб ветер усилился. ǁ несов. кьуватчеббирес.
КЬУВАТ/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш], -ли, -ла; ед. и мн.; сила, мощь, мощность, могущество.
КЬУВАТ/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. сильно, мощно; см. кьуватли.
КЬУВАТ/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси; ~чебти, ~черти] сильный, мощный; см. кьуватси.
КЬУДРАТ, - ли, -ла; ед.;могущество, мощь, сила; я, Рабби, хӀела ~ халаси саби о, Господи, велико твоё могущество. ♦ Кьудратла вегI – всевышний,всемогущий,создатель.
КЬУДУКЬ, - ли, -ла; -уни; 1) пигмей; малявка; низкорослый, маленький человек, коротыш; перен. незначительный, нестоящий, мелкий (о человеке); ~лис ахъли кайэс дигули сай мелкий человек хочет занять высокое место; 2) малыш, маломерок, лилипут, малец, дитя, карлик, коротыш, малолетний, малышка, малютка, несмышлёныш; ил ~ли дахъал далули сай этот малец много знает.
|
|
КЬУДУКЬДЕШ,-ли, -ла; мн.; малорослость, карликовость, низкорослость, приземистость, мелкорослость.
КЬУЖ/АБИЗ-ЕС [~айз-ес, ~ариз-ес; ~адиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. см. кьужбизес. ǁ несов. кьужабилзес.
КЬУЖ/АБИЛЗ-ЕС [~алз-ес, ~арилз-ес; ~адилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. кьужбилзес. ǁ сов. кьужабизес.
КЬУЖ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. съёжиться, сжаться, собраться в комок; бяргӀибти дурхӀни ~ур замёрзшие дети съёжились.ǁ несов. кьужбилзес.
КЬУЖ/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ёжиться, сжиматься, собираться в комок; хъяша, ~изурли, усули сай ребёнок спит, съёжившись. ǁ сов. кьужбизес.
КЬУЖДЕШ,-ли, -ла; мн.;сжатость, собранность в комок.
КЬУЖЛИ нареч. сжато, собранно в комок.
КЬУЖ/СИ, -ти съёженный, съёжившийся, ссутуленный, сжатый; ~ адам съёжившийся человек.
КЬУК,-ли, -ла; ед. и мн.;токованье, ток; гӀяр-гӀяла ~ ток курицы.
КЬУК-АЛА,-ли, -ла; мн.; см. кьук.
КЬУК/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. токовать; кьаргӀяргӀя хӀеблизиб ~ар тетерев токует весной.
КЬУК/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. токовать; см. кьукбикӀес. ǁ сов. кьукбухъес.
КЬУК/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. потоковать. ǁ несов. кьукбулхъес.
|
|
КЬУКЬ 1. -ли, -ла; -ани; шишка, выступ, внешняя сторона сустава; ~ тIул выступ пальца; 2. -ли, -ла; -ри; навершие, утолщение (на конце чего-л.); гӀяйсала ~ навершие посоха; чихъяла ~ утолщение на конце палицы; 3. первая часть сложных слов со знач. «вспучиться, пучиться»: кьукьбизес вспучиться; кьукьбилзес пучиться и т.д.
КЬУКЬА, -ли, -ла; кьукьуби; колено;коленка ~ изиаахъес ушибить колено; кьукьубачи бикайчи шин вода по колено; ~ла кьям-лига коленная чашечка; ~личи биршуси наколенный.
КЬУКЬАБИРХЪ-ЕС [ мн. кьукьубидирхъ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться на колено; преклонять колено.ǁ сов. кьукьа-бяхъес.
КЬУКЬАБЯХЪ-ЕС [ мн. кьукьубидяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. стать на колено; преклонить колено. ǁ несов. кьукьабирхъес.
КЬУКЬАДУРЦ, -ли, -ла; -уни;1) в колыбели: наколенник, наколенная подвязка; архӀяла ~ наколенник из атласа; 2)щиток.
КЬУКЬАДУРЦАГАР/(СИ), -ти 1) без наколенника, не имеющий наколенника; 2) без щитка, не имеющий щитка.
КЬУКЬ/БИЗ-ЕС[ мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) вспучиться; бемдурли, ~ опухнув, вспучиться; 2) о глазах: стать выпученным; ~дизурти хIулбала вегI лупоглазый, пучеглазый. ǁ несов. кьукьбилзес.
КЬУКЬ/БИЛЗ-ЕС [ мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) пучиться; миъ гьаннадал ~ули саби лёд уже пучится; 2) о глазах: становиться выпученными. ǁ сов. кьукьбизес.
КЬУКЬЛИ нареч. вспученно; ~ биэс быть вспученным (вспученно).
КЬУКЬМУС 1. -ли, -ла; -уни; стояние на коленях, коленопреклонение; ~унанира кумекхIебариб не помогли и коленопреклонения; 2. первая часть сложных слов со знач. «встать на колени, покорить»: кьукьмусбикес встать на колени; кьукьмус-бушес покорить и т.д.
КЬУКЬМУС/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) встать на колени; урши ~икиб мальчик встал на колени; 2) перен. покориться перед кем-чем; душма гьалав ~икес чебуркъиб пришлось покориться перед врагом. ǁ несов. кьукьмусбиркес.
КЬУКЬМУС/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. кьукьмусбиркес.
КЬУКЬМУС/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) вставать на колени; 2) перен. покоряться перед кем-чем. ǁ сов. кьукьмусбикес.
КЬУКЬМУС/БУРШ-ЕС [~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. перен. покорять, подчинять, делать подвластным, зависимым; приводить в повиновение. ǁ сов. кьукьмусбушес.
КЬУКЬМУС/БУШ-ЕС [~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. перен. покорить, подчинить, сделать подвластным, зависимым; привести в повиновение; дурала улкала гъармукабани Дагъиста дубурланти ~ хӀебиуб иностранные захватчики не смогли покорить горцев Дагестана. ǁ несов. кьукьмусбуршес.
КЬУКЬМУСДЕШ,-ли, -ла; мн.; 1) преклонение колен; 2) перен. подневольность, подвластность, подчинённость, зависимость; см. хъархӀердеш.
КЬУКЬМУСЛИ нареч. 1) на коленях, встав на колени, коленопреклонённо; ~ улгес молиться коленопреклонённо; 2) перен. подневольно, подвластно, подчинённо, зависимо; ~ гIямру деркIиб провёл жизнь подневольно.
КЬУКЬМУС/СИ, -ти 1) находящийся на коленях, коленопреклонённый; 2) перен. подневольный, подвластный, подчинённый, зависимый.
КЬУКЬНАД/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. расклассифицировать, сгруппировать, разнести по рубрикам, схематизировать, привести в систему; жураби хӀясибли ~дарес распределитьразрядам. ǁ несов. кьукьнадбирес.
КЬУКЬНАД/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) систематизироваться, классифицироваться, разде-литься на группы; 2) объединиться, блокироваться, сорганизоваться, создать союз, организовать союз; ~ибдеш кружковщина.ǁ несов. кьукьнадбиркес.
|
|
КЬУКЬНАД/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. кьукьнадбирес.
КЬУКЬНАД/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. классифицировать(ся), группировать(ся), сгруппировывать(ся), разносить по рубрикам, приводить в систему; илини лерилра баянти ~дирули сай он классифицирует все сведения. ǁ сов. кьукьнадбиэс.
КЬУКЬНАД/БИРК-ЕС[ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) систематизироваться, классифицироваться, разделяться на группы; 2) объединяться, блокироваться, сорганизоваться, создавать союз, организовывать союз.ǁ сов. кьукьнадбикес.
КЬУКЬНАД/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. см. кьукь-надбикес. ǁ несов. кьукьнадбирес.
КЬУКЬНАДДЕШ,-ли, -ла; ед.; 1) систематизированность, классифицированность; 2) групповщина, кружковщина; илабти хӀянчизарти ~личибли де-кӀарбулхъули саби тамошние работники выделяются кружковщиной.
КЬУКЬНАДЛИ нареч. 1) систематизированно, классифицированно; 2) группами; лебилра ~ тӀашби-зурли саби все стоят группами.
КЬУКЬНАД/СИ, -ти 1) систематизированный, классифицированный;2) групповой, разделённый на группы.
КЬУКЬРАДДЕШ,-ли, -ла; ед.; крупитчатость, зернистость; икрала ~ зернистость икры.
КЬУКЬРАДЛИ нареч. крупитчато, зернисто; ишбархӀи дяхӀи ~ саби сегодня снег зернист.
КЬУКЬРАД/СИ, -ти крупитчатый; зернистый, гранулированный; ~ти зе крупитчатая соль; ~ варъа зернистый мёд.
КЬУКЬРАР крупитчатый, зернистый; см. кьукьрадси.
КЬУКЬ/СИ, -ти 1) вспученный; 2) о глазах: выпученный, вытаращенный; ~ти хӀулби выпученные глаза.
КЬУКЬУБАЧИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~ди-к-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. стать на колени; ~икили, улгес молиться, став на колени. ǁ несов. кьукьубачибиркес.
КЬУКЬУБАЧИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. становиться на колени. ǁ сов. кьукьубачибикес.
|
|
КЬУКЬУБА/ЧИБСИ [~чивси, ~чирси; ~чибти, ~чирти] 1)находящийся на коленях; 2) перен. подневольный, подвластный, подчинённый, зависимый; см. хъархӀерси.
КЬУКЬУБАЧИ/БУРШ-ЕС [~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. кьукьмусбуршес. ǁ сов. кьукьубачибушес.
КЬУКЬУБАЧИ/БУШ-ЕС [~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. см. кьукьмусбушес. ǁ несов. кьукьубачибуршес.
КЬУКЬЧЕБ с навершием, с утолщением (на конце чего-л.); ~тӀерхьа палка с утолщением на конце.
КЬУКЬЯ, - ли, -ла; кьукьни; 1) куча, сборище, компания, скопище; гурьба,клика; адамтала ~ сборище людей; инсантала кьукьни скопища людей; 2) группа, коллектив, кружок; дурхӀнала ~ группа ребят; институтла ~ группа (коллектив) института; делхъ-чибала ~ коллектив танцоров; 3) отряд;дружина; бургъантала халаси ~ большой отряд воинов;4) объединение, содружество; группировка; нушала гIяскуртала ~ группировка наших войск; 5) категория, разряд, класс, группа; хъусдашантала ~ класс пресмыкающихся.
КЬУКЬЯАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. превращаться в группу, становиться группой; см. кьукьябирес. ǁ сов. кьукьяаэс.
КЬУКЬЯА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -эн, -ахъес, -ъни; III; сов. превратиться в группу, стать группой; см. кьукьябиэс. ǁ несов. кьукьяарес.
КЬУКЬЯБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) см. кьукьнадбарес; 2) объединиться, создать группу; дурхӀни, ~или, гьайбиуб дети пошли, объединившись в группу. ǁ несов. кьукьябирес.
КЬУКЬЯБИЗ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. кьукьябиэс. ǁ несов. кьукьябилзес.
КЬУКЬЯБИЛЗ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. кьукьябирес. ǁ сов. кьукьябизес.
КЬУКЬЯБИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) см. кьукьнадбирес; 2) объединять(ся) в группу, создавать группу. ǁ сов. кьукьябиэс.
КЬУКЬЯБИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) см. кьукьнадбиэс; 2) сбиться;объединиться в группу; ~убли, далайбикӀес петь хором. ǁ несов. кьукьябирес.
КЬУКЬЯЙ, -ли, -ла; -ти;чарка, кубок.
КЬУКЬЯЙ-КЬУКЬЯЙЛИ нареч. чарками; ~ бужули, кепкабиуб выпивая чарками, опьянели.
КЬУКЬЯ-КЬУКЬЯЛИ нареч. группами; дурхӀ-ни ~ тӀашбизур дети встали группами.
КЬУЛАР с коровами, имеющий (содержащий) коровы; ~ ферма ферма, содержащая коровы.
КЬУЛГЬУ, -ли, -ла; кьулгьни; рел. 1)сура Корана («Очищение веры»), читаемая на поминках; ~ белчIес прочитать суру из Корана; ~ бара прочти суру из Корана; 2) поминальный обряд с молитвой; мусульманские поминки; ~ барес совершить поминальный обряд по усопшему; ~личи укьес пойти на поминки; ~личи вашес ходить на молитву (на кладбище).
КЬУЛГЬУ - АЛХIЯМ, -ли, -ла; мн.; собир. 1) суры из Корана «Очищение веры» и «Открывающая»; 2) поминальный обряд с молитвой.
КЬУЛГЬУБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. провести поминальный обряд с молитвой. ǁ несов. кьулгьубирес.
КЬУЛГЬУБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. проводить поминальный обряд с молитвой; бархӀехъла ~ули саби проводят вечерный поминальный обряд с молитвой. ǁ сов. кьулгьубарес.
КЬУЛЕКЬА, -ли, -ла; кьулкьми;1)семенник;2) яичко (половая железа человека).
КЬУЛИГΙЕЛА, -ли, -ла; -би;коровник, коровница (пастух); унра ~ сай сосед является коровником.
КЬУЛИ-КЪАЧН/И,-ани, -ала; мн.; собир. коровы и телята.
КЬУЛЛА, -ли, -ла; -би;ключ, родник.
КЬУЛЛАБАР с родниками, имеющий множество родников.
КЬУЛСА, -ли, -ла; кьулсни; ложка; урца ~ деревянная ложка; мегьла кьулсни железные ложки; кьулснала уста ложкарь. ♦ Кьулса лига – лопатка (кость).
КЬУЛСАДИРХЬ, -ли, -ла; -уни; поставец; кьулсни ~лизи кадихьес положить ложки в поставец.
КЬУЛСА-КЬУЛСАЛИ нареч. ложками, по ложке, измеряя ложками; ~ бужуси дарман лекарство, принимаемая ложками.
КЬУМ, -ли, -ла; -и; косточка; семечко; курегала ~ косточка абрикоса; ~ала цухънала мурабба варенье из ядер косточек. ♦ Кьумлизибад – галга, гьелизивад – адам – погов. дерево – из косточки, человек – из семени.
КЬУМАГАР/(СИ), -ти без косточки, не имеющий косточки.
КЬУМАР, -ти с косточками, имеющий косточки. ♦ Кьумарти – косточковые (растения с одной косточкой).
КЬУМУР, -ли, -ла; -ти;1) поднос; урца ~ деревянный поднос; 2) стол (как место приёма пищи); ~ баршес накрыть стол, подать еду; ~ биршес сервировать стол; ~личи гъамии подойди к столу (букв: к угощению). ♦ КьацI – кьумурла жагадеш – погов. хлеб – украшение стола.
КЬУМУР-КЬЯМ,-ли, -ла; мн.; собир. посуда (букв: поднос и тарелка).
КЬУНА,-ли, -ла; мн.;1)пыль; гьуйчирти ~ дорожная пыль; ~ла къат слой пыли; ~ душкес стереть, смести пыль; ~ли буцес покрыться пылью; 2) остатки сена, сенная труха.
КЬУНААГАР/(СИ), -ти без пыли, не имеющий пыли; непыльный, непылящий; ~ гьуни непыльная дорога.
КЬУНААР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. превращаться в пыль, прах. ǁ сов. кьунааэс.
КЬУНАА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. превратиться в пыль, прах. ǁ несов. кьунаарес.
КЬУНАЛА/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. запылить, покрыть пылью; машинтани гьункьяби ~иб автомобили запылили пешеходов; палтар ~дарес запылить одежду. ǁ несов. кьуналабирес.
КЬУНАЛА/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. пылить(ся), покрывать(ся) пылью; палтар ~дирес пылить одежду; кьасурбачир жузи ~дирули сари книги на полках пылятся. ǁ сов. кьуналабиэс.
КЬУНАЛА/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) запылиться, покрыться пылью; дабри ~диуб сапоги запылились; 2) запылить, начать пылить; гьуни ~уб запылилась дорога. ǁ несов. кьуналабирес.
КЬУНБАДАЙ, -ли, -ла; -ти;клетчатый, в клетку; см. кьунбар.
КЬУНБАД/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать клетчатым, в клетку; разделить на клетки; сурат ~ рисунок сделать клетчатым. ǁ несов. кьунбадбирес.
КЬУНБАД/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать (становиться) клетчатым, в клетку; делить(ся) на клетки. ǁ сов. кьунбадбиэс.
КЬУНБАД/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать клетчатым, в клетку; разделиться на клетки. ǁ несов. кьунбадбирес.
КЬУНБАДДЕШ,-ли, -ла; ед.;в клетку; см. кьунбардеш.
КЬУНБАД/СИ, -ти клетчатый, с рисунком в клетку; см. кьунбар.
КЬУНБАР клетчатый, с рисунком в клетку; ~ някьиш узор в клетку; халати ~ чӀянкӀи ткань в крупную клетку; ~ тетрадь тетрадь в клетку.
КЬУНБАР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать в клетку, с рисунком в клетку; някьиш ~дарес сделать узор в клетку. ǁ несов. кьунбарбирес.
КЬУНБАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать (становиться) в клетку, с рисунком в клетку. ǁ сов. кьунбарбарес.
КЬУНБАРДЕШ,-ли, -ла; ед.;в клетку; ~личилти чӀянкӀила някьиш узор ткани в клетку.
КЬУНТIА, -ли, -ла; -би;грот; см. иникъ.
КЬУНТΙУР,-ли, -ла; мн.; постукивание; см. кьутӀур.
КЬУНТӀУР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. постучать; см. кьутӀурбарес. ǁ несов. кьунтӀурбирес.
КЬУНТΙУР/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди- кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. стучать; см. кьутӀурбикӀес.
КЬУНТΙУР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. стучать; см. кьутӀурбирес. ǁ сов. кьунтӀурбарес.
КЬУНТΙУР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. стучать; см. кьутӀурбулхъес. ǁ сов. кьунтӀурбухъес.
КЬУНТΙУР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. постучать; см. кьутӀурбухъес. ǁ несов. кьунтӀурбулхъес.
КЬУНТΙУРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; стукотня; см. кьутӀуръала.
КЬУР,-ли, -ла; мн.; 1) урчание, бурчание; шинна ~ урчание воды; варгларти ~ урчание в желудке; 2) мурлыканье; житала ~ мурлыканье кошки; 3) перен. суровый или хмурый взгляд; хӀулбала ~ суровый взгляд глаз.
КЬУРАИБДЕШ,-ли, -ла; мн.; суровое или хмурое глядение.
КЬУРА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. посмотреть сурово, хмуро; илини гӀурра набчи хӀулби ~иб он снова сурово посмотрел на меня. ǁ несов. кьуриэс.
КЬУРБАН 1. -ни, -на; кьурбунти; жертва, жертвоприношение; перен. животное, предназна-ченное для жертвоприношения; ~нис бихIуси маза овца, предназначенная жертвоприношению; ~ баз жертвенный месяц; ~ белгьни жертвоприношение; ~ лугьнила гIядат обычай жертвоприношения; ~ лугьуси мер жертвенник; ~на пай доля жертвенного животного; ~на диъ мясо жертвенного животного; 2. -ай, -а; ед.; (Кьпроп. имясобств. муж.) Курбан.
КЬУРБАН/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) пожертвовать кого-что; принести в жертву; маза ~ пожертвовать овцу; 2) перен. пожертвовать кем-чем-н.; жан~дарес пожертвовать жизнью. ǁ несов. кьурбанбирес.
КЬУРБАН/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1)жертвовать кого-что, приносить в жертву что; маза ~ жертвовать овцу; 2) перен. жертвовать кем-чем-н.;становиться жертвой; жертвоваться; жан~дирес жертвовать жизнью. ǁ сов. кьурбанбиэс.
КЬУРБАН/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. перен. стать жертвой, пожертвоваться; ватIан багьандан бургъанти ~уб воины пожертвовали своей жизньюза родину. ǁ несов. кьурбанбирес.
КЬУР/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. поглядеть, посмотреть сурово; ~ризурли, хӀеррикӀуси рурси девушка, смотрящая сурово. ǁ несов. кьурбилзес.
КЬУР/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) урчать, бурчать; варг ~ули саби в животе урчит; 2) о кошке: мурлыкать; жита ~ули саби кошка мурлыкает.
КЬУР/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) урчать, бурчать; 2) мурлыкать. ǁ сов. кьурбухъес.
КЬУР/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) проурчать (о животе); 2) промурлыкать; гьаргалаб гата ~ун кошка промурлыкала на веранде. ǁ несов. кьурбулхъес.
КЬУРГА 1.крысовидный; ~ ваца крысовидная мышь; перен. хитрый, скрытный, вороватый человек; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би;крыса; азбарлизиб ~ дакIубухъун во дворе появилась крыса; ~ла дурхIя крысёнок.
КЬУРДАЛТ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. смотреть сурово или хмуро, бросать суровый или хмурый взгляд. ǁ сов. кьурдатес.
КЬУРДАТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. посмотреть сурово или хмуро, бросить суровый или хмурый взгляд; хӀулби ~урли, хъяша шалгӀевухъун малыш прошёл, бросив суровый взгляд. ǁ несов. кьурдалтес.