Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 167 страница

ЛАВГЬАР/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес,-ни; ӀӀӀ; несов. колыхать, колебать, мерно покачивать; дягӀлиур галгуби ~дул-хъули сари деревья мерно покачивают под ветром.ǁ сов. лавгьарбухъес.

ЛАВГЬАР/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. колыхнуться, мерно покачнуться; см. лавгьарбиэс. ǁ несов. лав-гьарбулхъес.

ЛАВГЬАРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; колыхание, развевание; мерные покачивания; см. лавгьар.

ЛАВКА, -ли, -ла; -би; лавка; шила ~ сельская лавка; бикуси ~ передвижная лавка; ~лизи укьес сходить в лавку.

ЛАВЛАВ, -ли, -ла; мн.; 1)марево; 2)колыхание, колебание, полоскание;3) первая часть сложных слов со знач. «колыхать»: лавлавбарес колыхнуть; лавлавбикӀес колыхаться и т.д.

ЛАВЛАВ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. колыхнуть, мерно покачать; дягӀли вавни ~дариб ветер колыхнул цветы. ǁ несов. лавлавбирес.

ЛАВЛАВ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхаться, волноваться; цIуэрили сусул ~ахъули саби рожь колышется от лёгкого ветра.

ЛАВЛАВ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхать, колебать, мерно покачивать; см. лавлавбулхъес. ǁ сов. лавлавбиэс.

ЛАВЛАВ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. колыхнуться, мерно покачнуться; анкIила лугни ~диуб колосья пшеницы колыхнулись. ǁ несов. лавлавбирес.

ЛАВЛАВ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхать, колебать, мерно покачивать; бикьурси аршила лугни ~дулхъули сари колосья спелой пшеницы мерно покачивают. ǁ сов. лавлавбухъес.

ЛАВЛАВ/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. колыхнуться, мерно покачнуться; см. лавлавбиэс. ǁ несов. лавлав-булхъес.

ЛАВЛАВЪАЛА, -ли, -ла; мн.; колыхание, развевание; мерные покачивания; см. лавлав.

ЛАВСАН, -ни, -на; -ти; лавсан; ~на гьимир лавсановая нить; ~на костюм лавсановый костюм.

ЛАВХӀ, -ли, -ла; мн.; зыбь, рябь, волнение; слабое колыхание, развевание, мерное полоскание.

ЛАВХӀАР, -ли, -ла; мн.; 1) зыбь, рябь, волнение; слабое колыхание, развевание, мерное полоскание; урхьула ругертала ~ зыбь морских волн; байрахъла ~ развевание знамени; 2) первая часть сложных слов со знач. «зыбиться; развеваться»: лавхӀарбикӀес зыбиться; лавхӀарбухъес всколыхнуться.

ЛАВХIАР/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. зыбиться; развеваться, колыхаться,реять; трепетать, трепыхаться; ~уси байрахъ развевающийся флаг.

ЛАВХIАР/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. зыбиться;развеваться, колыхаться,реять; трепетать, трепыхаться; см. лавхӀарбикӀес. ǁ сов. лавхӀарбухъес.

ЛАВХIАР/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. всколыхнуться, колыхнуться, шевельнуться, шелохнуться; о воде: немного взволноваться; шарализирти шин ~духъун вода в озере всколыхнулась. ǁ несов. лавхӀарбулхъес.

ЛАВХΙАРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; зыбь, рябь, волнение; слабое колыхание, развевание, мерное полоскание; см. лавхӀар.

ЛАВХI/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. зыбиться; развеваться, колыхаться,реять; трепетать, трепыхаться; см. лавхӀарбикӀес.

ЛАВХI/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. зыбиться; развеваться, колыхаться,реять; трепетать, трепыхаться; см. лавхӀарбулхъес. ǁ сов. лавхӀбухъес.

ЛАВХI/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. всколыхнуться, колыхнуться, шевельнуться, шелохнуться; о воде: немного взволноваться; см. лавхӀарбухъес. ǁ несов. лавхӀбулхъес.

ЛАВХIДЕШ, -ли, -ла; мн.; слабое колыхание, развевание, мерное покачивание, полоскание; кьарла ~ мерное покачивание травы.

ЛАВХIУЛМЯХIПУЗ, -ли, -ла; ед.; хранимая скрижаль, книга записей – первоисточник всех священных писаний.

ЛАВЦΙ, -ли, -ла; мн.; 1) рыскание, мотание, снование, рыск; жаниварла ~ рыскание зверя; дурхӀнала ~ мотание ребят;2) первая часть сложных слов со знач. «рыскать, мотаться»: лавцӀбикӀес рыскать, мотаться; лавцӀбухъес порыскать и т.д.

ЛАВЦIАР, -ли, -ла; мн.; 1) рыскание, мотание, снование, рыск; см. лавцӀар;2) первая часть сложных слов со знач. «рыскать, околачиваться»: лавцӀарбикӀес рыскать, мотаться, околачиваться; лавцӀарбухъес порыскать и т.д.

ЛАВЦIАР/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рыскать, мотаться, околачиваться.

ЛАВЦIАР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рыскать, мотаться, околачиваться; см. лавцӀарбикӀес. ǁ сов. лавцӀарбухъес.

ЛАВЦIАР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. порыскать, побегать в поисках чего-нибудь, рыская где-нибудь; гӀягӀниси жуз баргес кӀел бархӀи ~ухъун порыскал два дня в поисках нужной книги. ǁ несов. лавцӀарбулхъес.

ЛАВЦΙАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; рыскание, мотание, снование, рыскливость; дугӀла ~ зряшное рыскание.

ЛАВЦΙАРЛИ нареч. рыская, мотаясь, околачиваясь; ~ бархӀи беркӀиб провёл день, околачиваясь.

ЛАВЦΙАР/САБИКΙ-ЕС[~сайкӀ-ес, ~сарикӀ-ес; ~садикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рыскать, мотаться, околачиваться; хӀянчиагарли ~ околачиваться без работы.

ЛАВЦΙАР/СИ, -ти рыскающий, мотающийся, слоняющийся, околачивающийся.

ЛАВЦIАРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; рыскание, мотание, снование, рыск; см. лавцӀар.

ЛАВЦI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рыскать, шастать, шататься; торопливо бегать в поисках чего-н.; вацIализиб бецI ~ар волк рыщет в лесу; гIяяркьяна дубуртачив ~икӀули сай охотник рыщет в горах; базарличир вачрукья ~рикӀули сари торговка рыщет на рынке.

ЛАВЦI/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рыскать; жагьти шагьаркад ~ули саби молодёжь рыщет по городу. ǁ сов. лавцӀбухъес.

ЛАВЦI/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. порыскать, побегать в поисках чего-нибудь, рыская где-нибудь; урши бацIси кьакьализив ~ухъун мальчишка порыскал по безлюдной улочке. ǁ несов. лавцӀбулхъес.

ЛАВЦIЛИ нареч. ры́ща, рыская; слоняясь; бецIли ~ бергала бургу волк, рыща, найдёт пищу; хIулби даимал ~ сари перен. поэт. глаза постоянно в поиске, рыща, беспокойно озираясь на кого-чего-н.

ЛАВЦI/СИ, -ти рыскающий, мотающийся, слоняющийся, околачивающийся; гумайлизив ~ адам человек, околачивающийся на годекане.

ЛАВЦIУ,-ли, -ла; -би; шатун, бездельник, праздношатающийся человек; кьакьала ~ уличный шатун; баркьагар ~ беспутный бездельник.

ЛАВЦIЪАЛА, -ли, -ла; мн.; рыскание, мотание, снование, рыск; см. лавцӀ и лавцӀар.

ЛАВШ, -ли, -ла; мн.; 1) волнение; слабое колыхание, развевание, мерное полоскание, покачивание; аршила ~ слабое колыхание жнивья;2) первая часть сложных слов со знач. «колыхать, мерно покачиваться»: лавшбикӀес колыхаться; лавшбухъес всколыхнуться.

ЛАВШАР, -ли, -ла; мн.; 1) волнение; слабое колыхание, развевание, мерное полоскание, покачивание; см. лавш;2) первая часть сложных слов со знач. «колыхать, мерно покачиваться»: лавшарбикӀес колыхаться; лавшарбухъес всколыхнуться.

ЛАВШАР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. колыхнуть, мерно покачать; см. лавгьарбарес, лавлавбарес. ǁ несов. лавшарбирес.

ЛАВШАР/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхаться, волноваться; мерно покачиваться; арши ~ули саби нива колышется.

ЛАВШАР/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхать, волновать; мерно покачивать; см. лавгьарбирес, лавлавбирес. ǁ сов. лавшарбиэс.

ЛАВШАР/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. колыхнуться; см. лавгьарбиэс. ǁ несов. лавшарбирес.

ЛАВШАР/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхаться, волноваться; мерно покачиваться; см. лавгьарбулхъес, лавлавбулхъес. ǁ сов. лавшарбухъес.

ЛАВШАР/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. всколыхнуться; см. лавгьарбухъес. ǁ несов. лавшарбулхъес.

ЛАВШАРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; колыхание, развевание; мерные покачивания; см. лавгьар.

ЛАВШ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхаться, волноваться; зыбиться; вацӀа дягӀлиуб ~ули саби лес колышется под ветром.

ЛАВШ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. колыхаться, волноваться; зыбиться; см. лавшбикӀес. ǁ сов. лавшбухъес.

ЛАВШ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. всколыхнуться, колыхнуться, шевельнуться, шелохнуться; кьар ~духъун трава колыхнулась.ǁ несов. лавшбулхъес.

ЛАВШЪАЛА, -ли, -ла; мн.; волнение; слабое колыхание, развевание, мерное полоскание, покачивание; см. лавлавъала.

ЛАГ1, -ли, -ла; лугри; 1) подъём; тIашси ~ крутой подъём; къиянси ~ трудный подъём; ~ли лебилра бамсахъур подъём утомил всех; 2) первая часть сложных слов со знач. «подняться, примоститься»: лагбатес поднять, примостить; лагбилзес подниматься и т.д. ♦ Лаг сулдурум – сталагмит. ♦ Лаг тугъ – вертикаль.

ЛАГ2 нареч. наверх, кверху, вверх, в высоту, ввысь; лебилра ~ арбякьун все пошли наверх; ~ арцес взлететь ввысь.

ЛАГАГАР/(СИ), -ти без подъёма, не имеющий подъёма; ~ гьуни дорога без подъёма.

ЛАГ-АХЪ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. поднять, примостить; см. лагбатес. ǁ несов. лаг-ахъбирес.

ЛАГ-АХЪ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. поднимать, ставить вертикально. ǁ сов. лаг-ахъбиэс.

ЛАГ-АХЪ/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. подняться, примоститься; см. лагбиэс. ǁ несов. лаг-ахъбирес.

ЛАГА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) поднять, поставить вертикально; уркьули ~иб поставил доску вертикально; 2) направить наверх, вверх. ǁ несов. лагиэс.

ЛАГ/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес; ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) прислонять, примащивать; уркьули унзаличи ~ прислонять доску к двери; 2) поднимать, придавать стоячее положение; кайкибси ~валтес поднимать упавшего; 3) перен. строить что н. большое или строить быстро; ца базли хъали ~а за месяц отгрохают дом. ǁ сов. лагбатес.

ЛАГ/БАТ-ЕС[~ват-ес, ~рат-ес; ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) прислонить, примостить; чемодан улкьайличи ~ур примостил чемодан на окне; 2) поднять, придать стоячее положение; бусути уршби ~ур поднял спящих детей; 3) перен. отгрохать; сунессагаси юрт ~ур отгрохал себе новый дом. ǁ несов. лагбалтес.

ЛАГБАТ/РИ,-ли, -ла; -руми; диал. 1) боковой косяк; ~личи хъарихьес прислониться к боковому косяку; 2) перен. верзила; цабехӀ ~руми бакӀиб пришли какие-то верзилы.

ЛАГ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) стать,подняться, вскочить; кабиибти хъярхъли ~ур сидящие быстро вскочили; 2) перен. притулиться, примоститься; унруби унзала гьала ~ур соседи примостились у двери; 3) перен. попасть (в цель), угодить куда-л.; наткнуться; игьубси къаркъа унзализи ~ур брошенный камень попал в дверь; гIяяркьяна бецIла къелличи ~изур охотник наткнулся на след волка; 4) перен. посетить, нагрянуть, очутиться, явиться; внезапно: появиться; нушачи ельла творчестволаси лаборатория творческая лаборатория писателя.ч=хабарагар балагь ~ур к нам нагрянула неожиданная беда; иличи лебилра шанти ~ур его посетили все сельчане; хабарагарли, ревизор ~изур внезапно появился ревизор; 5) перен. случайно встретиться, попасть навстречу. ǁ несов. лагбилзес.

ЛАГ/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) пойти наверх, кверху; 2) перен. постараться, приложить все старания; ~ли хьалли, селра бетхӀеур ничего не получилось, хотя приложили все старания. ǁ несов. лагбиркес.

ЛАГ/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. идти, направляться наверх.

ЛАГ/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) подниматься, вскакивать; 2) притуливаться, примащиваться; 3) попадать, годить куда-л.; натыкнуться; 4) перен. посещать, являться; внезапно: появляться; мекъличи лебилра тухумти~ан на свадьбу соберутся все родственники; гIяхIли гьанагарли ~ан гости нагрянут неожиданно; бялгIяличи ~ являться на соболезнование; 5) перен. встречаться. ǁ сов. лагбизес.

ЛАГ/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) идти наверх, кверху; туристуни ~ули саби туристы идут наверх; 2) перен. стараться, прилагать все старания, прилагать усилия; туснакълизивси урши багьандан ~ули саби прилагают все старания ради сына, находящегося в тюрьме. ǁ сов. лагбикес.

ЛАГ/БИРХЪ-ЕС[~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. посещать, являться; грясти; наступать, приближаться; сагал манзил ~ур грядёт новое время; гIягIнихIели ~ирхъес являться при необходимости. ♦ ХIерли ахIенхIели,гIяхIли лагбирхъурпогов. гости явятся тогда, когда их не ждёшь. ǁ сов. лагбяхъес.

ЛАГ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лагбиркес 2). ǁ сов. лагбухъес.

ЛАГ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. см. лагбикес 2). ǁ несов. лагбулхъес.

ЛАГ/БЯХЪ-ЕС[~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. посетить, явиться, заглянуть, нагрянуть, грянуть; припереться; дявти ~дяхъиб грянула война; гьанагар балагь ~иб нагрянула неожиданная беда. ǁ несов. лагбирхъес.  

ЛАГ/БЯХI [~вяхӀ, ~ряхӀ; ~дяхӀ] нареч. наверх, вверх; кверху; наизволок; кьяшла дякь ~ зузбитIири тропинка поднималась наверх; муракьянаби ~ аркьулри косари шли наверх; ~вяхӀ чевяхӀихъес подниматься наизволок.

ЛАГ/БЯХIА-ЭС[~вяхӀа-эс, ~ряхӀа-эс; ~дяхӀа-эс], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. направить наверх, вверх, кверху; см. лагбяхӀбарес. ǁ несов. лагбяхӀиэс.

ЛАГ/БЯХIБАР-ЕС[~вяхӀвар-ес, ~ряхӀрар-ес; ~дяхӀдар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. направить наверх, вверх, кверху; мурдани урчи ~иб всадник направил коня вверх. ǁ несов. лагбяхӀбирес.

ЛАГ/БЯХIБИК-ЕС[~вяхӀик-ес, ~ряхӀрик-ес; ~дяхӀдик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. направиться наверх, вверх, кверху; см. лагбяхӀбиэс. ǁ несов. лагбяхӀбиркес.

ЛАГ/БЯХIБИКӀ-ЕС[~вяхӀикӀ-ес, ~ряхӀрикӀ-ес; ~дяхӀдикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. направляться наверх, вверх, кверху; ~дяхIдикӀути маза овцы, направляющиеся вверх.

ЛАГ/БЯХIБИР-ЕС[~вяхӀир-ес, ~ряхӀрир-ес; ~дяхӀдир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. направлять(ся) наверх, вверх, кверху; см. лагбяхӀбикӀес. ǁ сов. лагбяхӀбиэс.

ЛАГ/БЯХIБИРК-ЕС [~вяхӀирк-ес, ~ряхӀрирк-ес; ~дяхӀдирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. направляться наверх, вверх, кверху; лебилра ~ули саби все направляются наверх. ǁ сов. лагбяхӀбикес.

ЛАГ/БЯХIБИ-ЭС[~вяхӀи-эс, ~ряхӀри-эс; ~дяхӀ-ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. направиться наверх, вверх, кверху; дурзам ~уб стадо направилось вверх. ǁ несов. лагбяхӀбирес.

ЛАГ/БЯХIИ-ЭС[~вяхӀи-эс, ~ряхӀи-эс; ~дяхӀи-эс], -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; несов. направлять наверх, вверх, кверху; см. лагбяхӀбирес. ǁ сов. лагбяхӀаэс.

ЛАГ/БЯХΙЛИ[~вяхӀли, ~ряхӀли; ~дяхӀли] нареч. по направлению: вверх, наверх, кверху; бецӀ ~ арбякьун волк ушёл кверху.

ЛАГ/БЯХΙСИ[~вяхӀси, ~ряхӀси; ~дяхӀти] направленный наверх, вверх, кверху.

ЛАГДЕШ, -ли, -ла; ед.; 1) подъём; тӀашси ~ крутой подъём; ~ ахъес преодолеть подъём; 2) вертикальность, стоячее положение; зехнила ~ стоячее положение бревна.

ЛАГЕРЬ, -ли, -ла; -ти; лагерь; пионертала ~ пионерский лагерь; туристунала~ туристический лагерь.

ЛАГ - КАТ, -ли, -ла; -уни; 1) вертикаль; 2) подъём и спуск; ~ ахъес пройти подъём и спуск; 3) перен. поездка, перемещение; илала ~ дахъал сари у него много поездок, перемещений; 4) перен. суета; хлопоты; 5) первая часть сложных слов со знач. «водить верх-вниз; побеспокоиться; поспросить; похлопотать»: лаг-катбарес расспросить; лаг-катбикес похлопотать и т.д.

ЛАГ-КАТ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) повести верх-вниз; 2) поставить, разместить вертикально; 3) перен. поспросить, расспросить о житье-бытье и т.д.; унруби ~ расспросить соседей о житье-бытье. ǁ несов. лаг-катбирес.

ЛАГ-КАТ/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) пойти верх-вниз; 2) перен. посуетиться, похлопотать; уршиличила ~иб похлопотали о сыне. ǁ несов. лаг-катбиркес.

ЛАГ-КАТ/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ходить верх-вниз; ~ути адамти люди, идущие верх-вниз; 2) перен. поспрашивать, расспрашивать о житье-бытье и т.д.; собирать сведения; 3) перен. суетиться, хлопотать; беспокоиться; урши хӀянчиличи уцахъес ~улисаби хлопочут, чтобы устроить сына на работу.

ЛАГ-КАТ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) водить (ходить) верх-вниз; 2) ставить вертикально; 3) перен. поспрашивать, расспрашивать о житье-бытье и т.д.; илини рухъна хуху ~рирули сай он расспрашивает старушку о житье-бытье; 4) перен. суетиться, хлопотать; беспокоиться. ǁ сов. лаг-катбиэс.

ЛАГ-КАТ/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) шастать, бродить, ходить верх-вниз; 2) перен. суетиться, хлопотать; пенсия кабизахъес ~ули саби хлопочут, чтобы назначили пенсию. ǁ сов. лаг-кат-бикес.

ЛАГ-КАТ/БИРХЪ-ЕС[~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. перен. см. лаг-катбирес. ǁ сов. лаг-катбяхъес.

ЛАГ-КАТ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ходить верх-вниз; 2) перен. суетиться, хлопотать; беспокоиться. ǁ сов. лаг-катбухъес.

ЛАГ-КАТ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) пойти верх-вниз; 2) перен. посуетиться, похлопотать. ǁ несов. лаг-катбулхъес.

ЛАГ-КАТ/БЯХЪ-ЕС[~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дя-хъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. перен. см. лаг-катбарес. ǁ несов. лаг-катбирхъес.

ЛАГ - КАТХIЕЛ нареч. 1) вертикально; 2) вверх-вниз, туда-сюда; ~ вашес ходить, ездить вверх-вниз, туда-сюда.

ЛАГ - КАТХIЕЛ/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~ди-к-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. перен. забеспокоиться, забегаться (букв: вверх-вниз деться); мукьара бетахъибси маза ~иб овца, потерявшая ягнёнка, забегалась; мерс дакьунхIели, шагьарланти ~иб при землетрясении, горожане забегались. ǁ несов. лаг-катхӀелбиркес.

ЛАГ-КАТХIЕЛ/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. перен. беспокоиться, бегать, хлопотать; см. лаг-катбикес. ǁ сов. лаг-катхӀелбикес.

ЛАГ - КАТХIЕЛ/БИРХЪ-ЕС[~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. перен. беспокоить, дёргать, терзать, тормошить (букв: вверх-вниз девать). ǁ сов. лаг-катхӀел-бяхъес.

ЛАГ-КАТХIЕЛ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. перен. суетиться, хлопотать; беспокоиться. ǁ сов. лаг-катхӀелбухъес.

ЛАГ-КАТХIЕЛ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. перен. посуетиться, похлопотать. ǁ несов. лаг-катхӀел-булхъес.

ЛАГ - КАТХIЕЛ/БЯХЪ-ЕС[~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. задёргать, затормошить, погнать туда-сюда (букв: вверх-вниз деть). ǁ несов. лаг-катхӀелбирхъес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: