ТЕРС-ТЕРС/СИ, -ти немного неприязненный, недружелюбный; непочтительный, дерзкий; нелюбезный, резкий; см. терсси.
ТЕРСЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. терсдеш.
ТЕСТ, -ли, -ла; -ани; тест; математикала ~ани тесты по математике; ~ани хӀядурдарес подготовить тесты.
ТЕСТАНАЛА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. тестировать, провести проверку с помощью тестов; класс ~ тестировать класс. ǁ несов. тестаналабирес.
ТЕСТАНАЛА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. тестировать, проводить проверку с помощью тестов. ǁ сов. тестаналабарес.
ТЕСТАНАР с тестами, тестовый; ~ задание тестовое задание.
ТЕТРАДАГАР/(СИ), -ти без тетради, не имеющий тетради.
ТЕТРАД/Ь, -ли, -ла; -уни; тетрадь; бабза ~ общая тетрадь; кьунбар ~ тетрадь в клетку; тугъар ~ тетрадь в линию; ~лизи белкӀес написать в тетради, записать в тетрадь; ~уни ахтардидирес проверять тетради.
ТЕФТЕЛИ, -ли, -ла; -би; тефтели.
ТЕХНИК, -ли, -ла; -уни;техник; ~ли узес работать техником; ~ла устадеш мастерство техника; инженерти ва ~уни инженеры и техники.
|
|
ТЕХНИКА, -ли, -ла; -би; техника; дявила ~ военная техника; шила хозяйствола ~ сельскохозяйственная техника; гьабкьяси ~ передовая техника; ~ пайдалабирни использование техники; ~ла гIягIни-ахъала орудие, техническое устройство; ~лизиб пайдалабируси используемый в технике.
ТÉХНИКАЛА/СИ, -ти технический; ~ шали техническая сторона; санигӀятла-~ училище профессионально-техническое училище; ~ти гӀилмуртала кандидат кандидат технических наук; ~ ахтарди (техахтарди) технический осмотр (техосмотр).
ТÉХНИКДЕШ, -ли, -ла; мн.;работа, должность, профессия, специальность техника; ~ дузахъес работать техником.
ТЕХНИКАЛАШАЛ в знач. нареч. насчёт техники, по технике; хозяйство ~ гӀеббуцибдеш обеспеченность хозяйства насчёт техники.
ТЕХНИКУМ, -ли, -ла; -ти; техникум; шила хозяйствола ~ сельскохозяйственный техникум; ~ таманбарес окончить техникум; ~ла мугӀялимти преподаватели техникума; ~лизив учӀес учиться в техникуме; ~лизи керхес поступить в техникум; ~лизивад дуравяхъес исключить из техникума.
ТЕХНОЛОГ, -ли, -ла; -уни;технолог; заводла ~ технолог завода; цехла ~ технолог цеха; ~ли узес работать технологом.
ТЕХНОЛОГИЯ, -ли, -ла; -би; технология; производствола ~ технология производства; ~ буэс нарушить технологию; ~ хӀясибли по технологии; ~ла карта технологическая карта; ~ла институт технологический институт.
ТЕХНОЛÓГДЕШ, -ли, -ла; мн.;работа, должность, профессия, специальность технолога.
ТИБЕТ 1.тибетский; ~ мез тибетский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; тибет и тибетка (представители населения Тибета).
ТИБЕТЛАН, -ни, -на; -ти; тибет и тибетка; см. тибет.
|
|
ТИБЕТУНАЛА 1. род. п. отмн. тибет; 2. в знач. прил. тибетский; ~ делхъ тибетский танец; см. тибет, тибетлан.
ТИКРАР, -ли, -ла; -ти; повтор; статьялизир дахъал ~ти лер в статье много повторов; ил ~ли пикри цIакьбирахъули ахIен этот повтор не усиливает мысль. ♦ Девла тиктар – словесный повтор.
ТИКРАРАГАР/(СИ), -ти не имеющий повторения, без повторения, без повтора.
ТИКРАР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. повторить, сказать (или сделать) ещё раз; воспроизвести; бурибси ~ повторить сказанное; дарс ~иб повторил урок; ~ибси хIебакьира не услышал повторенное; дарс ~ни повторение урока. ǁ несов. тикрарбирес.
ТИКРАР/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. повторять(ся), возобновлять(ся); лебилра поэтуни ~ули саби все поэты повторяются (повторяют, то что было ими же сказано); цагъунти пикруми дурули, ~рикIули сари повторяется, высказывая (всегда) одинаковые мысли.
ТИКРАР/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш; ~дикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; повторяемость; тIамала ~ повторяемость звука.
ТИКРАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. повторять(ся), твердить, заладить; вопроизводить; вторить; упражнение ~ули сай повторяет упражнение; компьютерли ~уси ца далай саби компьютер воспроизводит одну и ту же песню; ца пикри бекIлизиб ~ули саби одна мысль повторяется в голове. ǁ сов. тикрарбиэс.
ТИКРАР/БИУБДЕШ [ мн. ~диубдеш], -ли, -ла; ед.; повторение (или повторенность); частота повторения; сунела тIамала ~ илис гIяхIхIебизур ему не понравилось повторение своего голоса.
ТИКРАР/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. повториться, произойти ещё раз, возобновиться; изала ~уб болезнь повторилась; иличил илгъуна анцIбукь ~уб с ним такое событие повторилось. ǁ несов. тикрарбирес.
ТИКРАРДЕШ, -ли, -ла; -уни; повторность; ~уни агарли белкIунси произведение произведение, написанное без повторностей.
ТИКРАРЛА 1. род. п. от тикрар; 2. в знач. прил. а) повторный; ~ баркьуди повторное дело; ~ гьаввакIни повторный визит; б) повторительный; ~ дарс повторительный урок; ~ белкIла хIянчи повторительная письменная работа.
ТИКРАР/СИ, -ти повторный; ~ хъарбаркь повторное поручение.
ТИКРАРХIЕБИРУ/СИ, -ти не повторяемый,не повторяющийся, не имеющий повторов; уникальный; ~ дарс неповторяемый урок.
ТИКЪА, -ли, -ла; тикъни; 1) брюшко; пузо; цIерхьиубли, ~ кабатурли сай ожирев, отрастил брюшко; 2) задний отдел тела членистоногих; имиалала ~ брюшко (задний отдел) муравья; 3) кузов арбы, повозки,
ТИКЪНАР о насекомом: имеющий отделы (брюшко); ~ жибжи насекомое с отделами (брюшками); дарсличир ~ти дучIули сари на уроке изучаются насекомые (членистоногие) с отделами.
ТИЛ, -ли, -ла; -ани; устар. проволока, прут (металлический); ~ чеббяхъиб отрезал железный прут.
ТИЛАДИ, -ли, -ла; тиладлуми; просьба, мольба, моление, призыв; ходатайство; прощение; халаси ~ большая просьба; ~личил дугьайзес обратиться с просьбой; ~ла кагъар прощение (букв: письмо с просьбой); ~ла дугьби слова мольбы; ~агар не имеющий просьбы.
ТИЛАДИ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. попросить, спросить; походатайствовать; дудешлизи ~ попросить отца; набзи ~ибти илди саби те, которые меня попросили, это они. ǁ несов. тиладибирес.
ТИЛАДИ/БИКIАН [~икӀан, ~рикӀан] 1. прич. от тиладибикIес; 2. взнач. прил. умоляющий, молящий, просящий; ~икIан адам умоляющий человек; 3. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; проситель.
ТИЛАДИ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. просить, молить, обращаться с просьбой; кланяться; выпрашивать; ходатайствовать; урши хIянчиличив ватахъес ~ули саби просят, оставить сына на работе; сунечил укахъес дудешлизи ~икIес просить отца, чтобы взял с собой; садакьачиван ~рикIули сари выпрашивает, как нищенка.
|
|
ТИЛАДИ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. просить, обращаться с просьбой; выпрашивать; клянчить; уршили нешлизи арц гахъес ~ули сай сын клянчит деньги у мамы; узини кумекбарахъес ~ули сай брат просит, чтобы помогли (оказали помощь). ǁ сов. тиладибарес.
ТИЛАДИ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. просить, обращаться с просьбой; выпрашивать; ходатайствовать; ил хIянчиличир ратахъес ~ути бахъбаиб увеличилось число тех, кто просит оставить её на работе; ну хIянчиличи уцахъес унра ~улхъан сосед походатайствует, чтобы меня приняли на работу; рурси хIева асахъес ~рулхъули сари дочка просит, чтобы купили платье.ǁ сов. тиладибухъес.
ТИЛАДИ-БУСРАВ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. просить, умолять, молить, обращаться с просьбой; кланяться; выпрашивать; ходатайствовать; см. тиладибикӀес.
ТИЛАДИ-БУСРАВЪАЛА, -ли, -ла; мн.;просьба, мольба, моление, призыв; ходатайство; прошение; см. тилади.
ТИЛАДИ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. попросить, обратиться с просьбой; взмолиться; походатайствовать; шилизи газ кахъес лебилра шанти ~ун все жители села обратились с просьбой газифицировать село; вахъ цIакьли ~ухъун так сильно взмолился; урши нешлизи велосипед асахъес ~ухъун сын обратился с просьбой к маме, чтобы купила велосипед; юлдаш багьандан ~ухъун походатайствовал за друга. ǁ несов. тиладибулхъес.
ТИЛАДИЧИ, -ли, -ла; -би;проситель; челобитчик; ходатай; иличи башути ~би бахъал леб много просителей ходят к нему.
ТИЛАНЧИ, -ли, -ла; -би;попрошайка.
ТИЛАНЧИ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ; сов. сделать попрошайкой. ǁ несов. тиланчиирес.
ТИЛАНЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.;попрошайни-чество; ~ дузахъес заниматься попрошайничеством.
ТИЛАНЧИ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) попрошайкой. ǁ сов. тиланчииэс.
|
|
ТИЛАНЧИ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать попрошайкой. ǁ несов. тиланчиирес.
ТИЛМАЧ, -ли, -ла; -уни; устар. толмач; переводчик; ~ли узули сай работает переводчиком; ил гIяхIси ~ сай он хороший переводчик.
ТИЛМАЧ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ; сов. сделать переводчиком; газетализив ~иб сделали переводчиком в газете. ǁ несов. тилмачирес.
ТИЛМАЧДЕШ, -ли, -ла; мн.; работа, профессия переводчика; переводческая деятельность; гьанна кIел дус ~ дузахъули сай около двух лет занимается переводческой деятельностью.
ТИЛМАЧ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) переводчиком. ǁ сов. тилмачиэс.
ТИЛМАЧ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать переводчиком; илис ~ дигули сай он хочет стать переводчиком. ǁ несов. тилмачирес.
ТИЛХЪАВ, -ли, -ла; -ти; немой, бессловесный, безъязыкий, безъязычный; акIубхIейчивадли ~ немой от рождения; ~ти бучIахъни обучение немых.
ТИЛХЪАВ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать немым. ǁ несов. тилхъавбирес.
ТИЛХЪАВ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. неметь, становиться немым; ил багьла-багьлали, ~ирули сай он потихонько немеет. ǁ сов. тилхъавбиэс.
ТИЛХЪАВ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать немым. ǁ несов. тилхъавбирес.
ТИЛХЪАВДЕШ, -ли, -ла; мн.; немота; илала ~личи пикри бяхIчихIеиб не обратил внимания на его немоту.
ТИЛХЪАВЛИ нареч. в состоянии немоты; чумал дус ~ калун несколько лет оставался в состоянии немоты.
ТИЛХЪАВ/СИ, -ти немой, бессловесный, безъязыкий, безъязычный; илала урши ~ сай его сын является немым.
ТИЛЬДА, -ли, -ла; -би;тильда; дев ~личи барсбарес заменить слово тильдой.
ТИМХЪ, -ли, -ла; -ани;1) о звуке: щёлк; ~ла тIама звук щёлка; тимхъикIла ~ щёлканье выключателя; 2) удар,биение; ритм, пульс; такт; уркIила ~ биение сердца; уркIила ~ умцес измерить пульс; ца ~личил в одном ритме.
ТИМХЪ-АЛА, -ли, -ла; мн.; 1) о звуках: щёлканья; дурхIнала тупанчабачилти ~ илис анцIдукьун ему надоели щёлканья детей из пистолетов; 2) перен. биения; ритмы; пульс;пульсации, пульсирования; уркIбала ~ дикьулри были слышны биения сердец.
ТИМХЪ/БАЛТ-ЕС[ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. щелкать (включать или выключать); моторла кнопка ~ щелкать (включать или выключать) кнопку мотора. ǁ сов. тимхъбатес.
ТИМХЪ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. щёлкнуть; включить; тимхъикI ~ щелкнуть (включить или выключить) выключатель или кнопку. ǁ несов. тимхъбирес.
ТИМХЪ/БАТ-ЕС[ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. щелкнуть (включить или выключить); илини хутIла чирагъ ~ур он включил электролампу. ǁ несов. тимхъбалтес.
ТИМХЪ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) щелкать (включать или выключать); щёлкать на чем-н.; дурхIни хIязла тупанчабачил ~ули саби дети щелкают игрушечными пистолетами; 2) перен. биться; пульсировать; уркIи гьалакли ~ули саби сердце учащённо бьётся.
ТИМХЪ/БИКIУДЕШ, -ли, -ла; ед.;1) щелканье; кнопкала ~ вайтIа ахIен кнопка щелкает неплохо; 2) биение; пульсирование; уркIила ~ ахтардибариб проверил биение сердца.
ТИМХЪ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. щёлкаться (включаться или выключаться); кьяш кацIалли, хутIла чирагъ ~ар если наступит ногой, электролампа щёлкается (включается или выключается). ǁ сов. тимхъбиэс.
ТИМХЪ/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. щёлкнуться (включиться или выключиться). ǁ несов. тимхъбирес.
ТИМХЪ/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) щелкаться; ~уси тупангла билтIикI саби щёлкает спусковой крючок ружья; 2) биться, пульсировать; уркIи цаца-хIели къалабали ~ули саби иногда сердце бьется учащённо. ǁ сов. тимхъбухъес.
ТИМХЪ/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) щёлкнуть и щелкануть; някълизибси линейка ~ун щёлканула линейка в руках; 2) произвести биение. ǁ несов. тимхъ-булхъес.
ТИМХЪИКI, -ли, -ла; -уни;выключатель; кнопка; хутIла зянкъла ~ кнопка электрического звонка; чирагъла ~ выключатель лампочки; ~ тимхъбатур выключил кнопку (или включил кнопку).
ТИМХЪИКΙАГАР/(СИ), -ти без выключателя, не имеющий кнопки для включения или выключения.
ТИП, -ли, -ла; -ани; лит. тип.
ТИПЛАБАРНИ, -ли, -ла; ед.; лит. типизация; литературала сипат (образ) ~ типизация литературного образа.
ТИПЛА/СИ, -ти типический; ~ сипат (образ) типический образ.
ТИПОГРАФИЯ, -ли, -ла; -би; типография; сагаси ~ абхьес открыть новую типографию; институтла~лизиб жуз дураэс издать книгу в типографии института.
ТИПОГРÁФИЯЛА/СИ, -ти типографский; ~ кагъар типографская бумага; ~ техника типографская техника.
ТИР, -ли, -ла; -ани;тир; ~лизив иртес стрелять в тире.
ТИРАЖ, -ли, -ла; -уни; 1) тираж; жузла ~ камси саби тираж книги маленький; 2) тираж (лотереи); спортлотола ~ тираж спортлото; ~ла таблица таблица тиража.
ТИРÁЖЛА/СИ, -ти тиражный; ~ комиссия тиражная комиссия.
ТИРАЖУНАР имеющий тиражи; многотиражный; ~ газетаби газеты с большими тиражами (многотиражные газеты).
ТИРАЖУНАР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать многотиражным, привести к большим тиражам; илини журнал ~иб он привёл журнал к большим тиражам (сделал журнал многотиражным). ǁ несов. тиражунарбирес.
ТИРАЖУНАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать с большими тиражами, многотиражной; илини газета ~у он сделает газету с большими тиражами (сделает газету многотиражной). ǁ сов. тиражунарбарес.
ТИРЕ, -ли, -ла; -би; тире; ~ кабатес поставить тире.
ТИРХЬ 1. -ли, -ла; ед. и мн.; дрыг; дрыганье, дёрганье;2. межд. разг. дрыг.
ТИРХЬ-АЛА, -ли, -ла; мн.; 1) дрыганье, дёрганье; кьяшмала ~ дрыганье ног; 2) перен. боязнь, пугливость.
ТИРХЬ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) дрыгаться, порывисто двигаться; кьяш ~ули саби нога дрыгается; 2) перен. бояться.
ТИРХЬ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) дрыгать; содрогаться; усуси уршила кьяшми ~дулхъули сари ножки спящего сына дрыгаются; 2) перен. пугаться. ǁ сов. тирхьбухъес.
ТИРХЬ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) дрыгнуть; содрогнуться, вздрогнуть; урухбиубти дурхӀни ~ун испугавшиеся дети, вздрогнули; 2) перен. испугаться. ǁ несов. тирхьбулхъес.
ТИРХЬДЕШ, -ли, -ла; мн.;1)содрогание, волнение, трепет; уркӀи ~лизиб саби сердце охвачено трепетом; 2) перен. боязнь, пугливость.
ТИРХЬДЕШАГАР/(СИ), -ти спокойный, не охваченный волнением, трепетом.
ТИРХЬЛИ нареч. 1) испытывая трепет; 2) перен. преисполнившись страха, боязни; дурхӀни ~ саби дети преисполнены страхом.
ТИРХЬ/СИ, -ти 1) взволнованный, охваченный волнением, полный волнения, трепетный; ца хӀу сарри, ахӀерси, ~ уркӀилис дарман ты одна, дорогая, для трепетного сердца снадобье; 2) перен. боязливый, пугливый.
ТИРЪЯК, -ли, -ла; -уни; устар. наркотик.
ТИРЪЯКЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. дурманиться, дурманить, туманить сознание под воздействием наркотика. ǁ сов. тиръяклабиэс.
ТИРЪЯКЛА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. одурманиться, под воздействием наркотика; ~иубсила куц саби илала у него вид одурманившегося под воздействием наркотика. ǁ несов. тиръяклабирес.
ТИС/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. детск. одевать, надевать; хӀева ~ одевать рубашку. ǁ сов. тисбатес.
ТИС/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. детск. одеть, надеть; дабри ~датур надел обувь. ǁ несов. тисбалтес.
ТИТÁН, -ни, -на; - ти;1) хим. титан; 2) титан (большой кипятильник для воды).
ТИТУЛ, -ли, -ла; -ти;титул; жузла ~ титул книги; ~ла гӀелабси бяхӀлизиб на обороте титула.
ТОВАРОВÉД, -ли, -ла; -уни;товаровед; ~ли узес работать товароведом.
ТОВАРОВÉДЕНИЕ, -ли, -ла; ед.;товароведение; ~ла факультет факультет товароведения.
ТОВАРОВÉДДЕШ, -ли, -ла; мн.;работа, должность, профессия, специальность товароведа; ~ дузахъес работать товароведом.
ТÓЖДЕСТВ/О, -ли, -ла; ед.; мат. тождество(равенство).
ТОК, -ли, -ла; -ани; ток, электричество; усалси ~ слабый ток; хутӀла ~ электрический ток; ~ баршес провести ток; ~ бедес подать ток.
ТОКЛИ/БИРХЪ-ЕС [~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес], -у(ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. ударяться током. ǁ сов. токлибяхъес.
ТОКЛИ/БЯХЪ-ЕС[~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дя- хъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. ударить током; узи ~вяхъиб брата ударило током. ǁ несов. токлибирхъес.
ТОКАГАР/(СИ), -ти 1) не имеющий тока, не содержащий тока; 2) обесточенный.
ТОКАГАР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. обесточить, лишить тока; хутӀла тӀал кабикнили, ши ~иб падение электрического столба, лишило село тока. ǁ несов. токагарбирес.
ТОКАГАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. обесточивать, лишать тока; юрт ~ обесточивать дом, здание. ǁ сов. токагарбиэс.
ТОКАГАР/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. обесточиться, лишиться тока; нушала къатӀ ~уб наш квартал обесточился. ǁ несов. токагарбирес.
ТОКАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; отсутствие тока; ~ ахтардибарес проверить отсутствие тока.
ТОКАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; занятие, профессия, специальность токаря.
ТОКАР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) токарем. ǁ сов. токариэс.
ТОКАР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать токарем; халал узи ~уб старший брат стал токарем. ǁ несов. токарирес.
ТОКАР/Ь, -ли, -ла; -ти; токарь; мегьличил узуси ~ь токарь по металлу; урцуйчил узуси ~ь токарь по дереву; ~ла санигӀят профессия токаря.
ТОЛ/Ь, -ли, -ла; -ани;толь; хъалч ~ли кабуцес накрыть крышу толем.
ТОМ, -ли, -ла; -ани; том; цаибил ~ первый том; шуибил ~лизиб в пятом томе; хӀябал ~личилси роман роман в трёх томах.
ТОМАНАДЛИ нареч. по томам, томами; ~ жузи кадихьиб положил (расположил) книги по томам.
ТОМÁТ, -ли, -ла; -уни;томат; ~ла паста томатная паста.
ТОМ-ТОМЛИ нареч. см. томанадли.
ТОННА, -ли, -ла; -би; тонна; хӀябал ~ три тонны; шел ~ анкӀила пять тонн пшеницы; ~лис за тонну.
ТОННАБАДЛИ нареч. тоннами; анкӀи ~ дирцули сари пшеницу продают тоннами.
ТОННА-ТОННАЛИ нареч. по тоннам, тоннами; ~ картошка дициб продал картошку тоннами.
ТОННАЦАД нареч. около тонны; ~ капуста дучиб собрал около тонны капусты.
ТОПОГРÁФ, -ли, -ла; -уни;топограф.
ТОПОГРÁФИЯ, -ли, -ла; ед.;топография; юрт бируси мерла ~ топография участка под строительство дома.
ТОПОНИМ, -ли, -ла; -ти;топоним; ~ти делкӀес записать топонимы.
ТОПОНИМИКА, -ли, -ла; -би; 1) топонимика; даргала шимала ~ топонимика даргинских сёл; 2) топонимика (раздел языкознания).