Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 258 страница

ХОЛОДИЛЬНИК, -ли, -ла; - уни;холодильник; хъа ~ домашний холодильник; бузерила ~ промышленный холодильник; халаси ~ большой холодильник; диъ ~лизи кабихьес положить мясо в холодильник.

ХОР, -ли, -ла; - ани; хор; балгунси~ слаженный хор; ~лизив учIес петь в хоре.

ХОРВАТ 1.хорватский; ~ мез хорватский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; хорват и хорватка (представители населения Хорватии).

ХОРВАТЛАН, -ни, -на; -ти;хорват и хорватка.

ХОРВАТУНАЛА 1. род. п. отмн. хорват;2. в знач. прил. хорватский; ~ культура хорватская культура; ~ халкьла далуйти хорватские народные песни; см. хорват и хорватлан.

ХОРДА, -ли, -ла; - би; мат. хорда.

ХОРЕОГРАФ, -ли, -ла; - уни; хореограф.

ХОРЕОГРАФДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.;должность, профессия, работа хореографа.

ХОРЕОГРАФИЯ, -ли, -ла; - би; хореография; ~лизив узес работать в хореографии; халкьла ~ народная хореография.

ХОРЕОГРАФИЯЛА 1. род. п. от хореография;2. в знач. прил. хореографический; ~ кружок хореографический кружок; ~ училищелизив учӀес учиться в хореографическом училище.

ХОРМЕЙСТЕР, -ли, -ла; - ти;хормейстер; далуйтала ва делхъла ансамблла ~ хормейстер ансамбля песни и танца.

ХОРМЕЙСТЕРДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.;должность, профессия, работа хормейстера.

ХРЕСТОМАТИЯ, -ли, -ла; - би; хрестоматия; литературала ~ хрестоматия по литературе.

ХРИСТИАН 1.христианский; ~ дин христианская религия; ~ гӀядатуни христианские обряды; ~ партия христианская партия; 2. в знач. сущ. -ни, -на; - ти; христианин; нушала унра ~ сай наш сосед христианин.

ХРИСТИАНДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) приверженность к христианству, исповедование христианства; ~ дузахъес исповедовать христианство; 2) христианство (религия); ГӀярасайлизир ~ кьабулдарни принятие христианства на Руси.

ХРОМ, -ли, -ла; ед. (совокуп. - ти); хим. хром.

ХРОНИКА, -ли, -ла; - би; хроника; газетала ~ газетная хроника; халкьани-ургабси ~ международ-ная хроника.

ХРОНИКАЛА 1. род. п. от хроника;2. в знач. прил. хроникальный; ~ жанр хроникальный жанр; ~ фильм хроникальный фильм.

ХРОНОЛОГИЯ, -ли, -ла; - би; хронология; даргала историяла ~ хронология даргинской истории.

ХРОНОЛОГИЯЛА 1. род. п. от хронология;2. в знач. прил. хронологический; анцӀбукьлумала ~ сияхӀ хронологический перечень событий.

ХРУСТАЛ/Ь, -ли, -ла; -ти; хрусталь; хрусталла кьям ваза из хрусталя.

ХУДОЖЕСТВОЛА художественный; ~ фильм художественный фильм; ~ литература художественная литература.

ХУДОЖЕСТВОЛАСИДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; художественность, эстетичность, красивость; мургьи-арцла устала ваяхӀла ~ художественность изделий ювелира.

ХУДОЖНИК, -ли, -ла; - уни; художник, художница; пагьмукар ~ талантливый художник; гъайла ~ художник слова; шалала, костюмтала ~ художник по свету, по костюмам (в театре).

ХУДОЖНИКДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; профессия, должность художника; ~ дузахъес быть (работать) художником.

ХУДОЖНИКЛА 1. род. п. от художник;2. в знач. прил. 1) художнический; ~ пагьму художнический дар; 2) художественный; ~ бархьдеш художественная правда.

ХУЖАИМ, -ли, -ла; - ти; 1) владелец, хозяин, собственник; дачала ~ владелец дачи; дудеш – хъа ~ отец хозяин в доме; ~рахIянчизарра хозяин и работник; 2) повелитель, господин; властелин; владыка; гьачам гурда вацӀала ~ли кабатур однажды лису сделали властелином леса. ♦ Дудеш агарси хъали – хужаим агарси хъу – погов. дом без отца – поле без хозяина.

ХУЖАИМ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) сделать владельцем, хозяином, собственником; 2) сделать повелителем, господином, властелином, владыкой; арслан жанивартала ~иб льва сделали властелином зверей. ǁ несов. хужаимбирес.

ХУЖАИМ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) делать владельцем, хозяином, собственником; урши юртла ~ирес сына делать собственником дома; 2) делать повелителем, господином, властелином, владыкой. ǁ сов. хужаимбарес.

ХУЖАИМ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эc], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) стать владельцем, хозяином, собственником; 2) стать повелителем, господином, властелином, владыкой. ǁ несов. хужаимбирес.

ХУЖАИМДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) владение чем-н.; принадлежность чего-л.; юртла ~ла кагъар бумага о владении домом; 2) выполнение обязанностей повелителя, властителя, владыки; ~ дузахъес быть властителем, выполнять обязанности повелителя; 3) владычество, властительство; чила-биалра ~лиув виэс быть под чьим-нибудь владычеством.

ХУЛИГАН, -ли, -ла; - ти; хулиган и хулиганка.

ХУЛИГАНДЕШ, -ли, -ла; мн.;хулиганство; дибгӀян ~ мелкое хулиганство; ~ла баркьуди хулиганский поступок.

ХУЛИГАНДЕШДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III мн.; сов. нахулиганить; ~ибти жагьилти полицейтани тӀашаиб полицейские остановили нахулиганивших молодых. ǁ несов. хулигандешдирес.

ХУЛИГАНДЕШДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III мн.; несов. хулиганить, заниматься хулиганством, безобразничать; ~уси держлукь  хулиганствующий пьяница. ǁ сов. хулигандешдарес.

ХУМАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. опечалить, удручить; огорчить; сделать грустным; вайсихабарли уркIи ~иб плохая весть опечалило сердце; ил хабарли бегIти~иб эта новость огорчила родителей; гьархIедизур дигайли ~мабараб уркIи поэт. пусть не опечалит сердце неудачная любовь. ǁ несов. хумарбирес.

ХУМАР/БИКӀ-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. опечаливаться, удручаться; огорчаться; становиться грустным; уркӀи ~ули саби сердце становится грустным.

ХУМАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. печалить, удручать(ся); огорчить(ся); делать (становиться)  грустным; ил хабарли шанти ~у эта весть опечалит сельчан; дудеш ~ирули сай отец  опечаливается.ǁ сов. хумарбарес.

ХУМАР/БИУБДЕШ [ мн. ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; опечаленность; уркӀила ~ опечаленность сердца.

ХУМАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. опечалиться, загрустить, поникнуть; взгрустнуть; ~диубти дяхI опечаленное лицо. ǁ несов. хумарбирес.

ХУМАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; печаль, грусть, чувство скорби, состояние душевной горечи; уркIила ~ душевная печаль; ~личила далай песня о грусти.

ХУМАРЛИ нареч. печально, грустно, скорбно, тоскливо, горестно, опечаленно; ~ хIерикIес печально глядеть; ~ далайикIес грустно петь.

ХУМАР/СИ, -ти 1) печальный, грустный, скорбный; опечаленный; ~ хIял печальное настроение; ~ тIама, хIер печальный голос, взгляд; 2) вызывающий сожаление, достойный сожаления ~ анцIбукь печальный случай; 3) в некоторых сочетаниях: плохой, предосудительный; сунечила ~ хабар батур оставил печальную (плохую) известность после себя.

ХУНГРАР стручковый; ~ исиут стручковый перец; ~ хӀяжла хъара стручковая фасоль.

ХУНДУЗ, -ли, -ла; - уни; зоол. бобр; билхIлала ~ болотный бобр (нутрия).

ХУНДУЗЛА 1. род. п. от хундуз;2. в знач. прил. бобровый; ~ дурхӀя бобрёнок; ~ гули бобровый мех.

ХУНЖ, -ли, -ла; - и; 1) хурджун, хурджины; урчила ~и лошадиная перемётная сума; ~и дихес носить хурджины; 2) мн. перен. то, что имеется, что за душой.

ХУНЖАР имеющий хурджины; дацI ~ имеющий пустые хурджины (перен. пустозвон или скряга); дицIиб ~ имеющий полные хурджины (перен. человек дела или щедрый человек).

ХУНКАР 1. богатый, зажиточный; ~ паша богатый паша; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; - ти; а) ист.устар. хункер (правитель Турции); б) богач, толстосум; богатый хан, паша; ~тала кьамлизивадси из рода толстосумов; в) перен. деспот, тиран; самодур; хъулив~ деспот в семье; 3. (Хпроп. имя собств. муж.)Хункар.

ХУНКАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) зажиточность, состоятельность; 2) перен. деспотизм, самодурство.

ХУНКАРЛИ нареч. 1) богато, зажиточно; ~ хӀерирес жить зажиточно; 2) перен. деспотически; ~ вяшикIес вести себя деспотически.

ХУНКАР/CИ, -ти 1) богатый, зажиточный, состоятельный, имущий; 2) перен. деспотический; самовластный; ~хасиятла вегI деспотическая натура.

ХУНКI, -ли, -ла; - и; кулак; декIси ~ тяжёлый кулак (сильный); ~ чебаахъес погрозить кулаком; анцIбукь~ачи бетикиб дело дошло до кулаков (до драки). ♦ ЦабехIлис – хинкIи, цабехIлис– хункIи– погов. кому – хинкал, кому – кулаки.

ХУНКΙАЛА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. избить, отлупить; отдубасить; дудешли дурхӀни ~иб отец отлупил детей. ǁ несов. хункӀалабирес.

ХУНКΙАЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. лупить; колотить; дубасить. ǁ сов. хункӀалабарес.

ХУНКI-ХУНКIЛИ нареч. кулаками, врукопашную; ~ бирхIес биться на кулаках, врукопашную; ~ гьуни кавдес пробивать себе дорогу кулаками.

ХУНТА, -ли, -ла; - би; хунта.

ХУНТI, -ли, -ла; мн.; впадание в дремотное состояние, полусон; ~ла хIяйчив в дремотном состоянии.

ХУНТI/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. вздремнуть; ухъна гьаргалав ~икун старик вздремнул на веранде. ǁ несов. хунтӀбилкес.

ХУНТI/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. дремать; креслолизив ~икIес дремать в кресле.

ХУНТI/БИЛК-ЕС [~илк-ес, ~рилк-ес; ~дил-к-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ненадолго засыпать; ~илкули, гьанкӀ ахъиб выспался, ненадолго засыпая. ǁ сов. хунтӀбикес.

ХУНТI/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ненадолго засыпать. ǁ сов. хунтӀбухъес.

ХУНТI/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. вздремнуть; зягӀипси ~ухъун больной вздремнул. ǁ несов. хунтӀбулхъес.

ХУНТΙЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. хунтӀ.

ХУНЧА 1. -ли, -ла; - би; а) деревянный поднос, большое деревянное блюдо; ~лизир цӀедеш хиб принёс фрукты в деревянном подносе; б) филёнка; унзала ~ дверная филёнка; 2. в знач. прил. филёнчатый; ~ унза филёнчатая дверь.

ХУНЧАБАР филёнчатый, с филёнками; жагати ~ унза дверь с красивыми филёнками; ил унза ~ ахӀен эта дверь не филёнчатая.

ХУПI, -ли, -ла; - ани; 1) о жидком: хлебание, всасывание, глотание; илала чяйла ахъти ~ анцIдукьун его громкое хлебание чая надоело; 2) глоток; ца ~ шинна один глоток воды; 3) хлебок; ца ~ли держес выпить одним глотком.

ХУПI/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов.. хлебнуть, глотнуть, втянуть; шин~дарес глотнуть воду; урхьухупӀли урхьу ~иб мореглот втянул море. ǁ несов. хупӀбирес.

ХУПI/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. пригубить, глотнуть, хлебнуть, хлебануть; шичи~икес глотнуть воду. ǁ несов. хупӀбилкес.

ХУПI/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. хлебать, глотать; дурхIни нергъли ахъли ~ули саби дети громко хлебают суп. ǁ сов. хупӀбикес.

ХУПI/БИЛК-ЕС [~илк-ес, ~рилк-ес; ~дилк-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. пригубливать, глотать, хлёбывать; ярга-яргали,чягъирличи~ули саби поочерёдно пригубливают вино. ǁ сов. хупӀбикес.

ХУПΙИКΙ, -ли, -ла; - уни; тот, кто хлебает (букв: «хлебун»).

ХУПΙИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. производить хлебание, хлебать; чяйлизи ~ хлебать чай. ǁ сов. хупӀэс.

ХУПI-КIУЧI, -ли, -ла; мн.; хлебание и макание; ~личил букули саби едят с хлебанием и маканием. ♦ Мурталра хIупIра-кIучIра хIейрар– погов. не всегда бывает хлебание и макание (не всё коту масленица).

ХУПIЛИ: ца хупӀли в знач. нареч. одним хлебком, глотком; лерилра шин ца ~ держиб выпил всю воду одним хлебком.

ХУПIХАНА, -ли, -ла; - би; разг. забегаловка, место для питья спиртного; ~лизи ацIиб зашёл в забегаловку; ~ла муштари клиент забегаловки.

ХУПΙЧЕ/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. схлёбывать, выхлёбывать; калунти чяй ~далтес схлёбывать оставшийся чай. ǁ сов. хупӀчебатес.

ХУПΙЧЕ/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; III; сов. схлёбнуть, выхлёбнуть; кункли ~датес легко схлебнуть. ǁ несов. хупӀчебалтес.

ХУПIЧЕР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. отхлебать, отхлебнуть; кьямлизирад ниъ ~дариб отхлебнул молоко из чашки. ǁ несов. хупӀчербирес.

ХУПIЧЕР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. отхлёбывать; истакайзирад чяй ~дирес отхлёбывать чай из стакана. ǁ сов. хупӀчербарес.

ХУПIЪАЛА, -ли, -ла; мн.; о жидком: хлебание, глотание; см. хупӀ.

ХУПΙ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ибни;III; сов. произвести хлебание, хлебнуть, глотнуть; чуйнарил гьаб-гӀергъили ~ъиб хлебнул несколько раз подряд. ǁ несов. хупӀирес.

ХУР1, -ли, -ла; - ми; липа; ~ла галга липовое дерево; ~ла гIянкIа липовое лыко; ~мала вацӀа липовый лес. ♦ Миг – зехнилис, хур – дехьлис – погов. дуб – на бревно, липа – на балки.

ХУР2, -ли, -ла; ед. и мн. (совокуп. - ани); хрип (хрипение); ~ дурабикиб вырвался хрип; хургьрала ~ хрип лёгких.

ХУРАР имеющий собак; хала ~ къуш стойбище чабанов с большими собаками.

ХУР/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. хрипеть, издавать хриплые звуки; см. хирбикIес.

ХУР/БИКΙУДЕШ [~икIудеш, ~рикIудеш; ~ди-кӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; хрипение, издавание хриплых звуков.

ХУР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. похрипывать; кӀелра урши ярга-яргали ~ули саби оба сына похрипывают поочерёдно. ǁ сов. хурбухъес.

ХУР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. похрипеть, захрипеть.ǁ несов. хурбулхъес.

ХУРГЬАРИ, -ли, -ла; хургьри; анат. лёгкое; балуй~ правое лёгкое; ара-сагъти хургьри здоровые лёгкие; хургьри демдни воспаление лёгких.

ХУРДА 1.а) худой, исхудалый, тощий; ~ кьаркьала, дяхI исхудалое тело, лицо; б) перен. никудышный, хреновый; ~ адам никудышный человек; в) перен. бедный, нищий; ~ юрт нищий дом; г) перен. мелкий; измельчённый; ~ арц мелкие деньги; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; никудышка; что-то паршивое; ил ~ сай он никудышка. ♦ ГIяхIси хьунахурда мурул – погов. никудышный муж хорошей жены.

ХУРДА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес],-иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) истощить, обессилить; сделать худым, тощим, слабым, бессильным; зягIипти изай ~иб болезнь истощила больных; 2) перен. испортить, погубить; сделать никудышным, хреновым, негодным; къалмакъарли илдала къу-шум ~иб  ссора погубила их компанию (коллектив); 3) перен. сделать бедным, нищим, недостаточным; 4) перен. обеднить; хабарла каргьни ~ обеднить изложение рассказа; 5) перен. сделать мелким; 6) перен. создать впечатление худобы; цIудара хIевали рузила куц ~иб чёрное платье сделало сестру худой на вид. ǁ несов. хурдабирес.

ХУРДА/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) показаться худым, исхудалым, тощим; уршила кьаркьала ~ур тело сына показалось исхудалым; 2) перен. показаться никудышным, хреновым; илдала баркь-бац ~дизур их дела и поступки показались никудышными;3) перен. показаться бедным, нищим, недостаточным; унрубала яшав ~ур благосостояние соседей показалось недостаточным. ǁ несов. хурдабилзес.

ХУРДА/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) становиться худым, исхудалым, тощим; ~уси кьял тощающая корова; 2) перен. становиться никудышным, хреновым; ухудшаться; илдала белчӀуди ~ули саби их учёба ухудщается; 3) перен. становиться бедным, недостаточным; нищать;ухудшаться; хъалибаргла~усияшав нищающий достаток семьи.

ХУРДА/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) казаться худым, исхудалым, тощим; ца хӀерлис ~ казаться худым на первый взгляд; 2) перен. казаться никудышным, хреновым; илдала куц ~ули саби их вид кажется никудышным; 3) перен. казаться бедным, недостаточным. ǁ сов. хурдабизес.

ХУРДА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) худеть, тощать, обессиливать; делать худым, тощим, слабым, бессильным; изай ил ~ирули сай болезнь обессиливает его; 2) перен. портить, губить; делать никудышным, хреновым, негодным; дурхIнала хIял-тIабигIят ~дирули сари характер детей становится негодным; 3) перен. делать бедным, нищим, недостаточным; 4) перен. обеднять; сочинение ~ обеднять сочинение; 5) перен. делать (становиться) мелким; 6) перен. худить; юбкали ил ~рирули сари юбка худит её. ǁ сов. хурдабиэс.

ХУРДА/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; мн.; 1) истощение, слабость, бессилие; арадешла ~ слабость здоровья;2) перен. захудалость; испорченность; шила ~ захудалость аула; 3) перен. бедность, недостаток; бекIахъла ~ недостаток пропитания; 4) перен. обеднение; сюжетла ~ хIясиббиуб стало заметно обеднение сюжета; 5) перен. обмелчение.

ХУРДА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) истощиться, обессилиться; стать худым, тощим, слабым, бессильным; ишдусла дугIярти янилизир мицIираг ~диуб в эту холодную зиму животные истощились;2) перен. испортиться; стать никудышным, хреновым, негодным; илдала ургала ~убли саби их отношения испортились; 3) перен. обеднеть, стать бедным, нищим; колхоз ~уб колхоз обеднел; 4) перен. обеднеть; жузла бухIнабуц ~уб содержание книги обеднело; 5) перен. стать мелким. ǁ несов. хурдабирес.

ХУРДА-ГIЯРГА 1.худо-увечный; ~ мицIираг худо-увечные животные; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; паршиво-хромое, худо-увечное.

ХУРДАДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) неупитанность, болезненность; худоба, худощавость; чархла ~ болезненность, худоба тела; дяхIла ~ худощавость лица; 2) перен. никчёмность, бесполезность (о человеке); 3) перен. бедность, нищета; хъа ~ нищета, скудность дома.

ХУРДАЛИ нареч. 1) неупитанно, худосочно; истощённо, слабо, бессильно; мицIираг ~ сари животные истощены; арадешлизив ~ сай слаб здоровьем; 2) перен. никудышно, хреново; ~ барибси хIянчи хреново выполненная работа; 3) перен. бедно, недостаточно; мекъла беркала ~ саби свадебное угощение недостаточно.

ХУРДА-МУРДА, -ли, -ла; собир.; остатки, мелочь см. хурда.

ХУРДА/СИ, -ти см. хурда.

ХУРЕГ, -ли, -ла; -уни; 1) кушанье, блюдо; стряпня; яства; бизиси ~ вкусное кушанье; илис дигахъуси ~ его любимое блюдо; ~ бирес стряпать, готовить кушанье; ~лизиахъес заняться стряпнёй; 2) пища, съестное; еда, харч; бизиагарси ~ невкусная еда; кункси ~ лёгкая еда. ♦ Алжанала арцанра ванзала хурегли биргIякабиру – погов. земная пища введёт в искущение и райскую птицу. Хурегра палтарра чинаралра диргалахIедулхъан– погов. еда и одежда нигде не становятся в тягость. Хурег камси биалли, тIягIямхаласи бирар– погов. чем меньше харч, тем больше смак.

ХУРЕГЧИ, -ли, -ла; -би; разг. повар и повариха; кулинар и кулинарка; ~ли узес работать поваром; ~ла курсани кулинарные курсы.

ХУРИГIЕЛА, -ли, -ла; -би;псарь; собачник; пачала ~ псарь царя.

ХУРК, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) звук (шум) при пилении (напильником), при точении (оселком, точилом); ~ла тIамриадердиб раздались звуки пиления (или точения); 2) пиление, пилка; точение; илди ~личил барда бугахIебирид с таким точением не произведёшь точку топора. 

ХУРКА, -ли, -ла; хуркни; рашпиль; къундакъ ~ли белкун сточил приклад рашпилем.

ХУРК-АЛА, -ли, -ла; мн.; 1) звук (шум) при пилении (напильником), при точении (оселком, точилом); 2) пиление, пилка; точение; 3) перен. трения, неприятные отношения (о людях); илдалаургар ~тамандирули ахIен трения между ними не прекращаются.

ХУ́РК/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) попилить, произвести пиление (напильником); произвести точение, точку; сточить; провести чем почему-н.; мегьлукай ~иб попилил (провёл) напильником; хIункъали ~ произвести точку оселком; 2) перетереть (смолоть); някъла урхамличир анкIи ~дарес перетереть (смолоть) пшеницу на поставе. ǁ несов. ху́ркбирес.

ХУРК/БА́Р-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. перен. настроить друг против друга, испортить отношения между кем-л.; илини кӀелра унра цаличи ца ~иб он настроил обоих соседей друг против друга. ǁ несов. хуркби́рес.

ХУРК/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. 1) пройтись, производя пиление, точение, трение; мегьлукан ~ун напильник прошёлся, производя точение; 2) пройтись, производя молотьбу.ǁ несов. хуркбилкес.

ХУРК/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) пилить; точить; мехIлукан вайтIа ~ули саби напильник пилит (стачивает) плохо; 2) тереть(ся), перетирать (молоть); урхам ~ули саби жернов перетирает.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: