Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 261 страница

ХЪАРБЕКӀ, -ли, -ла; хъарбурги; верхушка; дубурла ~ гребень горы.

ХЪАР/БЕТУРЦ-ЕС [ мн. ~детурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) при движении: держаться верха (верхней линии); ~ули башуси дирихьли, аргъ барсбиру фольк. туман, идущий держась верха (горы), изменит погоду; 2) перен. зачинать; см. хъарбурцес. ǁ сов. хъарбетуцес.

ХЪАР/БЕТУЦ-ЕС [ мн. ~детуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) при движении: придерживаться верха (верхней границы); дугIла цурмала хIенкь, ~или, арбякьун стадо диких кабанов ушло, придерживаясь верха (горы); 2) перен. начать; см. хъарбуцес. ǁ несов. хъарбетурцес.

ХЪАРБИГЬ, -ли, -ла; -уни; см. хъарбигьала.

ХЪАРБИГЬАЛА, -ли, -ла; хъарбигьлуми;завязка для верха (тесьма, лента, верёвка); гавлаг ~ли бигьун мешок завязал завязкой для верха; гавлагунас хъарбигьлуми хIядурдариб приготовил завязки для мешков.

ХЪАРБИГЬАЛААГАР/(СИ), -ти не имеющий завязки; ~ къап мешок без завязки.

ХЪАР/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) остаться на попечении; дурхIни халанешличи ~иб дети остались на попечении бабушки; 2) стать зависимым, подчинённым; завод акционертачи ~иб завод стал зависимым от акционеров; 3) перен. достаться, выпасть для выполнения, завершения и т.д.; хӀянчи таманбарес набчи ~иб завершить работу выпало мне; 4) перен. дойти, докатиться; о сохранности чего-н.: дойти; остаться, уцелеть; илала кьаркьала лигубачи ~или саби его тело дошло до костей (остались лишь одни кости); кIел чарма чягъирла кIел шишаличи ~дикиб из двух бочек вина уцелели две бутылки. ǁ несов. хъарбиркес1-2.

ХЪАР/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) давать поручения, задания; хӀякимтас ~ дигахъу чиновники любят давать поручения; 2) оставаться на попечении; см. хъарбирес2 и хъарбиркес2.

ХЪАР/БИЛС-ЕС [~илс-ес, ~рилс-ес; ~дилс-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. прислоняться, приваливаться; см. хъарихъес. ǁ сов. хъарбисес.

ХЪАР/БИЛХЬ-ЕС [~илхь-ес, ~рилхь-ес; ~дил-хь-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. прислоняться, приваливаться; см. хъарихъес. ǁ сов. хъарбихьес.

ХЪАР/БИР-ЕС1 [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) поручать, возлагать(ся) на кого, давать задания; взваливать на кого; декIси хIянчи ~ поручать тяжёлую работу; диъ асахъес ~ поручать покупку мяса; дахъал дурсри ~дирес задавать много уроков; 2) перен. доставаться, выпадать; перепадать, доставаться кому-л.; калунти хIянчи иличи ~дирар оставшиеся работы достанутся ему. ǁ сов. хъарбарес и хъарбиэс.

ХЪАР/БИР-ЕС2[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) оставаться на попечении; неш зягIипхIели, дурхIни унрубачи ~ар когда болеет мать, дети остаются на попечении соседей; 2) перен. становиться зависимым, подчинённым. ǁ сов. хъарбиэс.

ХЪАР/БИРК-ЕС1 [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) становиться зависимым, подчинённым; 2) перен. доставаться, выпадать; лерилрахӀянчи иличи ~дикиб все работы достались ему; 3) перен. доходить, докатываться. ǁ сов. хъарбикес1.

ХЪАР/БИРК-ЕС2 [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) оставаться на попечении; дурхIни дудешличи ~ули саби дети остаются на попечении отца; 2) перен. становиться зависимым, подчинённым. ǁ сов. хъарбикес2.

ХЪАР/БИРХЪ-ЕС [ мн. ~дирхъ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. отсекать верхнюю часть (верхушку); илини урцул ~дирхъули сай он отсекает верхушки деревьев (при заготовке дров). ǁ сов. хъарбяхъес.

ХЪАР/БИС-ЕС [~ис-ес, ~рис-ес; ~дис-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. прислониться, привалиться; см. хъарахъес. ǁ несов. хъарбилсес.

ХЪАР/БИХЬ-ЕС [~ихь-ес, ~рихь-ес; ~дихь-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. прислониться, привалиться; см. хъарахъес. ǁ несов. хъарбилхьес.

ХЪАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) остаться (быть) на попечении (под присмотром) или на иждивении; ил сунела рузичи ~иуб он остался на попечении сестры; дурхIни рузикьарличи ~уб дети остались на попечении двоюродной сестры; 2) перен. стать зависимым, подчинённым; биштIаси улка халасиличи ~уб маленькая страна стала зависимой от большой. ǁ несов. хъарбирес1-2.

ХЪАР/БУРЦ-АН [ мн. ~дурцан] 1. прич. от хъарбурцес; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти;зачинщик; заводила, затейщик; начинщик; се-биалра вайси ~ зачинщик чего-нибудь плохого; буркьунза ~ ил сай организатор танцев это он; гьар секIал ~дурцан класслизив ил сай это он в классе зачинщик всего.

ХЪАР/БУРЦ-ЕС [ мн. ~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. начинать, браться за что; зачинать; беседу, спор и т.п.: заводить; дело: предпринимать; затевать; ихтилат ~ заводить беседу; сагаси хIянчи ~ затевать новое дело. ǁ сов. хъарбуцес.

ХЪАР/БУЦ-ЕС [ мн. ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. начать; взяться за что; почать, зачать; беседу, спор и т.п.: завести; дело: предпринять, затеять; сагаси жал ~иб завёл новый спор; ца гьатIи жуз ~или сай взялся (писать) ещё за одну книгу. ǁ несов. хъарбурцес.

ХЪАР/БЯХЪ-ЕС [ мн. ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. отсечь верхнюю часть (верхушку); ~дяхъибти галгуби деревья с отсечёнными верхушками (строительный лес). ǁ несов. хъарбирхъес.

ХЪАР/ГЬАББАР-ЕС [ мн. ~гьардар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. о мешке и т.п.: переворотить, поставить концом наверх; кабикибси гавлаг дудешли ~иб упавший мешок отец поставил концом наверх. ǁ несов. хъаргьаббирес.

ХЪАР/ГЬАББИР-ЕС [ мн. ~гьардир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. о мешке: ставить (становиться) концом наверх; цехлизиб гавлаг ~уси гIягIниахъала бузули саби в цеху работает аппарат, ставящий мешок концом наверх. ǁ сов. хъаргьаббиэс.

ХЪАР/ГЬАББИ-ЭС [ мн. ~гьарди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. о мешке, сумке и т.п.: стать концом наверх; ~убли, кабикиб упал, став концом наверх. ǁ несов. хъаргьаббирес.

ХЪАРГЬАБЛИ нареч. концом наверх; ~ кабизур стал концом наверх.

ХЪАРГЬАБ/СИ, -ти ставший, стоящий концом наверх; ~ гавлаг байхъала бацIлири мешок, стоящий концом наверх, был наполовину пуст.

ХЪАРДЕШ, -ли, -ла; ед.;зависимость, подвластность, несамостоятельность, зависимое (или подчинённое) положение; законничи ~ подвластность закону; кьисматличи ~ подвластность судьбе (року); урхIличи ~ зависимость от посторонних.

ХЪАРДУБ, -ли, -ла; -ани; верхушка, верхний конец; дубурла ~ верхушка (гребень) горы; зехнила ~ верхний конец бревна.

ХЪАРДУБУР, -ли, -ла; -ти; гребень горы; вершина; ~личиб на гребне горы.

ХЪАРДУЦ,-ли, -ла; -уни;бретелька и бретель; хIевала ~ бердиб порвалась бретелька платья; ~ли-чилси юбка юбка на бретелях.

ХЪАРДУЦАГАР/(СИ), -ти без бретельки; ~ хӀева платье без бретельки.

ХЪАРИ нареч. ввысь, вверх; наверх; ~ арцес взлететь ввысь; ~ ацIес подняться наверх; ~ хIеризес посмотреть наверх.

ХЪАРИ/Б [~в, ~р] нареч. вверху, наверху; бегIти ~ хIербирули саби родители живут вверху (села); ~ чIака кIайбяхIили саби наверху парит орёл.

ХЪАРИ/БАД [~вад, ~рад] нареч. сверху; с высоты; свысока; ~ кабацIиб спустились сверху; ~ уди бикайчи сверху донизу; ~вад вакӀиб пришёл сверху.

ХЪАРИ/БСИ[~вси, ~рси; ~рти; ~бти] находящийся, расположенный наверху, сверху; ~ галга дерево, находящееся наверху.

ХЪАРИХЪ,-ли, -ла; -уни; 1) упор; ~личивад къяйкикӀес стрелять с упора; 2) опора, помощь, поддержка; помощник; урши – дудешла ~ сын – опора, помощник отца; 3) перен. оплот, опора, твердыня; улкала ~ оплот страны.

ХЪАРИХЪАГАР/(СИ), -ти 1) не имеющий упора; 2) не имеющий помощи, поддержки, помощника; ~ къуллукъличив ахъирули ахӀен тот, кто не имеет поддержки, не повышается в должности; 3) перен. не имеющий оплота, твердыни.

ХЪАРИХЪАН 1. прич. от хъарихъес; 2. в знач. прил. а) упирающийся; гӀяйсаличи ~ упирающийся на трость; б) опирающийся; чила-биалра кумекличи ~ опирающийся на чью-нибудь помощь; 3. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; а) упор; ~ничи хъарахъили къяйкикӀес стрелять, упираясь на упор; б) перен. опора, поддержка, помощник; см. хъарихъ; в) перен. восьмиюродный брат или сестра; илди дила ~ти саби они мои восьмиюродные братья.

ХЪАРИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. 1) прислоняться, приваливаться; лацличи ~ прислоняться к стене; 2) упираться; гIяйсаличи ~ упираться на трость; 3) опираться; кумекличи ~ опираться на помощь; юлдашличи ~ули сай опирается на друга; 4) перен. полагаться, надеяться на кого-что; ил сунела багьудиличи ~ули сай он полагается на свои знания. ǁ сов. хъарахъес.

ХЪАРКЬАМА, -ли, -ла; хъаркьамни;макушка, вершина (букв: верх чуб); галгала ~ макушка дерева; дубурла ~ вершина горы. ♦ ДуцIрумла хъаркьамаличиб – на самой середине лета, на макушке лета.

ХЪАРЛА/Б [~в, ~р] нареч. на вершине, наверху, вверху; ши ~ калун селение осталось вверху; галгала ~ пукьа леб на вершине дерева имеется гнездо.

ХЪАРЛА/БАД[~вад, ~рад] нареч. с вершины, сверху; см. хъарибад.

ХЪАРЛА/БАДБИК-ЕС [~вадик-ес, ~радрик-ес; ~раддик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. пойти сверху; пойти, держась верхней точки; туристуни, ~или, арбякьун туристы ушли сверху. ǁ несов. хъарлабадбиркес.

ХЪАРЛА/БАДБИРК-ЕС[~вадирк-ес, ~радрир-к-ес; ~раддирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. идти сверху; идти, держась верхней точки; илра ~вадиркули сай он тоже идёт, держась верхней точки. ǁ сов. хъарлабадбикес.

ХЪАРЛА/БСИ[~вси, ~рси; ~рти, ~бти] расположенный наверху (вверху); верхний; ~ гIиниз родник, расположенный наверху; ~ ши верхний аул (аул, расположенный вверху).

ХЪАРЛАНГ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. о верхе чего-н.: сделать торчащим, оттопырить; встопорщить; дягIли мурала губен ~иб ветер встопорщил стог сена. ǁ несов. хъарлангбирес.

ХЪАРЛАНГ/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. стать торчащим вверх, оттопыриться вверх; см. хъарлангбиэс. ǁ несов. хъарлангбиркес.

ХЪАРЛАНГ/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться торчащим; оттопыриваться; топорщиться, подниматься торчком; см. хъарлангбиркес.

ХЪАРЛАНГ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать (становиться) торчащим; оттопыривать(ся); топорщить(ся), поднимать(ся) торчком; хӀеркӀли зехни ~ули саби река поднимает бревно торчком; см. хъарлангбиркес. ǁ сов. хъарлангбиэс.

ХЪАРЛАНГ/БИРК-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться торчащим; оттопыриваться; топорщиться, под-ниматься торчком; кьяш чецIибхIели, биргъла ~ули саби когда наступаешь ногой, грабли поднимаются торчком. ǁ сов. хъарлангбикес.

ХЪАРЛАНГ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать торчащим, оттопыриться вверх; встопорщиться вверх. ǁ несов. хъарлангбирес.

ХЪАРЛАНГ/БУРШ-ЕС[ мн. ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. делать торчащим; оттопыривать; топорщить, поднимать торчком; см. хъарлангбирес. ǁ сов. хъарлангбушес.

ХЪАРЛАНГ/БУШ-ЕС[ мн. ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. сделать торчащим, оттопырить; встопорщить; см. хъарлангбарес. ǁ несов. хъарлангбуршес.

ХЪАРЛАНГДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.;состояние оттопыренности; нахождение в торчащем положении.

ХЪАРЛАНГЛИ нареч. торчком, торчмя; хIеркI-лизибси зехни ~ саби бревно в реке стоит торчком.

ХЪАРЛАНГ/СИ, -ти торчащий; оттопыренный.

ХЪАРЛИ нареч. 1) на попечении, на иждивении; иличи халаси хъалибарг ~ саби на его иждивении состоит большая семья; 2) перен.  зависимо, подчинённо; в зависимости; ил улка дурала улкначи ~ саби эта страна находится в зависимости от зарубежных стран; 2) перен.  вменено в обязанность, возложено на кого - что; вечер дурабуркӀни иличи ~ саби проведение вечера вменено ему в обязанность;

ХЪАРЛИ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) бывать в зависимости, в подчинении (подчиняться); заместитель директорличи ~ирес гIягIниси сай заместитель должен подчиняться директору; 2) бывать на попечении; бывать (находиться) на иждивении; урхIличи ~ирес находится на иждивении чужаков; 3) перен. входить в круг обязанностей. ǁ сов. хъарлибиэс.

ХЪАРЛИ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) быть в зависимости, в подчинении; нушала улка чичилра ~убси ахIен наша страна не была в зависимости ни от кого; 2) быть на попечении, на иждивении; хIябал дурхIя ~ трое детей состоят на иждивении; 3) перен. быть вменённым в обязанность; директорла къуллукъ ~ быть вменённым в обязанность должность директора. ǁ несов. хъарлибирес.

ХЪАРС,-ли, -ла; мн.;чесание; чёска; халанеш-ли дурегаличир ~ дехIдихьиб бабушка начала чесание гребнем.

ХЪАРСАР,-ли, -ла; мн.; чесание; чёска; см. хъарс.

ХЪАРСАР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. см. хъарсбарес. ǁ несов. хъарсбирес.

ХЪАРСАР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди- кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. хъарсбикӀес.

ХЪАРСАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. см. хъарсбирес. ǁ сов. хъарсбиэс.

ХЪАРСАР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. хъарсбулхъес. ǁ сов. хъарсарбухъес.

ХЪАРСАР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. см. хъарсбухъес. ǁ несов. хъарсбулхъес.

ХЪАРСАРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. хъарс.

ХЪАРС/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. 1) почесать; чесануть; хъянтIа ~иб почесал затылок; дяхъи ~иб чесанул рану; 2) причесать, расчесать; бекI ~ расчесать голову (волосы). ǁ несов. хъарсбирес.

ХЪАРС/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) чесаться; балали ~ути хьунул адамти женщины, чешущие шерсть; дурхIни ~ули саби дети чешутся; 2) расчёсывать, причёсываться; рурсби ~ули саби девочки расчёсываются.

ХЪАРС/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. 1) чесать, почёсывать; букуси мер ~ чесать зудящееместо; 2) расчёсывать, причёсывать; бекI ~ расчёсывать голову (волосы). ǁ сов. хъарсбарес.

ХЪАРС/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. почёсываться; чесаться; жибин кьацIбикунси мерличи някъ ~ули саби рука, время от времени, чешет (почёсывает) укушенное комаром место. ǁ сов. хъарсбухъес.

ХЪАРС/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. почесать, чесануть; някъ къакъличи гIурра ~ун рука опять почесала спину. ǁ несов. хъарсбулхъес.

ХЪАРСДИРКЬЛА, -ли, -ла; -би; скребница; ~ли урчи хъарсбариб почесал лошадь скребницей.

ХЪАРСДИРКЬЛАЛА/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. о лошади: почесать (очистить) скребницей; уршили урчи ~иб сын почесал лошадь скребницей. ǁ несов. хъарсдиркьлалабирес.

ХЪАРСДИРКЬЛАЛА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. о лошади: почёсывать (очищать) скребницей. ǁ сов. хъарс-диркьлалабарес.

ХЪАР/СИ, -ти 1) зависимый, подчинённый, подвластный; законтачи ~  подвластный законам; ~ улка зависимая страна; 2) находящийся на попечении, иждивении; илра иличи ~ сай он тоже находится на его иждивении; 3) перен.  вменённый в обязанность; долженствующий; ил хIянчи сунечи ~ саби эта работа вменена ему в обязанность; вегӀличи ~ бирес делать то, что вменено в обязанность.

ХЪАРСЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. хъарс.

ХЪАРУМ, -ли, -ла; -ти; часть тела, выше пояса, торс, туловище с головой; бягӀуси ~ широкий торс. ♦ Хъарум ахъси чархла вегIфольк. (человек) с высокой частью тела, выше пояса.

ХЪАРУМАГАР/(СИ), -ти без части тела выше пояса; ~ хъярчичила хабар илини бала он знает сказку о ряженом, без верхней части тела.

ХЪАРУМ-ХЬАРУМ, -ли, -ла; мн. (совокуп: -ти); всё тело человека;тело человека выше пояса и ниже пояса); далгунти ~ соразмерное тело.

ХЪАР-ХЪАР, -ли, -ла; ед.; самый верх; ~личиб дяхIи кIеб на самом верху есть снег.

ХЪАРХЪАР, -ли, -ла; мн. (совокуп: -ти); дроблёное зерно; крупа; ~ла каш каша из дроблёного зерна (из крупы).

ХЪАРХЪУ, -ли, -ла; ед.; у террасной пашни: часть, расположенная у горы; ~ берхъили саби часть пашни у горы дал обильный урожай.

ХЪАР-ХIЕРАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) независимым, суверенным, самостоятельным; ит дуслизир Африкала дахъал улкни ~диуб в тот год многие африканские страны стали независимыми. ǁ сов. хъар-хIерагар-биэс.

ХЪАР-ХIЕРАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать независимым, самостоятельным, суверенным; ишдус ца гьатIи улка ~уб в этом году ещё одна страна стала независимой; илисра ~иэс дигули сай он тоже хочет стать самостоятельным. ǁ несов. хъар-хIерагарбирес.

ХЪАР-ХIЕРАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.;независимость, самостоятельность; суверенитет; суверенность; дунъяла дахъалгъунти улкнани ~ сархиб большинство стран мира завоевали суверенитет.

ХЪАР-ХΙЕРАГАР/(СИ), -ти 1.независимый, самостоятельный; суверенный; ~ улка независимая, суверенная страна; чизивадалра ~ адам человек, не зависимый ни от кого (самостоятельный человек);2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; сам себе голова, самостоятельный человек; илра ~ сай он тоже сам себе голова.

ХЪАР-ХIЕРДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; зависимость, подвластность; несамостоятельность; чумал дунъяла улка гьаннара ~лизир лерал несколькостран мира, до сих пор остаются в зависимости.

ХЪАР-ХIЕРЛИ нареч. зависимо, подвластно, несамостоятельно; ил улка бахъхIи ~ калун эта страна долго была зависима (оставалась зависимой).

ХЪАР-ХIЕР/СИ, -ти зависимый, подвластный; подчинённый, несамостоятельный; ~ улка зависимая страна.

ХЪАРЧIАЛИ, -ли, -ла; хъарчIлуми; плечо; ~ убяхъес подпереть плечо; ~личиб тавра бихес нести сумку на плече; см. хъуцӏари.

ХЪАРЧIЛУМ, -ли, -ла; -ти;плечевая область тела, плечевой пояс; бягIуси ~ла вегI адам человек с широким плечевым поясом.

ХЪАРЧIЛУМАР плечистый, с широкими, сильными плечами; ~ жагьил адам плечистый молодой человек.

ХЪАРЧΙИН/БИРХЪ-ЕС [ мн. ~дирхъ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. брать на плечо, забрасывать на плечо; хунжи ~дирхъес забрасывать на плечо перемётную суму. ǁ сов. хъарчӀинбяхъес.

ХЪАРЧΙИН/БЯХЪ-ЕС [ мн. ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. взять на плечо, забросить на плечо; мах ~ взять на плечо ношу. ǁ несов. хъарчӀинбирхъес.

ХЪАРШ, -ли, -ла; мн.;танцевальное движение; пляс; ~ла макьам плясовая музыка; ~лизи кавхъес войти в пляс. 

ХЪАРША нареч. в верхний квартал села; дурхIни ~ арбякьун дети ушли в верхний квартал села.

ХЪАРША/Б [~в, ~р] нареч. в верхнем квартале села; ил ~в хIерирули сай  он живёт в верхнем квартале села; халанеш ~р сари бабушка (живёт) в верхнем квартале.

ХЪАРША/БСИ[~вси, ~рси; ~рти, ~ бти] находящийся, расположенный в верхнем квартале села; ~ мижит мечеть, расположенный в верхнем квартале села.

ХЪАРШ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. плясать; дурхIнала анхълизибти ишбархIи лебилра ~ули саби сегодня в детском саду все пляшут; жагали ~икӀуси урши красиво пляшущий мальчик.

ХЪАРШ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. время от времени или немного: плясать. ǁ сов. хъаршбухъес.

ХЪАРШ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. поплясать; кIелра бухъна жагали ~ун оба старика красиво поплясали. ǁ несов. хъаршбулхъес.

ХЪАРШИ,-ли, -ла; ед.; верхний квартал села; ~ла жагьилти молодёжь верхнего квартала села.

ХЪАРШИКУНТ,-ли, -ла; мн.; собир. жители верхнего квартала; ~ выбортачи хIядурбиуб жители верхнего квартала подготовились к выборам.

ХЪАРШИКIАН 1. прич. от хъаршикIес; 2. в знач. прил. пляшущий; 3. в знач. сущ. -ни, -на; хъаршбикIанти; тот, кто пляшет; плясун; ~ вамсурли ахIен тот, кто пляшет, не устал; ~на делхъ нушаб гIяхIдизур танец плясуна нам понравился.

ХЪАРШЛА 1. род. п. от хъарш; 2. в знач. прил. плясовой; ~ делхъ плясовой танец,пляска.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: