Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 280 страница

ХIЯЯАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать бессовестным, циничным, беззастенчивым; бесстыжим; ~дарибти дяхӀличил гъайикӀули сай разговаривает с бесстыжим лицом. ǁ несов. хIяяагарбирес.

ХIЯЯАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) бессовестным, циничным, беззастенчивым; бесстыжим; илгъуна бяркъли дурхIни ~ули саби такое воспитание делает ребят беззастенчивыми. ǁ сов. хIяяагарбиэс.

ХIЯЯАГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать бессовестным, циничным, беззастенчивым; бесстыжим; обнаглеть; гьачам-кIина батурхIели,~уб стали беззастенчивыми от того, что один-два раза их оставили. ǁ несов. хIяяагарбирес.

ХIЯЯАГАРДЕШ,-ли, -ла; мн.; наглость, цинизм, циничность, бессовестность, беззастенчивость; нахальство; ~ чедаахъиб проявил наглость (цинизм); ~личил дудешлизи гъайикIули сай беззастенчиво говорит с отцом (говорит с наглостью).

ХIЯЯАГАРЛИ нареч. нагло, цинично, бесстыдно, бессовестно, беззастенчиво; нахально; беспардонно; ~ гъайухъун заговорил нахально; ~ вяшикIес вести себя нагло.

ХIЯЯЛИЗИ/БАДБУЛХЪ-ЕС[~вадулхъ-ес, ~радрулхъ-ес; ~раддулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. терять совесть; становиться бессовестным, циничным, беззастенчивым, бесстыжим; концертличибти жагьилти ~ули саби молодые люди на концерте становятся беззастенчивыми.ǁ сов. хIяялизибадбухъес.

ХIЯЯЛИЗИ/БАДБУХЪ-ЕС[~вадухъ-ес, ~рад-рухъ-ес; ~раддухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. потерять совесть; стать бессовестным, циничным, беззастенчивым, бесстыжим; илра ~вадухъи сай он тоже стал бесстыжим. ǁ несов. хIяялизибадбулхъес.

ХIЯЯСИЗ, -ли, -ла; -уни; см. хIяяагар.

ХIЯЯСИЗДЕШ,-ли, -ла; мн.; см. хIяяагардеш.

ХIЯЯ/ЧЕББИР-ЕС[~чевир-ес, ~черрир-ес; ~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. становиться добросовестным, честным, совестливым; унра ~чевирули сай сосед становится добросовестным. ǁ сов. хIяячеббиэс.

ХIЯЯ/ЧЕББИ-ЭС[~чеви-эс, ~черри-эс; ~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать добросовестным, честным, совестливым; дудешли вяварибхIели, ил ~чевиуб он стал совестливым, после окрика отца. ǁ несов. хIяячеббирес.

ХIЯЯ/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш],-ли, -ла; ед. и мн.; добросовестность, честность, совестливость; илини ~чевдеш чедаахъиб он показал совестливость.

ХIЯЯ/ЧЕБЛИ[~чевли, ~черли] нареч. добросовестно, честно, совестливо; на совесть; ~чевли узес работать добросовестно; халасиличил ~чевли гъай-икIес совестливо разговаривать со взрослым.

ХIЯЯ/ЧЕБСИ[~чевси, ~черси; ~ чебти, ~черти] совестливый, добросовестный, честный; приличный; хIекьли ~чевси адам весьма добросовестный (или совестливый) человек; ~черси хIянчизар добросовестная работница.

Ц

ЦА 1. числ. один (одна, одно); ~ адам один человек; ~ секIал одна вещь; ~ улкьай одно окно;2. употр. в качестве определения: ~ сягIят  один час; ~ актла пьеса одноактная пьеса; ~ адам хӀечи хӀерли сай один человек ждёт тебя; 3. употр. в знач. неопред. мест.: один, некий, какой-то; какой-нибудь; ~ секӀал что-то, что-нибудь, одна вещь; ~ адам некто, один человек, какой-то человек; ~ ахъдешла одного роста; 4. после пов. форм гл. употр. в знач.:-ка; пожалуйста; гьари, тӀашизи ~ а ну, подожди-ка; гьари, лехӀахъи ~ а ну, помолчи-ка. ♦ Ца азирлизи улхъуливирар, азир цализи хIебулхъулира бирарпогов. бывает один тысячи стоит, но бывает, что тысячи одного не стоят. ♦ Ца балагьла – а) бедственный, приносящий горе, беду; б) громадный, огромный; в большом количестве. ♦ Ца балагьлис – на горе, на беду. ♦ Ца балагьлисгӀевгӀеваурси – ищущий себе приключений. ♦ Ца балагьбакӀ – горемычный. ♦ Ца берцудивводн. сл. слава богу, к счастью (букв: одно спасение). ♦ Ца бяхӀличив уэс – не быть двуличным, остаться на одной позиции.♦ Ца гьакӀли – а) единым махом; одним махом; б) одним разом, мгновенно, молниеносно, в один миг. ♦ Ца хӀерли –с первого взгляда, одним взглядом. ♦ Ца хӀерлис – на первый взгляд. ♦ Ца гьигьла заманалис – в мгновение ока, в один миг, мгновенно (букв: за время одного вздоха). ♦ Ца гъай бихӀес – сдержать слово, остаться на одной позиции. ♦ Ца гъарг камхӀебирар – появится проблема, найдётся загвоздка. ♦ Ца дулекӀла – единокровный; ца дулекӀла узби единокровные братья. ♦ Ца зимла манзил – миг, один миг, одно мгновение. ♦ Ца игъбарвводн. сл. слава богу, к счастью (букв: одно счастье). ♦ Ца игъбарлисванвводн. сл. к счастью, к большому счастью (букв: как к одному счастью). ♦ Ца кабиз – одна и та же позиция, одно мнение (букв: одно положение). ♦ Ца кас – одна беготня, одна суета; однообразие (букв: один ход). ♦ Ца къарапуллизи агара – гроша ломанного не стоит.♦ Ца сунтӀлис хӀебиур – не хватит, не будет достаточно (букв: не хватит на один нюх). ♦ Ца сунтӀбарес хӀебикиб – не досталось, не получил (букв: и не понюхал). ♦ Ца хъус – всё так же, без изменений, однообразно (букв: одно волочение). ♦ Ца чапӀ – одна беготня, одна суета; одни хлопоты (букв: одна трусца).

ЦА-АВАЛ числ. около четырёх; в пределах четырёх; ~ гIинц касиб взял около четырёх яблок; ~ бархIили чарулхъан возвратится в пределах четырёх дней.

ЦА-АВНА около четырёх раз; в пределах четырёх раз; ~ белчӀес прочитать около четырёх раз.

ЦААГИЛИ нареч. непрестанно, беспрестанно, постоянно, безостановочно; без устали, как заведённый; ~ пIягъикIули сай тараторить как заведённый; ~ урзули саби непрестанно льёт (идёт) дождь.

ЦА-АЗИРНА около тысячи раз; в пределах тысячи раз.

ЦААКТЛАН одноактный; ~ пьеса одноактная пьеса.

ЦААЛРА нареч. 1) хотя бы один; даже один; ~ вакIесгу может хоть один придёт; 2) ни один; и ни один; ~ чархIевхъун ни один не вернулся.

ЦААР-ЕС,-ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. 1) превращаться в одно целое; 2) перен. объединяться, сплачиваться; см. цабетарес. ǁ сов. цааэс.

ЦА-АХIМАКЬ изрядно (весьма, довольно-таки) шустрый, бойкий, живой, лихой, проворный, разбитной, расторопный, резвый, прыткий, хваткий, шустрый, энергичный, деятельный; ~ адам весьма лихой человек.

ЦА-АХIМАКЬС/И, -ти см. ца-ахӀмакь.

ЦА-АХЪ-АХЪЛИ нареч. довольно-таки высоко.

ЦА-АХЪ-АХЪ/СИ, -ти довольно-таки высокий; ~ адам довольно-таки высокий человек.

ЦАА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -ира/я, -ахъес, -ъни;III; сов. превратиться в одно целое; см. цабетаэс.  ǁ несов. цаарес.

ЦАБАГЬА нареч. без разницы, всё одно; всё равно, безразлично; илизи гъайикIадра, хIейкIадра ~ саби будешь с ним говорить, или нет, без разницы; ~, селра бетхIерар всё равно ничего не получится.

ЦАБАГЬАЛИ нареч. 1) без разницы, всё одно; всё равно, безразлично; см. цабагьа; 2) перен. безостановочно, постоянно; ~ ургьулри безостановочно шёл дождь.

ЦА-БАГЬЛАЛИ нареч. довольно тихо, спокойно, медленно; ~ гъайикӀуси адам довольно спокойно разговаривающий человек; ~ башуси эмхӀе довольно медленно идущий осёл.

ЦА-БАГЬЛА/СИ, -ти довольно тихий, спокойный, медленный; ~ти делхъ довольно медленный танец.

ЦАБАЗЛАН длящийся один месяц, одномесячный (о сроке, возрасте); ~ хъяша одномесячный малыш.

ЦАБАЙДЕШ,-ли, -ла; ед.; целостность, совокупность.

ЦАБАЙЛИ нареч. в целостности, в совокупности.

ЦАБАЙСИ целостный, совокупный.

ЦА-БАЙХЪАЛА нареч. где-то половина, около половины; в пределах половины; ~ сягIятли в пределах половины часа (за полчаса); ~ хъу буркъили саби где-то пологорода вскопано.

ЦА-БАЙХЪСИ почти половинчатый, имеющий около половины.

ЦА/БАЛГАХЪ-ЕС[~валгахъ-ес, ~ралгахъ-ес; ~далгахъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ни; сов. понуд. 1) объединить, соорганизовать; сплотить; гьалмагъунала авид ~ сплотить круг друзей; 2) перен. помирить. ǁ несов. цабулгахъес.

ЦА/БАЛГ-ЕС[~валг-ес, ~ралг-ес; ~далг-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) объединиться, сгруппироваться, образовать союз; соорганизоваться; сплотиться; ил-алав бархкьяби ~ун вокруг него сгруппировались (объединились) товарищи; нушачи къаршили ~и саби объединились (сплотились) против нас; сунела гьалмагъуначил ~валги, ихтиюрти датахъес ургъули сай борется за права, сплотившись со своими друзьями; 2) перен. согласиться, выразить согласие; разделить мнение кого, чьё; илдала пикриличил ~валгун разделил их мнение; 3) перен. помириться. ǁ несов. цабулгес.

ЦАБАЛГУНДЕШ,-ли, -ла; мн.; сплочённость, спаянность, единение; сплочение; единство; бархбузантала ~ сплочённость коллектива; илдала ургаб чIумаси ~ леб среди них есть крепкое единение.

ЦАБАЛГУНДЕШАГАР/(СИ), -ти без единства; не имеющий сплочённости, единения; неспаянный; ~ къушум неспаянная компания.

ЦА-БАРА нареч. немного, слегка, чуть, едва; немножко, чуточку, чуть-чуть, малость; ~ гъайикIули сай едва говорит; ~ кепкайуб немного охмелел; ~ бяхъиб слегка ударил.

ЦА-БАРААЛРА нареч. 1) хотя бы немного, хотя бы слегка, хотя бы чуть; хотя бы немножко, хотя бы чуточку, хотя бы чуть-чуть; 2) ничуть; ~ кепхӀейуб ничуть не опьянел.

ЦА-БАРА-БАРА нареч. немного, слегка, чуть, едва; немножко, чуточку, чуть-чуть, малость; см. ца-бара.

ЦА/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. объединить, сгруппировать; соорганизовать; сплотить; слить, спаять, соединить; илала жили лебилра ~иб его призыв объединил всех. ǁ несов. цабирес.

ЦА-БАРСКЪА[ца-варскъа, ца-раскъа; ца-дарскъа] довольно-таки упрямый, своенравный, строптивый; ца-дарскъа хӀял-тӀабигӀят довольно-таки строптивый характер.

ЦАБАРХIИ нареч. однажды; в один из дней; в один прекрасный день; ~ хIура ухънадешли ургури в один прекрасный день старость и тебя найдёт; ~ тамашала анцIбукь кабикиб в один из дней (однажды) произошёл удивительный случай.

ЦАБАРХIИЛА однодневный, одного дня.

ЦА-БАХЪАЛ[ мн. ца-дахъал] нареч. относительно много; предостаточно; множество; довольно большое количество; балгIяличи ~ адамти бакIиб на соболезнование пришло довольно-таки большое количество людей.

ЦА-БАХЪХӀИ[ца-вахъхӀи, ца-рахъхӀи; ца-дахъхӀи] нареч. 1) относительно (довольно, изрядно, весьма) много времени; дурхӀни ~ клублизиб калун ребята довольно-таки долго оставались в клубе; 2) длительное время.

ЦА-БАЦΙСИ относительно (довольно-таки) пустой, почти порожний; илдас ~ автобус къаршибикиб они встретили довольно-таки пустой автобус.

ЦАБЕКΙАН одноголовый; ~ аждагьа одноголовый дракон.

ЦА-БЕРХӀА какого-то коричневого цвета, вроде коричневый. 

ЦА-БЕРХΙЛИ нареч. вроде коричнево; относительно коричневато; ~ кабизурси дубурла бяхӀ относительно коричневатый склон горы.

ЦА-БЕРХΙСИ относительно (довольно-таки) коричневый.

ЦА/БЕТАР-ЕС[ мн. ~детар-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) превращаться в одно целое; сливаться; соединяться; нушала къайгъ-ни ~детарули сари наши усилия сливаются (объединяются); 2) объединяться, сплачиваться; цехла къушум ~ули саби коллектив цеха сплачивается. ǁ сов. цабетаэс.

ЦА/БЕТА-ЭС [ мн. ~дета-эс], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) превратиться в одно целое; слиться; соединиться; прирасти, срастись; гъайбикIутала тIамри ~детаур голоса говорящих слились; 2) объединиться, сплотиться. ǁ несов. цабетарес.

ЦАБЕХI,-ли, -ла; мн. (совокуп: - ти); 1) одни; некоторые; другие (какие-то); ~ башар, ~ арбашар одни приходят, другие (одни) уходят; ~ бузар, ~ букар одни работают, другие едят; ~ адамти авара агарти бирар некоторые люди бывают безразличными (ко всему); 2) одни и те же. ♦ ЦабехΙ бегΙталао детях: полнородный. ♦ ЦабехӀалра – а) хотя бы одни, некоторые; б) ни одни; ~ хӀебакӀиб ни одни не пришли. ♦ ЦабехӀлисалра – а) хотя бы одним, некоторым; б) никому, ни тем, ни другим. ♦ ЦабехӀ-цабехӀ – одни и те же; некоторые одни; цабехI-цабехI саби иша башути сюда приходят одни и те же.

ЦА-БИРАРГУ вводн. сл. бывает же.

ЦА/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. объединяться; сплачиваться; ил хIякимгIебти ~ули саби те, кто за этого руководителя, объединяются. ǁ сов. цабиэс.

ЦА/БИУБДЕШ [ мн. ~диубдеш],-ли, -ла; мн.; объединённость; сплочённость; единение; единство; единогласие; цалабикибтани ~ чедаахъиб собравшиеся показали единогласие (или единство).

ЦА-БИШТΙАЛ[ца-виштӀал, ца-риштӀал; ца-диштӀал] довольно-таки маленький, малюсенький; ~ хъали довольно-таки маленькая комнатушка.

ЦА-БИШТΙАСИ[ца-виштӀаси, ца-риштӀаси; ца-диштӀати] довольно-таки маленький, малюсенький; см. ца-биштӀал.

ЦА/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -ира/я, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. объединиться; сплотиться; прийти к единению, единству; гьавкья-алав ~  сплотиться вокруг лидера. ǁ несов. цабирес.

ЦА/БУЛГАХЪ-ЕС[~улгахъ-ес, ~рулгахъ-ес; ~дулгахъ -ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ни; несов. объединять, группировать; сплачивать; класслизибти дурхӀни ~ сплачивать ребят в классе. ǁ сов. цабалгахъес.

ЦА/БУЛГ-ЕС[~улг-ес, ~рулг-ес; ~дулг-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. объединяться, сгруппироваться; сплачиваться; адамла ихти-юрти багьанданси дявилизиб ~ сплачиваться в борьбе за права человека. ǁ сов. цабалгес.

ЦАБУТIАВАН 1. нареч. а) частью, будучи составной частью; частично;б) в некотором роде; до известной (некоторой, какой-то) степени;2. вводн. сл. в частности; ил масъала, ~, нушачира къячбиркуси саби эта проблема, в частности, касается и нас.

ЦАБУТΙДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; целостность, совокупность.

ЦАБУТIЛИ нареч. 1) в целостности, в совокупности; 2) частью, частично; ~ нуни барибси саби, ~ – урхIли кумекбариб частично я сделал, частично – другие помогли.

ЦАБУТIСИ частичный, неполный; ~ хIядурдеш бетаур получилась частичная подготовка.

ЦАБУЦ 1.настойчивый, непреклонный, упорный, упрямый; настырный; см. цабуцси; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни;человек, не меняющий мнение (или убеждения); ил ~личил жаликIни дугIла саби спорить с этим упрямцем бесполезно.

ЦАБУЦАГАР/(СИ), -ти не настырный, не упрямый; не имеющий привычки держаться за одно мнение.

ЦАБУЦДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; настойчивость, упорность, упрямость (в своём мнении); ~личилси доклад доклад, выделяющийся упорностью в отстаивании своего мнения.

ЦАБУЦЛИ нареч. не меняя своего мнения (или убеждений); упрямо; настырно; ~ гъайикIес говорить не меняя своего мнения (или убеждений).

ЦАБУЦСИ настойчивый, упорный, упрямый; настырный (в своём мнении); ~ адам настойчивый в своём мнении человек.

ЦА-БУЦСИ довольно-таки густой.

ЦА-БУЦΙАРСИ довольно-таки жаркий, горячий; ~ бархӀи довольно-таки жаркий день; ~ хӀулум довольно-таки горячий пар.

ЦАБЯХIЛА  см. цабяхIян.

ЦА-БЯХӀЦӀА довольно-таки пёстрый, пестроватый; ~ кьял пестроватая корова.

ЦАБЯХIЯН 1. а) односторонный; б) прямой, нелицемерный; не лицемер, не двуличный (букв: с одним лицом); нушала унра ~ сай наш сосед прямой человек; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; чистосердечный (недвуличный ) человек.

ЦАБЯХΙЯН/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. становиться нелицемерным, непритворным; становиться чистосердечным. ǁ сов. цабяхIянбиэс.

ЦАБЯХΙЯН/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать нелицемерным, непритворным; стать чистосердечным; ил ухънаваибхIелицун ~иуб он стал нелицемерным, лишь когда постарел; ил гьаннара ~риубли ахIен она до сих пор не перестала лицемерить (не стала чистосердечной). ǁ несов. цабяхIянбирес.

ЦАБЯХIЯНДЕШ,-ли, -ла; мн.; постоянство, нелицемерность, недвуличность; илини, мурталраван, ~ чедаахъиб он, как всегда, показал своё постоянство.

ЦАВ? вопр. мест. один что ли? вакIибси ~? пришедший один что ли? хIуни касибси жуз ~? ты взял одну книгу что-ли?

ЦА-ВАЙЛИ нареч. довольно-таки (относительно, изрядно, весьма) плохо; ил набчи ~ хӀерризур она холодно (сердито) посмотрела на меня.

ЦА-ВАЙНА нареч. см. ца-вайли.

ЦА-ВАЙ/СИ, -ти довольно-таки (относительно) плохой.

ЦА-ВАЙТΙА нареч. как будто бы плохо, довольно-таки плохо; см. ца-вайли.

ЦА-ВАЙШАЛ нареч. весьмасильно, крепко; ~ бяхъиб весьма сильно ударил.

ЦАВАН нареч. 1) одинаково, в одинаковой (или равной) мере (или степени), так же; равно, подобно;наравне, наряду; нешра дудешра илис ~ дигахъу маму и отца он (она) любит в одинаковой мере; 2) перен. как раньше; как прежде; ~ гъайикIули левал он и поныне выступает как прежде. ♦ Цаван чебиэс – быть справедливым, одинаково относится (букв: одинаково видеть).

ЦА-ВАНАЛ довольно-таки (весьма, изрядно) тёплый; ~ бархӀи сабри день был довольно-таки тёплый.

ЦА-ВАНАЛИ нареч. довольно-таки (весьма, изрядно) тепло; ~ хӀерикӀес смотреть тепло.

ЦА-ВАНА/СИ, -ти довольно-таки (весьма, изрядно) тёплый; см. ца-ванал.

ЦАВАНДЕШ,-ли, -ла; мн.; одинаковость, общность; хӀулбала ~ одинаковость глаз; пикрумала ~ общность взглядов.

ЦАВАН/СИ, -ти одинаковый, такой же, равный; точно такой; тождественный; см. цагъуна.

ЦАВАН-ЦАВАН нареч. см. цаван 1).

ЦАВАТΙАНЛАН 1. относящийся к одному отечеству; 2. в знач. сущ., -ни, -на; -ти; соотечественник; ~тала цахӀнабик съезд (сбор) соотечественников.

ЦАВАХТЛАН 1. а) относящийся к одному сезону; б) относящийся к одному сроку; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; односезонка; ~ компания компания-односезонка.

ЦА-ВЕРХΙЕЛ примерно семь, около семи; ~ жуз около семи книг; ~ бархӀи около семи дней; ~ адамбакӀиб пришли около семи человек.

ЦА-ВЕРХΙНА нареч. примерно семь раз, около семи раз, почти семь раз; ~ тикрарбарес повторить около семи раз.

ЦА-ВЕЦΙАЛ примерно десять, около десяти; ~ адам около десяти человек.

ЦА-ВЕЦΙНА нареч. примерно десять раз, около десяти раз, почти десять раз; ~ гьаввакӀес заглянуть около десяти раз.

ЦАГАНЗЛИ нареч. одним шагом; одним махом; ~ хIяриличив вагьариуб одним махом оказался на заборе.

ЦАГАРАН 1. однодольный(одноколосный); 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; о колосовых: с одним колосом (колоском).

ЦА-ГЕХΙЕЛ примерно восемь, около восьми; ~ ута хиб принёс около восьми табуреток.

ЦА-ГЕХΙНА нареч. примерно восемь раз.

ЦА-ГУЖЛИ нареч. насильно, сильком; с трудом, еле-еле; ~ къаркъа ахъбуциб  с трудом поднял камень.

ЦА-ГЪАЙНА нареч. примерно двадцать раз, около двадцати раз.

ЦА-ГЪАЛ примерно двадцать, около двадцати; ~ къуруш дедиб дал около двадцати рублей.

ЦА-ГЪАРГЪЛИ нареч. довольно-таки ретиво, рьяно, завзято, заядло, пылко, страстно, яростно; ~ байикес довольно страстно поцеловаться.

ЦА-ГЪАРГЪ/СИ, -ти довольно-таки ретивый, рьяный, завзятый, заклятый, заядлый, пламенный, пылкий, страстный, ярый, яростный; ~ гьавличил с яростным настроением. 

ЦА-ГЪАРИБ см. ца-гъарибси.

ЦА-ГЪАРИБЛИ нареч. довольно бедненько; ~ кайзес выглядеть довольно бедненько, иметь жалкий вид.

ЦА-ГЪАРИБ/СИ, -ти жалкий,довольно бедненький; бедняжка; ~ адам бедняжка-человек.

ЦАГЪУНА 1)одинаковый, такой же, подобный; точно такой; тождественный, сходный; общий, один; ~ кьисмат одинаковая судьба (одна судьба); ~ хIял- тIабигIят точно такой характер; ~ пикри бурес высказать тождественную мысль; 2) равный; равноценный; равносильный; биштIа-халадеш хIясибли ~ равный по размеру; даража хӀясибли ~ равноценный по качеству; 3)однородный, однообразный; ~ журала однородного вида; 4) равномерный. ♦ Цагъуна саби – сродни кому-чему. ♦ Цагъуна кьиматла –равноценный. ♦ Цагъуна мягIнала – равнозначный. ♦ Цагъуна ахӀенси –разный, разнообразный; неравный.

ЦАГЪУНАБДЕШ, -ли, -ла; ед.; одинаковость, сходство, подобие, соответствие; однообразие; единство, равенство, тождество; общность, близость, аналогия, аналогичность; гъамси ~ близкое сходство; гьарахъси ~ далёкое, отдалённое подобие.

ЦАГЪУНАБ/СИ, -ти см. цагъуна.

ЦАГЪУН/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать одинаковым, точно таким, тождественным, идентичным; палтарли кIилизанти гьатIира ~иб одежда сделала близнецов ещё более похожими друг на друга; держлукьунани илра ~вариб алкоголики сделали его (себе) равным; нешла вяв-чIярли рурсира ~рариб окрики матери сделали дочку подобной ей. ǁ несов. цагъунбирес.

ЦАГЪУН/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) одинаковым, похожим, точно таким (же), тождественным, идентичным, подобным; илдани пикруми ~диру или, гьанхIебирки не думалось, что их взгляды (или мысли) сойдутся; хIял - тIабигIятлизив иличил ~ирули сай по характеру становится подобным ему. ǁ сов. цагъунбиэс.

ЦАГЪУН/БИУБДЕШ[~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; становление одинаковым, подобным; см. цагъундеш.

ЦАГЪУН/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать одинаковым, точно таким (же), тождественным, идентичным; кIелра ~убли саби оба стали одинаковыми; юлдашличил ~иуб стал подобным товарищу. ǁ несов. цагъунбирес.

ЦАГЪУНДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; одинаковость, общность, равенство, тождество; идентичность; пикри-кабизла ~ общность (или идентичность) взглядов; хIулбала ~ одинаковость глаз.

ЦАГЪУН/СИ, -ти см. цагъуна.

ЦА-ГЪЯРЦΙА довольно-таки узкий, узковатый; ~ дякь довольно-таки узкая тропинка.

ЦА-ГЪЯРЦΙСИ довольно-таки узкий; см. ца-гъярцӀа.

ЦАГЬАКIЛИ нареч. одним разом, одним махом; сразу; зараз; враз; сходу; одним заходом; выпить: залпом; съесть: за один присест; сгореть, умереть: в одночасье; ~ валкьаурли, арякьун в одночасье собрался и ушёл; ~ лерилра деркун одним разом всё съел; ~ пивола бокал бержиб залпом выпил бокал пива.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: