Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 293 страница

ЧЕБАРБИК-ЕС[ мн. черардик-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. уводить, отводить, отвращать (горе, беду, неприятности и т.д.). ǁ сов. чебарбукес.

ЧЕБАРБИХ-ЕС [ мн. черардих-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) отводить, отвращать, предотвращать; балагь~ предотвращать беду; 2) переносить на другое время; заседание ~ переносить заседание. ǁ сов. чебарбухес.

ЧЕБАРБУК-ЕС[ мн. черардук-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. отвести, отвратить (горе, беду, неприятности и т.д.); балагь ~ отвратить беду. ǁ несов. чебарбикес.

ЧЕБАРБУКЬ-ЕС [ мн. черардукь-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; сов. пройти, миновать; пронестись; чейхъусиизала~ун зараза миновала; къиянти замунти черардякьун тяжёлые времена прошли. ǁ несов. чебарбашес.

ЧЕБАРБУХ-ЕС [ мн. черардух-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) отвести, отвратить; 2) перенести на другое время; собрание ~ перенести собрание. ǁ несов. чебарбихес.

ЧЕБАРГЪ-ЕС[чеваргъ-ес, чераргъ-ес; чераргъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) проснуться, пробудиться, очнуться; синка~иб медведь проснулся (от спячки); бухънабижявли~иб старики проснулись рано; акбарли ши ~ахъиб акбар (призыв к молитве) разбудил аул; 2) перен. опомниться; очухаться; прийти в себя, прийти в норму; держли къагъбарибси бекI хIилхIи ~иб голова, затуманенная выпивкой, еле пришла в норму. ǁ несов. чебиргъес.

ЧЕБАРГЬ-ЕС [ мн. чераргь-ес], -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. о привязанном, завязанном: снять(ся), сорвать(ся); открутить(ся); гайка саби-сабил ~ур гайка сама открутилась; мяваличибад умхьу ~ снять ключ с кольца. ǁ несов. чебиргьес.

ЧЕ́/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) сделать, расположить сверху; см. чедибарес; 2) разг. поручить; см. хъарбарес; 3) перен. во время застолья: предложить бокал, обратиться с тостом, с предложением выпить;4) перен. о снеге: прибавить, пойти ещё; дуги дяхIи ~или саби ночью ещё пошёл снег. ǁ несов. чебирес.

ЧЕБАРЗ-ЕС[ мн. черарз-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. отвязать, развязать. ǁ несов. чебирзес.

ЧЕБАРС-ЕС [ мн. черарс-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; III; сов. 1) о нитке,верёвке или намотанном: сорваться, соскочить; отмотаться; 2) о гайке: отвинтиться; гайка ~ур гайка отвинтилась.

ЧЕБАРТI-ЕС [ мн. черартI-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. о жидкости: 1) перелиться, пролиться через край; чармализирад шин черарт1иб вода перелилась из бочки; 2) слить; вылить, отлить; цакамти шин черартIес слить немного воды. ǁ несов. чебиртӀес.

ЧЕБАРХА, -ли, -ла; - би; резервуар воды водяной мельницы.

ЧЕБАРХЪ-ЕС[ мн. черархъ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. освежевать; снять шкуру; маза ~ освежевать овцу. ǁ несов. чеби́рхъес.

ЧЕ́/БАРХЬ-ЕС [~вархь-ес, ~рархь-ес; ~дархь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. отправить, послать дополнительно; кумеклис кӀел адам ~иб для помощи, дополнительно послали двух человек. ǁ несов. чебурхьес.

ЧЕ́/БАРШ-ЕС [ мн. ~дарш-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) нацепить, повесить; унзаличи белкIличилси уркьули ~иб на дверь повесил дощечку (табличку) с надписью; 2) перен. обновить, усилить; гьаруш ~даршиб  обновил бузу. ǁ несов. чебиршес.

ЧЕ/БАС-Е́С [ мн. ~рас-е́с], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) снять, скинуть, сбросить с транспорта, с крыши, сверху; чебхьла ~ снять крышку; дех ~ снять вьюк; хIяка ~ снять, скинуть шубу; 2) отнять, отобрать; дис ~ отнять нож; 3) вычесть, произвести вычитание; 4) поднять наверх; хъалчи ~ поднять на крышу;5) сфотографировать; сурат ~ снять фото, сфотографировать. ǁ несов. чебисе́с.

ЧЕ/БА́С-ЕС [ мн. ~да́с-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. наклеить(ся), приклеить(ся), прилипнуть; илала юбка берхьурси скамейкаличи ~ун её юбка приклеилась к закрашенной скамейке. ǁ несов. чебалсес.

ЧЕБАТ, -ли, -ла; чедатлуми; приписка; постскриптум; ~личилси бяхӀ страница с припиской.

ЧЕБАТАЛА, -ли, -ла; чедатлуми; приделка;то, что приделано, добавлено к чему-л.

ЧЕ́/БАТ-ЕС [~ват-ес, ~рат-ес; ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) прибавить, добавить, присоединить; ца метрлагьимир ~ур  присоединил нить метровой длины; 2) посадить, усадить (на машину, лошадьи т.д.); лебилра машиналичи ~ур  всех усадил на автомобиль; букIунани маза вагонтази~датур чабаны посадили овец в вагоны; 3) привить; дугIла хъярличи анхъла хъяр ~ур к дикой груше привил садовую грушу. ǁ несов. чебалтес.

ЧЕБАХЪ-Е́С[ мн. черахъ-е́с], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) снять (с вешалки, гвоздя и т.д.); хъуцIарличибад тупанг ~иб снял с плеча ружьё; 2) набраться, собраться скопиться; стать достаточным. ǁ несов. чебайхъе́с.

ЧЕБА́ХЪ-ЕС [ мн. чера́хъ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) вернуть (долг), отдать (деньги), выплатить, возместить; чеблуми черахъес  вернуть, возместить долги; 2) перен. отомстить, отплатить; рассчитаться, расквитаться; сквитаться, расплатиться, выместить; дудешличир дарибти къугъ-ни уршили черахъиб за издевательства над отцом сын сквитался. ǁ несов. чеби́хъес.

ЧЕ́/БАЦΙ-ЕС[ мн. ~дацӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. растаять на ком-чём-л.; кьапӀаличибси дяхӀи ~иб снег растаял на шапке. ǁ несов. чеби́цӀес.

ЧЕБА́ЦΙ-ЕС[ мн. чера́цӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. о ноге: снять, убрать с кого-чего; кьяш ~ убрать ногу. ǁ несов. чеби́цӀес.

ЧЕ́/БАШ-ЕС [~ваш-ес, ~раш-ес; ~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) наступать, напирать, наседать; нушала бургъанти ~ бехIбихьиб наши воины начали наступать; гIяскурти~дашес дехIдихьиб войска начали наступать;2) неожиданно приходить (появляться), приходить дополнительно к уже присутствующим; гӀяхӀли ~ули саби неожиданно появляются гости; 3) перен. приходить и заставать за чем-л.; 4) перен. всходить, прорастать, давать всходы; гье~дашес дехIдихьиб семена начали всходить.. ♦ ГIякьлула вегIгIевугьар, цIакьла вегI чевашарпогов. умный будет подсказывать, сильный будеть наступать. ǁ сов. че́бакӀес

ЧЕ/БА́Ш-ЕС1[ мн. ~да́ш-е с], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. дополнительно замесить; нешли башни ~ун мать дополнительно замесила тесто. ǁ несов. чеба́лшес.

ЧЕ/БА́Ш-ЕС2[ мн. ~да́ш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. прорастать, всходить, давать всходы, вылезать наверх; гье ~дашули сари семена прорастают. ǁ сов. чеба́кӀес.

ЧЕБАЪ, -ли, -ла; - луми; 1) вид, пейзаж, ландшафт; шарала ~ вид на озеро; урхьула ~личилси хъали комната с видом на море; дубуртала ~ горный пейзаж; 2) перен. внешность, наружность, внешный вид (облик); жагаси ~ла адам человек красивой внешности. ♦ Чебаъла гӀягӀниахъала – наглядное пособие.

ЧЕ́/БА-ЭС [~ва-эс, ~ра-эс; ~да-эс], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни; сов. 1) поднять, приподнять; парли шангла чебхьла ~иб пар приподнял крышку кострюли; 2) оторвать, отнять, отвлечь (от работы, занятия и т.д.); дудеш хIянчиличивад ~ваиб отца оторвали от работы. ǁ несов. чебайэс.

ЧЕБА́-ЭС [чева́-эс, чера́-эс; чеда́-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) дойти, добраться, достигнуть (снизу вверх); хIеркIличибти дурхIни нушачи ~иб ребята, которые были у речки, добрались к нам; 2) дотянуться; някъ бурхличи ~иб рука дотянулась до потолка. ǁ несов. чебиэс.

ЧЕБА-Э́С [че-э́с, чера-э́с; чеда-э́с], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни; сов. увидеть, узреть, усмотреть, заметить; мицIирси бецI ~ увидеть живого волка; бегIтидурхIни ~ бакIиб родители пришли увидеть детей. ǁ несов. чебиэс.

ЧЕББАГЬ-ЕС[ мн. чердагь-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. прознать, проведать (узнать каким-л. способом); илала дигӀяндешличила ~ур прознал о его тайне. ǁ несов. чеббалес.

ЧЕББАКЬ-ЕС[ мн. чердакь-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. услышать случайно, ненароком; илдани дурути чердакьиб случайно услышал, что они говорили. ǁ несов. чеббикьес.

ЧЕББАКI-ЕС[ мн. чердакӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) о крышке, пробке, гайке и т.д.: выйти, выскочить; выкрутиться; гайка гьамадли ~иб гайка выкрутилась легко; 2) выпереть, выступить; см. гьабухъес; 3) перен. прорасти.♦ Кьар чердакӀаб хӀечир!прокл. чтоб ты сдох (букв: пусть над тобой прорастёт трава)!ǁ несов. чеббашес.

ЧЕББАЛ-ЕС[ мн. чердал-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. узнаватькаким-л. способом; душмантала планти чердалес узнавать о планах врагов. ǁ сов. чеббагьес.

ЧЕББАЛКI-ЕС [чеввалкI-ес, черралкI-ес; чердалкӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. заблудиться, сбиться, заплутать(ся); вацIализиб къача ~ун телёнок заблудился в лесу; туристунигьуйчиб~ун туристы сбились в пути.

ЧЕББАЛКIУНДЕШ[ мн. чердалкӀундеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) заблуждение; 2) перен. неверность, ошибочность; пикрила ~ ошибочность мысли.

ЧЕББА́ЛТ-ЕС [чевва́лт-ес, черра́лт-ес; черда́лт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. оставлять за каким-л. занятием, оставлять не снимая; шалбар сунечиб ~ оставлять брюки на нём; уршидурсри дирахъули чеввалтес оставлять сына за подготовкой уроков. ǁ сов. чебба́тес.

ЧЕ́ББАЛТ-ЕС [че́ввалт-ес, че́рралт-ес; че́р-далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ссаживать, помогать сойти; дурхIни машина-личибад ~ ссаживать ребят с автомобиля; урчи-личивад чеввалтес ссаживать с коня; 2) снимать, скидывать; шалбар ~ снимать брюки. ǁ сов. че́ббатес.

ЧЕББАЛЦΙ-ЕС[ мн. чердалцӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. собрать, убрать что-л. с поверхности; лугни чердалцӀес собрать колосья. ǁ несов. чеблуцӀес.

ЧЕББАРГ-ЕС [чевварг-ес, черрарг-ес; чердарг-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) сделать козлом отпущения; издеваться; илдани саби ~ни балули ахIен они не знают, что их сделали козлами отпущения; 2) найти, застать врасплох, на месте преступления и т.д. ǁ несов. чеббургес.  

ЧЕББАР-ЕС [ мн. чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) обязать, предписать; вменить в обязанность; узахъес ~иб предписали работать; 2) перен. скопировать, сделать копию; документ ~ скопировать документ.  ǁ несов. чеббирес1.

ЧЕББА́Т-ЕС [чевва́т-ес, черра́т-ес; черда́т-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. оставить за каким-л. занятием, оставить не сняв; бузахъули ~ оставить за работой. ǁ несов. чебба́лтес.

ЧЕ́ББАТ-ЕС [че́вват-ес, че́ррат-ес; че́рдатес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) ссадить, помочь сойти; лебилраурчачибад ~ур всех ссадили с коней; 2) снять, скинуть; куртка ~ скинуть куртку; динди чердатес снять носки. ǁ несов. че́б-балтес.

ЧЕББА́ЦI-ЕС [ мн. черда́цӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. растаять на ком-чём-л.; см. чебацӀес. ǁ несов. чеббицӀес.

ЧЕББАШ-ЕС1[ мн. чердаш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) о крышке, пробке, гайке и т.д.: открываться, выходить, вылезать; откручиваться; гьамадли ~уси чебхьла легко открывающаяся крышка; 2) перен. выпирать, выступать; см. гьабулхъес; 3) перен. прорастать; кьар ~ прорастать травой. ǁ сов. чеббакӀес.

ЧЕББАШ-ЕС2[чевваш-ес, черраш-ес; чердаш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ходить над кем-чем; жузачибад ~ ходить над книгами; 2) перен. при выборе жениха: быть привередливой, выбирать; 3) перен. мн. переливаться, литься через край; бадирализирад шин чердашули сари вода переливается из ведра. ǁ сов. чеббукьес.

ЧЕББЕБКΙ-ЕС[чеввебкӀ-ес, черребкӀ-ес; чердебкӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) умереть над чем-л.; 2) перен. потрудиться сильно, до изнеможения, устать до смерти; дурхӀни задачаличиб ~иб, амма арзес хӀебиуб ребята сильно потрудились над задачей, но решить не смогли. ǁ несов. чеббубкӀес.

ЧЕББЕГЪ-ЕС [ мн. чердегъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) о корове: перестать давать молоко; 2) о роднике: высохнуть; ~унси гӀиниз высохший родник; 3) перен. продать, сбыть надоевшее; унрани бухъна кьял ~ун сосед продал старую корову. ǁ несов. чеббелгъес.

ЧЕББЕД-ЕС[ мн. чердед-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. вернуть, возвратить, отдать назад; узила ручка ~ вернуть ручку брата. ǁ несов. чеббедлугес.

ЧЕББЕДЛУГ-ЕС[ мн. чердедлуг-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. возвращать, отдавать назад; урхӀла секӀал ~ возвращать чужую вещь. ǁ сов. чеббедес.

ЧЕББЕЛГЪ-ЕС[ мн. черделгъ-ес], -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) о корове: переставать давать молоко; 2) о роднике: высыхать; см. белгъес. 3) перен. продавать, сбывать надоевшее. ǁ сов. чеббегъес.

ЧЕББЕЛК-ЕС[ мн. черделк-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. сточить; мегьлукай ~ сточить напильником. ǁ несов. чеблукес 1).

ЧЕББЕЛКI-ЕС [ мн. черделкӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. 1) переписать; кагъар~ переписать письмо; 2) перен. списать, скатать; диктант ~ списать диктант; 2) перен. срисовать, счертить; сурат ~ срисовать картину.ǁ несов. чеблукӀес.

ЧЕББЕЛС-ЕС [ мн. черделс-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. отмотать, размотать; кьикӀа ~ отмотать моток. ǁ несов. чеблусес.

ЧЕББЕЛТΙ-ЕС[ мн. черделтӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. очистить от кожуры; мандарин ~ очистить мандарин от кожуры. ǁ несов. чеблутӀес.

ЧЕББЕЛЧΙ-ЕС[ мн. черделчӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. прочитать, вычитать откуда-л.; макьала журналлизибад ~ун статью вычитал с журнала. ǁ несов. чеббучӀес.

ЧЕББЕРГ-ЕС [ мн. чердерг-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. съесть что-л. на чём-то; вацали тӀимкьличибси кьацӀ ~ун мышь съел хлеб на мышеловке. ǁ несов. чеббугес.

ЧЕББЕРД-ЕС [ мн. чердерд-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) снять, разобрать покрытие, крышу и т.д.; унрани хъалч ~иб сосед разобрал крышу; 2) прервать(ся), оборвать(ся); хапли тIама ~иб неожиданно голос оборвался; телевидениела сигнал ~иб прервался сигнал телевещания. ǁ несов. чебудес.

ЧЕББЕРК-ЕС [ мн. чердерк-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. съесть что-л. на чём-то; тортла хъар ~ун съел верх торта. ǁ несов. чеббукес.

ЧЕББЕРКI-ЕС [ мн. чердеркӀ-ес],-иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) прогнать, выгнать, согнать; хъучибад къача ~ прогнать телёнка с огорода; 2) провести чем-л.; къакъличи хъат ~иб провёл ладонью по спине. ǁ несов. чеббуркӀес.

ЧЕББЕРХ-ЕС [чевверх-ес, черрерх-ес; чердерх-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) простить, извинить; унруби цаличибад ца ~ур соседи простили друг друга; дудешуршиличивад чевверхур отец простил сына; 2) грам. перейти, стать переходным. ǁ несов. чеббурхес.

ЧЕББЕРХЪ-ЕС[ мн. чердерхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; III; сов. вырасти паразитом, вырасти на другом растении. ǁ несов. чеббухъес2.

ЧЕББЕТАР-ЕС [ мн. чердетар-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) образовываться что на чём; дамгъа ~ули саби образовывается пятно; 2) перен. получаться невзначай. ǁ сов. чеббетаэс.

ЧЕББЕТА-ЭС1[чеввета-эс, черрета-эс; чердета-эс], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни; сов. 1) согнать, прогнать; см. чебберкӀес; 2) провести над чем-л. кого-что; ухъна кьакьала итил дубличи чевветаэс провести старика на другую сторону улицы; 3) перен. отвести от себя; сунечибад гӀяйб ~иб отвёл вину от себя. ǁ несов. чеббетиэс.

ЧЕББЕТА-ЭС2[ мн. чердета-эс], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; III; сов. 1) образоваться что на чём; нергъличиб гӀявадешла кам ~ур на супе образовался слой жира; 2) перен. получиться невзначай; гьунибаънила мерличиб шадлихъ ~ур вместо встречи невзначай получилось торжество. ǁ несов. чеббетарес.

ЧЕББЕТИ-ЭС[чеввети-эс, черрети-эс; чердети-эс], -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; несов. 1) прогонять; см. чеббуркӀес; 2) проводить над чем-л. кого-что; гумиличибад ~ проводить через мост; 3) перен. отводить от себя; сунечирти гӀяйбти чердетиэс отводить обвинения от себя. ǁ сов. чеббетаэс.

ЧЕББЕТУЛХЪ-ЕС[чевветулхъ-ес, черре-тулхъ-ес; чердетулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) перешагивать, проходить над чем-л.; переходить; хӀеркӀличибад ~ переходить через речку; 2) выступать; см. гьабулхъес; 3) перен. выходить за рамки приличия, нарушать нормы поведения. ǁ сов. чеббетухъес

ЧЕББЕТУРКΙ-ЕС[ мн. чердетуркӀ-ес],-у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) прогонять, выгонять; аршилизибад эмхӀе ~ прогонять осла с пшеницы (жнивья); 2) проводить чем-л.; хъат ~ проводить ладонью. ǁ сов. чеббетеркӀес.

ЧЕББЕТУХЪ-ЕС[чевветухъ-ес, черретухъ-ес; чердетухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) перешагнуть, пройти над чем-л.; перейти; дазуличибад ~ перейти через границу; 2) выступить; см. гьабухъес; 3) перен. выйти за рамки приличия, нарушить нормы поведения. ǁ несов. чеббетулхъес.

ЧЕББИГЬ-ЕС[ мн. чердигь-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. перевязать; тӀул ~ перевязать палец. ǁ несов. чеббилгьес.

ЧЕББИЗ-ЕС[ мн. чердиз-ес], -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. о кострюле, котле: снять с огня; нешли шанг ~ур мать сняла кастрюлю с огня. ǁ несов. чеббилзес.

ЧЕББИК-ЕС [чевик-ес, черрик-ес; чердик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) отор-ваться, отойти, отстать; кьяли~иб ветка оторвалась; 2) перен. избавиться, освободиться от чего-л.; чебла ~ахъес избавиться от долга; дила бекIличибадбалагь~иб моя голова избавилась от беды; 3) перен. умереть; бухънаби ~иб старики умерли. ǁ несов. чеб-биркес.

ЧЕББИКЬ-ЕС[ мн. чердикь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. слышать (случайно, ненароком). ǁ сов. чеббакьес.

ЧЕББИКI-ЕС [чевикI-ес, черрикI-ес; чердикӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) выбрать, избрать, отобрать; шадиб-гьуниламер ~иб выбрал место для отдыха (веселья); депутатуни ~иб выбрали депутатов; 2) перен. найти, определить; сунела хьулла дякь ~иб нашёл тропу своей мечты (определил тропу мечты). ♦ ЧердикӀибти – избранное.ǁ несов. чеббиркӀес.

ЧЕББИЛГЬ-ЕС[ мн. чердилгь-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. перевязывать (рану, порез); дяхъи ~ перевязывать рану. ǁ сов. чеббигьес.

ЧЕББИЛЗ-ЕС[ мн. чердилз-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. о кострюле, котле: снимать с огня. ǁ сов. чеббизес.

ЧЕББИЛТΙ-ЕС[ мн. чердилтӀ-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. снимать, стягивать; адиял ~ снимать одеяло. ǁ сов. чеббитӀес.

ЧЕББИР-ЕС1 [ мн. чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. обязывать, предписывать, вменять в обязанность, вменяться в обязанность; дудешла аманат таманбарни иличиб ~ар исполнение завещания отца будет вменено ему в обязанность. ǁ сов. чеббарес.

ЧЕББИР-ЕС2 [чевир-ес, черрир-ес; чердир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. побеждать, одерживать победу, верх; нушала команда ~ар наша команда одержит победу; цIакьти мурталра ~ар сильные всегда одерживают верх. ǁ сов. чеббиэс.

ЧЕББИРК-ЕС [чевирк-ес, черрирк-ес; чердирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) отрываться, отходить, отлетать; ~уси галгала кIапIи отрывающийся лист дерева; 2) перен. избавляться, освобождаться; балагь ~ избавляться от беды; 3) перен. умирать; янилизир дахъал буцIи чердиркурур зимой умрут много волков. ǁ сов. чеббикес.

ЧЕББИРКI-ЕС [чевиркI-ес, черриркI-ес; чердиркӀ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. выбирать, отбирать; гIяхIтигъунти спортсменти ~ отбирать самых лучших спортсменов. ǁ сов. чеб-бикӀес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: