Задание 6. Дайте короткие утвердительные или отрицательные ответы

Model: Have you examined the organizational structure of the company yet?

– Yes, I have already examined it.

– No, I haven't examined it yet.

1. Have you reported to the comptroller yet?

2. Have you settled this problem with the manager yet?

3. Have you learnt line and staff positions of the company yet?

4. Have you got acquainted with your immediate superior yet?

5. Have you heard about his span of control yet?

6. Have you met your immediate subordinates yet?

7. Have you passed your report to the credit department yet?

 

Задание 7. Измените предложения по образцу.

Model: A staff employee doesn't give orders.

A staff employee doesn't receive orders.

A staff employee neither gives, nor receives orders.

1. He isn't a comptroller. He isn't a sales manager.

2. The head of the credit department doesn't advise the President. The head of the credit department doesn't report to comptroller.

3. He doesn't want to hold a position of vice-president of marketing. He doesn't want to hold a position of general manager.

4. A credit department doesn't have direct authority over a line department. A personnel department doesn't have direct authority over a line department.

5. I don't want to talk with the boss. I don't want to talk with the comptroller.

6. She doesn't like to give orders. She doesn't like to receive orders.

7. Jacky doesn't want to attend annual meeting of shareholders. Susan doesn't want to attend annual meeting of shareholders too.

Задание 8. Дайте ответы на вопросы.

1. What is your relationship with your immediate superior?

2. What position in your company do you want to hold?

3. Do you want to be a sales manager or a vice president of marketing? Give your reasons.

4. Over what positions do you have direct authority in your company?

5. What do you like more: to give orders or to receive orders?

6. Do you want to work in a staff department or in a line department? Give your reasons.

Задание 9. Переведите предложения на английский язык.

1. Мои взаимоотношения с начальником очень хорошие.

2. Мой друг занимает должность главного финансиста.

3. Я не знаком с организационной структурой нашего предприятия.

4. Он больше любит отдавать приказы, чем получать их.

5. Я предпочитаю работать в линейном отделе.

6. Штабные отделы не связаны с конечным продуктом.

7. Структура нашего предприятия сложна.

8. Я больше подхожу к штабной должности, чем к линейной.

9. Мой непосредственный начальник очень пунктуален.

10. В сферу моего подчинения входят три руководителя групп.

11. Главный финансист имеет очень большую ответственность.

12. Я уволю моего непосредственного подчинённого. Он ленив.

Практическое занятие 10.

BUSINESS CORRESPONDENCE

ЦЕЛЬ: Сформировать монологические, лексические и грамматические навыки то теме. Изучить принципы ведения деловой переписки и деловой документации в Великобритании и в США.

Теоретическая часть: Данные задания предназначены для развития навыка ведения деловой переписки.

Задание 1. Прочитайте и переведите текст.

Business correspondence

Correspondence is an essential part of business. In spite of telephone, telex, telegraphic, facsimile and e-mail communication, the writing of letters continues; in fact most telephoned and telegraphed communications have to be confirmed in writing.

Every letter no matter what kind it is, should be laconic, precise, to the point and positive.

Letters are written on various occasions and on various subject matters. Many business letters are connected with establishing business relations, doing business and various miscellaneous questions.

Задание 2. Прочитайте и переведите текст делового письма.

Dear Sirs,

An enquiry has come in from a company owning several high-class hotels in our country. They are opening a new hotel and have asked us to submit quotations for furniture and equipment in accordance with the attached list.

The furniture and equipment must be of the most up-to-date design, and it would have to be delivered in time for the opening of the hotel in October. Will you please let us know, therefore, whether you have the goods in stock and if not, how long it will take to complete an order for the quantities required. We shall also be glad to have an estimate of the number of cases required and the cost of packing.

We have sent you a telex today, text as copy enclosed. Your reply by telephone or fax would be appreciated.

Yours faithfully, ….

Задание 3. Составьте деловое письмо по образцу.

Задание 4. Выпишите из текста (см. задание 1) основные принципы ведения деловой переписки и деловой документации. Дополните этот список своими рекомендациями.

Задание 5. Заполните пропуски в диалоге, руководствуясь правилами делового общения:

Receptionist: Good morning, sir.

Mr. Brown: ________________________________________

Receptionist: Please, take a seat for a moment, sir. I’ll ring through to his office and tell him you are here.

Mr. Brown:___________________________________________

Receptionist: Mr. Brown. Mr. James’ secretary is just coming down to meet you. She’ll take you up to his office.

Mr. James’ secretary: Mr. Brown?

Mr. Brown:___________________________________________

Mr. James: I’m happy to see you. We haven’t met for ages. How are you?

Mr. Brown: ____________________________________________________

Mr. James: Thank you. I hope you had a very good trip.

Mr. Brown:_____________________________________________________

Mr. James: Oh, it is nasty. We hate it. But it can’t be helped.

Mr. Brown: ____________________________________________________

Задание 4. Напишите эссе по темам «Особенности ведения деловой переписки, деловой документации в сфере нефти и газа», «Проблемы делового общения».

Практическое занятие 11.

WORKING CONDITIONS

Цель: формирование и развитие коммуникативной компетенции, позволяющей вести общение в сфере академической и профессиональной деятельности.

Теоретическая часть

Данный лексический материал предназначен для знакомства и овладения специальными терминами, активному использованию предлагаемых слов и словосочетаний, подготовки к чтению, переводу и обсуждению текстов нефтегазовой направленности.

Задание 1. Прочитайте и переведите текст.

Oil and gas careers

You'll find some of the world's largest and most recognisable multinational companies in the oil and gas industry, such as BP, ExxonMobil and Shell, along with many smaller organisations.

In fact, according to the trade association Oil & Gas UK, the industry supports more than 300,000 jobs in the UK including those throughout the supply chain. Whether you want to work offshore on an oil rig or in a nine to five office job, there is plenty of choice.

From engineers and geologists to office-based roles in accounting and human resources (HR), employers require graduates with varying interests and from many different academic backgrounds.

You could, for example, be a chef supporting the workforce on an oil rig, a chemist undertaking research and development, an environmental adviser ensuring that standards are met, or a subsea engineer designing and installing underwater equipment.

For more information on some of the diverse roles that can be found in the oil and gas industry, see the following job profiles:

· Drilling engineer

· Energy engineer

· Engineering geologist

· Geochemist

· Geoscientist

· Hydrographic surveyor

· Mining engineer

· Mudlogger

· Petroleum engineer

· Wellsite geologist

You can also search for current vacancies on specialist recruitment websites including:

· Energy Jobline

· Oil and Gas Job Search

· Rigzone

In addition, MyOilandGasCareer.com provides a directory of oil and gas company careers websites, meaning you can easily search for opportunities on individual employers' sites.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: