5. Налома́ть ʼотламывая, переламывая, собрать в каком-либо количествеʼ. И ры́жыкоф ско́лʼко уго́дно бы́ло, куда́ поjдʼо́ш, ту́т ы налома́ш. Да лʼи́сту налома́jу, вʼи́нʼикоф.
6. Отби́ть ʼуспешно обороняясь, заставить отступитьʼ. Э́того во́лка онʼи́ коjе-ка́к одбʼи́лʼи, и трои́ма одбʼива́лʼи. (Арх.)
238. Охарактеризуйте особенности семантического варьирования общерусских слов в говорах.
Навʼе́рно, оболо́цʼка на ва́тʼе. Во́т у на́с костры́, эшо́ нʼе пʼи́лʼены. Jа́ вотʼ тʼелʼе́снаjа, жа́рко. Пу́сʼ малʼе́нʼецʼко посʼидʼа́ jа́jцʼа ф тʼо́плoj водʼи́цʼке. У мʼенʼа́ па́мʼетʼ была́ глубо́каjа. Сто́jа ста́вʼат снопы́, и и́х пото́м закро́jут голово́j. (Арх.) Дʼе́ткʼи такʼи́jе ма́лʼенʼкʼиjе, ма́тʼ тʼо́мнаjа. Тʼо́мна стару́шка [слепая]. (Волог.)
|
|
Как соотносятся общерусское и диалектное значения этих слов – на основе метафоры, метонимии, расширения значения?
239. Определите значения слова горб в приведенных ниже контекстах. Как соотносятся друг с другом эти значения? Выделите семантический признак, общий для всех значений.
Што́-то го́рб болʼи́т. Доро́га замʼе́рзнʼет, горбо́ф настʼе́лʼат, од дʼерʼе́вʼjеф кро́мкʼи. На пра́вом боку́ з горбо́м была́ огло́блʼа, на лʼе́вом прʼама́jа. На го́рп вы́jдʼеш, дак фсʼо́ вʼи́дно. (Арх.)
240. Исходя из контекстов, определите значения слова голый. Выделите семантический признак, объединяющий эти значения. Сравните диалектные значения этого слова с его общерусскими значениями. Можно ли считать, что направление развития семантики этого слова является общим для русского языка в целом?
Шу́бы потʼа́нуты матʼе́рʼиjеj, а другʼи́jе го́лыjе, нʼе потʼа́нуты. Воло́с нʼе́ту у Шатро́сʼково, голова́ го́ла, плʼеша́тоj. Гроза́ нʼе лʼу́бʼит го́лу голо́вушку. За го́лыj сто́л нʼе поса́дʼиш [гостя]. Ста́ло о́цʼенʼ пло́хо, мы́ оста́лʼисʼ го́лы. Э́тʼи-то цʼулкʼи́ из го́лоj шэ́рстʼи. Ва́лʼа-то го́лыj отʼе́цʼ. Он на оца́ похо́ш, го́лыj, го́лыj. (Арх.)
241. Найдите в тексте собственно диалектные слова. Определите, к какому из двух типов собственно диалектной лексики они относятся.
|
|
Нʼе могу́ розjеда́тʼ колба́сы, зубо́ф нʼет, нʼе розjеда́эце. Кака́ ма́лʼенʼка вы́тʼ, нʼицʼего́ нʼе jе́с! Но́нʼ итʼи́ зглʼо́ско, сы́ро и ху́до. Суды́ к поро́гу на́до, а то зглʼо́здаэт, во́ду-то но́сʼит. Остамʼе́л вʼе́сʼ, рукʼи́ нʼе могу́ согну́тʼ, так замʼо́рс. А вот та́к наклонʼи́ўсе да и напʼи́ўсе напа́тком, внакло́нку. А ф плʼету́шкʼе крупу́ дʼержа́лʼи. Э́то зобʼе́нʼка, за грʼиба́мʼи ходʼи́тʼ. Ложы́на болʼша́jа, то́ и называ́эца лы́ва, осо́ку э́ту косʼа́т в лы́вʼе. Гу́бнʼикʼи пʼеку́т из грʼибо́ф, загну́т ко́рку. Гдʼе́ за огоро́дом мно́го снʼе́гу, солово́к поста́вʼило, илʼи сумʼо́т илʼи солово́к. У Го́лышэва двоjежы́рок, у Бʼело́ва одна́ жы́ра [о доме]. Дʼе́тко у мʼенʼа́ стамо́j тако́j. Она́ лофцʼи́ваjа, Ма́шка [о кошке]. Так онʼи́ обʼеру́цʼ схватʼи́лʼи. (Арх.)
242. Выделите в контексте собственно диалектные слова, состоящие из общерусских морфем, и словообразовательные варианты общерусских слов. В чем заключается различие между этими двумя группами? Определите особенности варьирования словообразовательной структуры общерусских слов (наличие / отсутствие, варьирование словообразовательных аффиксов).
Максʼи́м – однофамʼи́лʼнʼик. Ста́ра дʼе́фка – засʼеда́тʼелʼ. Затʼева́ла, артʼе́лʼ каку́ собра́л, фсʼо цʼо-нʼибу́тʼ выду́мыват. Дʼе́вок мно́го на́шых за болга́рцʼеф жы́лʼи. Захотʼе́лосʼ-то золо́вʼjу посмотрʼе́тʼ. У олʼе́ншыкоф покупа́лʼи олʼе́ны бу́ркʼи. Суха́рʼикоф вы́сушыш, со́лʼjу посолʼи́тʼ – э́то апʼетʼи́тʼелʼно. Наква́ска фсʼегда́ ф квашнʼе́ jе́сʼ, она́ накʼиса́т. У мʼенʼа́ вот одного́ц̄ы бы́лʼи. Жрʼе́тʼ и жрʼе́тʼ, и́ш, како́j жо́ра. Оплаку́шы – стару́хʼи нʼевʼе́сту опла́кʼиватʼ. Каг да́м по заты́лʼинʼе! Своjи́ ва́лʼенкʼи тʼеплʼе́jе база́рскʼих-то. Мужjа́ алʼимʼе́нтʼикʼи, што́-то нʼе пожыло́сʼ ж̄о́намʼи. Ло́шадʼи каг замо́ры прʼивʼезу́т. Убʼежа́л вмʼе́стʼе с нашэ́jнʼиком и цʼе́пʼjу. Фпро́холотʼ ста́ло, с сʼе́вʼера забушова́ло. [Она] врождʼе́нка Москвы́. Адрʼесʼи́на напʼи́сана. На́кʼипʼелʼ мно́го на чʼа́jнʼикʼе. Фуфа́jку в зголо́вʼjе, на на́рах спа́лʼи. За фсʼе́х-то нʼе вручʼа́jсʼа. А то́ такʼи́ jесʼ учʼитʼелʼа́ – загорʼечʼа́ца и фсʼо́. Кто́ жэ на́с возʼмʼо́, здоровʼико́ф? Ма́ло лʼи што здʼе́латʼ мо́жно фпʼатʼерʼи́мо, фшэстʼерʼи́мо. На накова́лʼ жэлʼе́зо положы́л и коло́тʼит по нʼе́j. (Арх.)
Системные отношения
в лексике говоров
Специфика системных отношений в лексике говоров по сравнению с кодифицированным литературным языком определяется двумя факторами.
Устная форма существования говоров
и отсутствие в них кодифицированной,
письменно закрепленной нормы
С устной формой бытования говоров связаны такие особенности диалектной речи, как прикрепленность высказывания к конкретной ситуации, необходимость при общении фоновых знаний, использование невербальных средств выражения смысла (жеста, интонации). На вербальном уровне это проявляется:
|
|
1) в эллиптичности выражения мысли (так как отсутствует необходимость называть то, что вытекает из ситуации);
2) в приблизительности словоупотребления (так как нет необходимости искать точное слово, если ситуация известна собеседникам);
3) в высокой вариантности структуры (вростя́г, впротя́жку, вростёл, вроскату́шку ʼрастянувшисьʼ) и семантики слова (например, в Архангельском областном словаре (АОС) слово голова́ представлено в 14 значениях, слово броди́ть – в 14 значениях, слово брать – в 12 значениях, годово́й – в 7 значениях);
4) в возможности образования окказиональных слов по готовым моделям (Jедʼи́цʼа -то худа́jа ба́бушка. А jа фсʼо хожу́ как заблудʼо́шка. Вʼетʼ нʼеобʼерʼи́мо брусʼнʼи́кʼи. Обо́им да́м по хло́панцʼам [тапочкам]);
5) в высокой экспрессивности высказывания (Пра́во, с ума́ сошла́ пого́да, та́к поло́ш̄эт, ну́, фторо́j дʼенʼ хлʼе́ш̄эт, бʼежы́т круго́м как под бороно́j, што́ вы, та́к полʼива́т!).
Все эти свойства сближают говоры с устной разговорной разновидностью литературного языка.
243. Чем объясняется вариантность словообразовательной структуры слов с одинаковым значением в системе одного говора, в речи одного и того же информанта? Определите характер варьирования.
Бра́лкʼи да набʼеру́хʼи, забʼеру́хʼи, бра́лкʼи [о корзинах]. Он у мʼенʼа́ был ф прʼиjо́мышах, на моj до́м прʼиjо́муш, прʼиjма́к. Травы́ прʼинʼесʼи́ ноша́jкоj, но́шэj. Бро́дʼнʼи илʼи забро́дʼнʼи, э́тʼи сапогʼи́ гдʼе ка́к называ́jут. Заку́тʼjо – закуто́к налʼе́во илʼи напра́во. Под окла́ды подвʼелʼи́ горбылʼи́ – горбу́лʼи назова́jуца. (Арх.)
|
|
244. В рязанских говорах отмечена группа слов, образованных по одной модели с общим значением ʼсостояние, названное мотивирующим глаголомʼ:
Хрупоте́нь, булькоте́нь, скрипоте́нь, стукоте́нь, бушеве́нь, трескове́нь, громове́нь, танцеве́нь.
Оцените эти факты с точки зрения их устойчивости в говорах и возможности появления новых образований, например, таких, как шумове́нь, крикове́нь.
245. Охарактеризуйте особености варьирования фразеологизмов в говорах.
Бʼерʼегʼи́ дʼе́нʼешкʼи на тʼо́мныj дʼенʼ. Ты́ не вʼи́дʼела, в глаза́ нʼе кʼида́эца? Пока́ нʼе дава́j во́лʼкʼи. Нʼе роскла́нʼивалʼи хрʼепта́. Она́ за зу́бы нʼе бʼерʼо́т [не пьет]. Нʼе фсʼо́ лʼу́дʼи горшкʼи́ обва́рʼиваjут, дава́j и мы́ обварʼи́м. Ну́, как но́ша с плʼе́цʼ спа́ла. У ба́рʼина ма́тка в нога́х ката́ласʼ. (Арх.)
В лексике выделяется категория слов, обладающих экспрессивной окрашенностью. Экспрессивность слова создается такими его свойствами, как эмоциональная оценочность, интенсивность проявления признака (больше / меньше нормы), яркая образность, которые могут присутствовать в семантике слова в разных комбинациях.
246. Выделите в тексте экспрессивные слова, определите компоненты, из которых складывается их экспрессивность:
Поjду́ скорʼа́ лопотʼо́шко мы́тʼ да пʼерʼеды́зʼjешко. Огурʼе́чʼик разрʼе́жу на стру́jечʼкʼи. Ну, о́н ску́дʼнʼенʼкоj, как Воло́дʼа. Попро́буj, возʼмʼи́ лʼисто́цʼек сы́ру. Супʼо́шко на плʼиту́ да скорʼе́, скорʼе́! Болʼшу́ша сосна́, матʼеру́нʼска. Му́хʼи про́сто как jега́бʼихʼи лʼета́jут, как звʼерʼjо́ дʼеру́т. Во́ како́j ста́л бычʼу́ра здоро́выj. Холо́дноj воды́ нажу́чʼиласʼ. А машы́ноj [стиральной] вʼетʼ та́к протрʼепʼо́шэт, промо́чʼит. Нʼедово́лʼна опʼа́тʼ хо́дʼит, вʼи́дно, опʼа́тʼ ба́пку поты́ркала. Навʼе́рно, дʼе́фкʼи, jа́ пролʼа́сʼила. Сjедуцʼо́м сjе́лʼи, хотʼе́л росʼита́це. То́жэ на́до но́гʼи помы́тʼ, рванко́м рвʼо́т. (Арх.)
Результаты анализа удобно представить в виде таблицы, где знаком плюс или минус показывается наличие или отсутствие соответствующего компонента:
экспрессивные | Компоненты, создающие экспрессивность | ||
слова | эмоц.-оцен. | интенсивн. | образность |
лопотёшко стру́ечки ску́дненькой | + – + | – – + | – + + |
Какие формальные средства (фонетические, словообразовательные, синтаксические) участвуют в создании экспрессивности слов?
На основе стилистической дифференциации говоров выделяются разряды нейтральной, обиходно-разговорной и возвышенной (народно-поэтической) лексики. Нейтральные слова широко употребляются в любых ситуациях общения (но́ша, бессо́лой, ку́зов, граби́лка, бор, броди́ть, бусе́ть, глы́за, назём, го́стьба).
Разговорно-обиходные слова употребляются преимущественно в бытовом общении при обозначении «низких» (или представляемых в речи как «низкие») денотатов. Слова этой группы являются экспрессивно окрашенными и выражают, как правило, негативную оценку обозначаемого (Што, понʼа́ва, вы́рʼадиласʼ-то, вы́пʼалʼиласʼ? А э́тот рʼебʼо́нок вы́тʼешок, вы́тʼешок тако́j, дра́вныj. А тʼепʼе́рʼ ста́ры ста́лʼи, дак глупарʼи́, цʼо́ подʼе́лаш?).
Народно-поэтические слова употребляются в речи при поэтизации, идеализации действительности и обозначают «высокие» денотаты: имеющие особую практическую значимость (хлеб, корова, матушка-земля), связанные с религиозными и мифологическими представлениями (бог, икона, гром, солнце), связанные с красотой природы и человека, относящиеся к категории трагического, к этическим категориям (смерть, драматические периоды истории, верность, любовь, трудолюбие), обозначающие близких людей (мать, отец, сын, дочь, любимый).
Народно-поэтические слова употребляются при обозначении объектов, этически или эстетически значимых для говорящего субъекта. (Гдʼе́ богосу́жэноj, та́м, соба́ка, зала́j! Оцʼу́-ма́тʼерʼи падʼо́т в но́гʼи: спасʼи́бо за послʼе́дʼнʼу ба́нʼушку! Жэла́н̄о-то кра́сно со́лнышко вы́здынулосʼ и ста́ло здыма́цʼе). Высокая (народно-поэтическая) лексика складывается в основном из архаизмов, обрядовой лексики, лексики фольклора, а также из слов, содержащих положительную эмоциональную оценочность и яркую образность.
247. Выделите слова, относящиеся к разным стилистическим разрядам.
Оj, ба́тʼушко, кра́сно со́лнышко! Твоj богосу́жэной далʼеко́. Скажы́, хто́ воспои́л-воскормʼи́л? Вʼетʼеро́к ходʼ бы бо́лʼшэ повʼе́jал. Розбо́jнʼик ты, головотрʼа́с! Он прʼа́мо голода́j како́j-то нʼенасы́тныj. Jа́ фцʼера́ как моло́тка вы́снасʼтʼиласʼ. Ма́мушка поко́jна поима́ла коро́вушку. Она́ высоколʼе́пна, зна́чʼит, уш нʼе унʼижа́jецʼе. Кака́ высоконра́вна, нʼевʼесʼо́ла. Ту́цʼенʼка здыма́jецʼе. Бу́рʼушка-то была́, он утону́л, и поднʼела́сʼ бу́рʼушка. Дож̄ы́нушка, вʼетрʼи́нушка! (Арх.)
248. Выделите народно-поэтические слова. Какой из типов «высоких» денотатов они обозначают? С какими источниками связаны выделенные высокие слова?
Он до того́ бо́гушку домолʼи́лсʼа, што jему́ свʼетʼи́тʼелʼ Мʼико́ла во сна́х показа́лсʼа. Как хоро́ша-то жы́рушка, богода́н̄ым родʼи́тʼелʼам вʼеково́jе помʼина́нʼjицʼе. Сʼео́днʼе усну́ла и нʼе пробудʼи́ласʼа. Лу́чʼшэ фсʼе́х у мʼенʼа́ тʼепʼе́рʼешнʼа жы́рочʼка, во́лʼушка. Каг бы кра́сноj дʼе́вушкʼе прʼе́жнʼа во́лʼушка. У мʼенʼа́ жы́зʼнʼ воспа́ласʼ нʼеблагополу́чʼна. Мо́жэм возвʼелʼицʼа́тʼ-то Татʼjа́ноj го́сʼушку-то. Лʼе́нʼина нʼе моглʼи́ возродʼи́тʼ, а то jа́! Кто́ дак возродʼи́л тʼебʼа́? Ста́ра му́жа фспомʼина́jе, возрыда́jе. Запʼи́сыватʼ на́шы слова́ длʼа возновлʼе́нʼjа, бу́дут опʼа́тʼ возновлʼа́тʼ? Jа́ сама́ сʼебʼа́ згубʼи́ла, друшку́ та́jносʼ возjавʼи́ла. Богосу́жэноj, прʼидʼи́, пʼи́тʼ прʼинʼесʼи́. Хорошо́ чʼеловʼе́ка одблагодарʼи́тʼ, ска́жут: благода́рствуjу, благода́рствуjу ва́м! Прʼиу́хʼивалʼи: родʼи́маjа ма́тушка, да́j мнʼе благословʼе́нʼицʼа! Воспоро́дʼила мʼенʼа́ ро́дна ма́мушка, воспʼелʼе́нала мʼенʼа́ ро́дна ба́бушка. Куда́ пошо́л, куда́ повʼо́л дʼефчʼо́нку молодʼо́шэнʼку, во зʼелʼо́ныj са́д гулʼа́тʼ на тра́фку зʼелʼенʼо́шэнʼку. (Арх.)
К формальным признакам народно-поэтического стиля относятся префиксы, суффиксы, особое звуковое и синтаксическое оформление текста. Приведите примеры использования формальных средств разных типов в упр. 248.
Территориальный фактор
Понятие говора как разновидности национального языка связано с его прикрепленностью к определенной территории.
Совокупность отдельных говоров (микросистем) образует диалектный язык (макросистему), характеризующийся тождеством одних элементов и различием других. Одни и те же узлы макросистемы диалектного языка, по-разному представленные в конкретных говорах, образуют междиалектные соответствия. Члены междиалектного соответствия функционируют на разных территориях, взаимно заменяя друг друга.
Диалектные различия, образованные междиалектными соответствиями, называются противопоставлеными.
Диалектные различия, при которых один из членов междиалектного сответствия не имеет выражения, представлен нулем, называются непротивопоставленными.
Простое диалектное различие образовано территориальным противопоставлением слов. Сложное диалектное различие связано с противопоставлением лексических микросистем (лексико-семантических групп, семантических полей).
Типы лексических диалектных различий
Простые непротивопоставленные
диалектные различия
1.Определяемые внеязыковыми факторами: (различиями в природных условиях, материальной и духовной культуре). Например, хо́нга ʼзасохшая на корню соснаʼ в северных говорах при отсутствии соответствия в южных говорах, на территории которых не растет сосна.
Коси́к ʼвид изгороди с наклонным положением жердейʼ в северных говорах при отсутствии в южных, где не делают изгороди такого типа.
Ста́рина ʼбылинаʼ в северных говорах, при отсутствии соответствия в южных говорах, где полностью утрачена былинная традиция.
2. Определяемые системой языка. Диалектные различия этого типа касаются тех случаев, когда какое-либо явление, понятие в части говоров не имеет однословного выражения, передается только описательным способом. Например, бус – ʼмелкий дождьʼ; лони́ – ʼв прошлом годуʼ; ле́тось – ʼпрошлым летомʼ. Один из членов диалектного различия представлен в части говоров лексическим нулем.
Простые противопоставленные
диалектные различия
1. На основе тождества материального облика слова:
а) при полном различии семантики – междиалектная омонимия. Например, паха́ть ʼместиʼ, ʼрезатьʼ,ʼобрабатывать землюʼ, мост ʼмостʼ, ʼкоридорʼ, бура́к ʼкорзинаʼ,ʼтучаʼ;
б) при частичном различии семантики – междиалектная полисемия. Например, пого́да ʼобщее состояние атмосферыʼ, ʼхорошая погодаʼ, ʼплохая погодаʼ, гря́дка ʼполоса земли в огородеʼ,ʼвозвышенность продолговатой формыʼ, ʼжердь для развешивания одеждыʼ, волну́ха ʼгриб волнушкаʼ, ʼлюбой пластинчатый грибʼ.
2. На основе тождества семантики:
а) при полном различии материального облика – междиалектные синонимы. Например, ʼжердь для скрепления сена на возуʼ – стяг, бастри́к, а́ншпуг, прижи́м, пригнёт, ʼкрестная матьʼ – божа́тка, ба́тька, хрёсна, ʼдолбленая лодкаʼ – струг, оси́новка, челно́, долблёнка.
б) при частичном различии материального облика – междиалектные варианты.
• Фонематические (различия фонемного состава): бато́г – бадо́г ʼпалкаʼ, то́рок – то́рох ʼсильный ветерʼ, ви́шня – вы́шня ʼвишняʼ, дыра́ – дира́ ʼдыраʼ.
• Акцентологические (различия в месте ударения в исходной форме): бо́льшина – большина́ ʼвеличинаʼ, бере́стина – берести́на ʼкусок берестыʼ.
• Грамматические: бере́сто – бере́ста, ко́локол – ко́локоло.
• Словообразовательные (различия в наборе аффиксов): у́тром – ву́тре – ву́трях – ву́трось – ву́тречь – ʼутромʼ; поко́с – проко́с – проко́сье – ʼскошенная трава в размах косыʼ.
Для членов диалектного различия характерно одновременное варьирование нескольких признаков. Например, бере́стина, берёстина, берести́на – варьируется место ударения и фонемный состав членов междиалектного соответствия. Сукма́нина – сухма́нина – сукма́нник – са́ржа ʼтканьʼ. В этом ряду варьируются корневые морфемы, их фонемный состав, состав аффиксов, грамматическая характеристика.
Это многопланные диалектные различия. Противопоставленность по какому-либо одному признаку образует однопланное диалектное различие.
Таким образом, для диалектного слова характерно территориальное варьирование как его формы, так и содержания.
249. Определите, на какой основе (семантической, материальной общности) выделены следующие диалектные различия. По каким признакам противопоставлены друг другу члены этих диалектных различий?
1. Название жеребенка второго года жизни: стригу́н, ле́тошник, второго́док, вторози́мок.
2. Название посуды для растворения теста: дежа́, де́жка, квашня́, опа́рница, хле́бница.
3. Название коллективной помощи в работе: толока́, толо́ка, по́мочь, помо́га, посо́бие.
4. Название молодежных гуляний: вечера́, вечери́ны, вечеро́вки, вечеро́ванья, и́грище, гуля́нье, гульба́, у́лица.
5. Гу́ба – ʼлюбой грибʼ, ʼлюбой съедобный грибʼ, ʼлюбой съедобный гриб, предназначенный для засолаʼ, ʼгриб сыроежкаʼ, ʼупрямый человекʼ, ʼподбородокʼ, ʼчасть оленьей упряжкиʼ, ʼкрай, кромка чего-нибудьʼ.
6. Го́рница – ʼверхняя комната в двухэтажном крестьянском домеʼ, ʼпарадная комната в передней части крестьянского домаʼ, ʼбольшая светлая комната в передней части дома, обычно используемая для жилья летомʼ, ʼнебольшая комната, обычно используемая для хранения хозяйственной утвариʼ.
Выделите единицы, противопоставленные друг другу как междиалектные синонимы, варианты, омонимы, лексико-семантические варианты (ЛСВ) одного слова.
Наличие регионального компонента в семантике диалектного слова определяет специфику системных отношений: синонимии, вариантности, омонимии.
Для диалектов характерна многокомпонентность синонимических рядов, однодиалектных и междиалектных. Наличие значительного количества обозначений одного и того же явления действительности может определяться межсистемным взаимодействием – влиянием литературного языка на говоры и говоров друг на друга.
250. 1. Понятие ʼсоседʼ обозначается словом сосед на северо-востоке центральных говоров, словом шабёр на юго-западе, в зоне наложения ареалов представлена синонимическая пара сосед, шабёр.
2. В рязанских говорах отмечены синонимические пары: плати́ть – чини́ть, потаза́ть – поруга́ть, потури́ть – погна́ть, закрыва́ть – закута́ть.