Свидетельство о публикации №220041901687 28 страница

Ходить в гости, быть в гостях -  гостева́ти, гостева́ть; гостева́тисе, гостева́тись, гостева́тсе, дружыть домами  – ходить к друг другу в гости; га́щивати, га́щивать – бывать в гостях; а «ище́ га́щивать» -ещё бывать в гостях. (дерев.выгвор) га́шцивати, га́шцивать.

Ходитьтуда-сюда, с определённым намерением, стараясь произвести впечатлениевпрохо̀дку, впрохо́доцьку, прово́дки, ходить-по̀ходом, выха́́жывати. («…это я пошла в пля̀ску по̀ходом: гости-бражники рты разѝнули…» - Николай Клюев); «впрохо̀дку» -это когда устраивались деревенские смотрины невест, девки, человек 5 – 9 (сколько могло уместится на полотне деревенской дороги по ширине), подхватив друг дружку под локоток, ходили туда и обратно с конца в конец деревн с песнями, стараясь произвести приятное впечатление на баб(возможных свекровушек), и парней – возможных мужей, толпившихся вдоль дороги; «прово́дки». – ритуал введения заневестившейся (16 лет) девочки в общество взрослых, в ранг «де́вки» (см. «девушка»), т.е в разряд «невест»: на ровнях такую девочку парни взяв под ручки, вели её по кругу, а она должна была не уронѝть своё девичье достоинство, держаться с фо̀рсом (см. сл. «модничать»), и в пляске показать себя - какова она,и понравиться присутствовавшим там бабам – возможным свекровушкам.

Ходить далеко – (неод) но́ги лома́ть, но́ги топта́ть, так же говорили и о нежелании идти куда-либо, не видя в том никакого пр о́ ку. («И охота те ноги ломать – за семь вёрст киселя хлебать!»)

Ходить по инстанциям, с просьбами, жалобами, за справками, с доказательствами – (огорч.,возм) «пороги обива́ть», (переносн.) «поро́ги ошыва́ть», ошыва́тись (неодоб.подозр) ошыва́тись, ошыва́тисе, ошыва́цца, ошыва́ццэ, ошыва́цце, ошыва́тсе» - о праздношатающихся в одном и том же месте; За кажной справоцькой-от ходиш, да ходиш, ходиш, да ходиш - пообива́ш поро́гов-отпока чево добье́ссе!»; «А ему ить не привыка́ть – пороги ошыва́ть!»). 

Ходить долго или медленноброди́ти, броди́ть, (ирон ) по̀лзать   («Идѐм, это, с лесу выполза̀м, - упѐталисе: цѐльной дён по̀ лесу по̀лзали, но набрали по̀лны корзины несѐм!»)

Ходить по воде; ходить медленно; ходить долго; ходить без дела, или долго - броди́ти, броди́ть

  (см.«киснет»); бродя́жницети бродя́жницети бродя́жыти, бродя́жыть, бродя́жницети – бродяжничат, бродя́жничяти, бродя́жничять, бродя́жницети, бродя́жницеть;

(что делает) бро́дит бродя́жничяет, бродя́жничяе(т), бродя́жничя(е)т, бродя́жничяит, бродя́жницее(т), бродя́жнице(е)т, бродя́жницеёт, бродя́жыт; (что сделано) «бро̀́жоно, хо̀́жоно, бы́вано, бывал» - ходил не один раз, (неод) «збро̀жоно, забро̀жоно,

набро̀жоно» = нато̀́птано, насле́жэно (следы ног), т.е. беспорядок, наведённый невесть кем, а «зброжо̀но» - о скисшем; «забрё́л» - зашёл куда-либо случайно, или неаметно доя себя в

незнакомое место, а перебрёл̀ – о переходе водоёма вброд;.Человека, находящегося вне дома

долгое время, бродя́щего  незнамо где называлили сердито «забро́да» сходить куда-либо - зброди́ти (см.«киснуть») зброди́ть; «забрести́» - зайти нечаянно то ли в глушь лесную, или

в лужу, и т.п. -   набрё́л (см.«идёт») – невзначай нашёл что-либо. («Да вот забро́да-та – ушол

и дни забыл: ево за делом послали, а он где неизвесно шляицце!»;  «Ходил да был, да и набрёл

на избушку!»; «Но, робя́та, хтой-то побыва́л уж тутока́ – весь пол забро́жон!» «Ну, уж туто́

бро́жоно – все ягоды о́браны», «Валю̀шка, ты цё ото босяка́-та бро́диш, ыть холодно –

проме́рзнеш!»; «Не броди́ по лужам, сапожо́нки промо́кнут!»; «А, совсем уж старой стал, т о́ ко

по избы́ бр о́ дит -ша́вандат!»);                                                                                                                     

Ходить неторопясь, прогуливаться - поха́жывати, проха́жыватись. Глагол«поха́жывати» употреблялся и в смысле «заходить куда-либо иногда, время от времени».

Ходить, ш а́ ркая подошвами о пол - ша́вряти, ша́врять, а «ша́врити, ша́врить,» - о мндленно ходящих старых и больных людях.

Ходить(хо̀дит) не спеша, ходить бесцельно туда-сюда, слоняться бездела, часто заходить в гости, надоедая хозяевам своими посещениями – (неод) броди́ть,(неод.) ша́вандати, ша́вандать (см.«шуршать»), шлы́ндати шлы́ндать, шлё́ндати, шлё́ндать =бродить, и потому бродя́щих называли «шлы́нда, шлё́ндра, =1. бродя́га,2.непутёвая женщина; шли́бандати, шли́бандать, (неод.) шля́бандати (веп. сšläbäi//tа),  (неод.) шля́бандать, шля́бандати (вепс šläbäi//tа);; шлё́бандати (вепс.slöbаn//tаdа), шлё́бандать, (вепс.slöbаn//tаdа),  к стати сказать, этими словами (в деревнях вертосельгской округи) называли и лёгкий звук шлепка весла о воду, звук шлепка волны о волну на озере при не очень сильном ветре, а «шлё́гандать, шлё́ганда(е)т» – этои о шуршании воды о борт лодки, скользящей в тростниковых зарослях озера; («Ёй, што, дома дела не́ту – целымя днями тутока шля́бандат, шлябандат взать-назать!» «Куды, кумушка пошлёгандала-то по экой чя́че?»; (неод) па́ползничяти, па́ползничять, па́ползити, па́ползить; па́ползничающих людей называли «па́полза, паползень».); Да вы прекрати́тё хожде́ньё,ай нет – бродят-па́ползницеют без дела!»; «Хватит па́ползить, да што за па́ползы за таки́ - токо взать-вперёд, туда-сюда!»); (что делает) па́ползит, па́ползат, ша́вандае(т), ша́вандает, бро́дит, ша́бандает, ша́бандае(т), шли́бандает, шли́бандае(т), шля́бандает, шля́бандае(т). « Шля̀бандат ка̀жон дён, сиди с ёй тутока̀ бя̀ляндай - не дела-не роботы! »;  (что делаешь) ша́вандаеш, ша́бандаеш, шлё́бандаеш, шли́бандаеш, шля́бандаеш; (деревенское произн.) ша́ванда(е)т, ша́банда(е)т, шлё́банда(е)т, шли́банда(е)т, шля́банда(е)т ша́ванда(е)т, ша́банда(е)т, шлё́банда(е)т, шли́банда(е)т, шля́банда(е)т, шлё́банда(е)ш, ша́ванда(е)ш, ша́банда(е)ш, шли́банда(е)ш, шля́банда(е)ш          *Паполза, паползень, паползить – пресмыкать, пролазить, подличать.    **«Шлёгандать» –ходить не спеша, покачиваясь.

Ходить вокруг чего-либо – ( неод ) окола́чиваться, окала́́чиватисе, окала́́чиватисе, окола́́чиватись окала́́чиватсе, окола́́чиватисе окола́́чиватись, окола́́чиватисе колобро́дити, колобро́дить, – от словосочетания «ко́ло»= круг, и«бродить» (см.«говорить»); «вокру́г-да о́коло», «кру́г-да о́коло»= «око́льно», «окольным(и) путям(и)» -т.ене решаясь пройти (сказать) что-либо прямо, искать обход, а ( неодоб) «колобро́дить, околачиваться» -бродить бездельничая, мешая другим, и (подозрит.) «окола́чиваться» -долго, ходить вокруг чего-либо, приглядываясь, прислушиваясь; отира́́тисе, отира́́тись, отира́́тсе, - постоянно без видимой надобности находиться вблизи чего, кого-либо;. (что делает) окала́́чиваецце, окала́́чиваицце, трѐцце (см.«чистить»); (что делаешь) акала́́чиваесе, акала́́чиваиссе окала́́чиваесе, окала́́чиваиссе, трѐссе (см.«чистить»)(«Што-то я тя не могу понять, говори прямо, што ты всё круг да около-то!»; «Да не обращяй вниманья - это поди-ко Стёпка с ватагой своёй - бродят ноцямколобро́дят!»; «Но-ко погледи: какой-то жыга́н тут окола́циваицце уж не первой дён!» «Око́льным путя́м, через Па́лозеро добиралисе но́нь до вас»)

Ходить по берегу озера, реки - ходить о́зером, (см.«бежать») ходить реко́й, эти же фразы употреблялись и в значении «плыть по озеру и плыть по реке». Готовь лодку, завтра озером подём за ягодам в ко́рбу заоз ё́ рну, озером-от скуряй буде», «Девка озёром бежала, заднё козырём держала: на понюхай, пастушок, какой малиновой душок ».)

Ходить, стоять на согнутых (одновременно) руках и ногах - на цетырё́х, на четырё́х, на цетвере́ньках, на четвере́ньках, на кара́цьках, на кара́чьках;  (насм) на кара́чьках, коря́читись, коря́читисе, коря́читсе, а (неод.,насм) каря́читись - этоо трудоёмкой, но малорезультатной работе. «Но-ко, день напролёт каря́чился - ры́твину засыпа́л, скольке земли перетаскал, а дали шыш с копейкам!»(переносн. неод.,насм )роскоря́чить, роскаря́читись – некрасиво, неуклюже расставить ноги(наподобии пня-коряги), человека в таком положении называли «раскаря́ка, роскоря́ка». («Ой, барыня-раскаряка, заморила н а́ ни рака»)

Ход лошади - «за́йчиком»  - это когда лошадь идёт вскачь, поднимая передние ноги ра̀зом и ря̀дом, а не вразбро̀с » -(сведения получены от Тимофея Тихоновича Алёшина);(«Я и так, я и сяк, я и з а́ йциком, а поцему не поплясати с этим м а́ льциком» - припевали девки для пляшущих поцелуйную кадрель «На муто̀вку»).

Хозя́ин, или продавец магазина или л авки - магазе́йшык, магази́ншык, магазе́йщик, магази́нщик,  ла́вошник. («Да, какой он купе́ць, так, ла́вошник», «Дом-от у магазе́йшыка богатой, пушо́ной весь.», «Штой-то магаз ѝ ншык задёржываицце, по ѝ -ко ак спит ишо́ без задних ног»).

Хозяин подс е́ ки( о́ гнищя) - огнищя́нин, (множ.ч.) огнищя́на;

Хозяйка(наводящая чистоту, готовящая пищу) – обряжу̀ха.

Хозяйка, хозяин достойная похвалы – (уваж) домовѝтая, домови́той.

Хозяйствование в доме - домовнѝчянье; остался на домовнѝценье – остался один дома на хозяйстве, за хозяина. «Заходь к мин е́ на огош о́ к, я н у̀ нько одна на домовн ѝ ченье!». (что делаю) домовнѝчяю; (что делает) домовнѝчяет, домовнѝчяе(т), домовнѝчя(е)т; (деревенское произношение) домовнѝценьё, домовнѝцею, домовнѝцеет,домовнѝцее(т),

домовнѝцеёт,

Холм, холмик - буго́р, бугоро́к, уго́р, уго́рышок, взго̀рок, шэло́м, шоло́м. («Если хочешь познакомиться, приди на бугорок, приноси буханку хлеба и картошки котелок» - днвятинская частушка времён войны ); На Вытегорьи жили когда-то деревни с названием «Малый шэлом» и «Большой шэло́м». Словами «шэло́м, шоло́м, шоломо̀к» называли и 1.верхний скат крыши под конько̀м, и 2.купол часовни, церкви .(« Дом-от у Ти́шы в шэсь око̀н – все в полотѐнцях башо̀ныё, пото̀ка на коко̀рах посажо́на с ко̀ньим голова̀м, а под шоломко̀м-от, под хля̀бями Яри́ло-сонцё!»- Т.Г.Матюшина. («Деревянная часовенка глянула на него пустыми проёмами окон. Шеломок её, покрытый дранкой, был опоясан по барабану узорочными хля́бями, обережной рябью»- «Сюзёмок»Татьяна Вертосельга).

Холмистая, гористая возвышенность – уго́рье.

Холод – зя̀бель (из говора деревни Ве́ртосельга), стынь, околева̀нье, поморо́зня

 сту́жа, (неод .)холодры̀га, «холод соба̀чей», колот у́ н, карачЮн.

Холод наступает - холода́ет, свежа́ет ( Девятинское роизношение - холода́е(т), свежа́е(т), городское произношение - холода́е(т), холода́ит, свежа́ит; деревенское произношение: холода́(е)т, холода́ёт, свежа́(е)т свежа́ёт).

Холодны й; остывший - студё́ной, студё́ный, сты́лой, осту́жоной.

Хор певчих дьякона Соколовского из Вытегры - Соколо́вский хор (олонецкие Епархиальные ведомости № 1-12 за 1898год стр. 18 от 15.08.1898) «Соколовский хор у яра был когда-то знаменит Соколовская гитара до сих пор в ушах звенит…» - стар.вытегорская песня.

Хороший (о человеке красивом и лицом и телом)   - приго́жий, (ласк.,льст) пригожэ̀ня,

хорошэ̀ня, ла́дной, ла́дный, доро́дней, доро́днёй, доро́дной, доро́дный -в смысле «большой, могучий, толстый, красивый»;   (жен.р.) доро́дна(я), (мн.ч.) доро̀дниё, «Эво у ё доць-от кака́

доро́дна, да баска́!»);  

Хороший(спокойный, безобидный, покладистый, ласковый,мягки й) - ла́годный, ла́годней, ла́годной, ла́годна(я).        

Хорошо хоро̀ш, (удовл ) хорошо́хонько, «хорошэ́нё, хорошэ́ньче» = «ещё больше лучше,

сильней, больней (надави, поддай, стукни, и т.п); « Слова «хорошо, хоро́шый, хоро́шая» присоединемые к существительным усиливают впечатление (хоро́шая затре́щина,

хоро́шая палка, хоро́шый тума́к). Синонимы слова «хорошо»: жывѐт, ла̀дно, сла̀вно,

сла̀внинько,   « как по ма̀слу» - хорошо. ровно, гл а̀ дко, добро́, добри́сто, доро́дно, ла́днинько, ла̀дно (см.«достаточно») - употребляется и в смыле « много, достаточно », а   «ладно̀̀, ладна̀,

ладны́» = так как и надо " около дела, жывет, подходяче, в са̀мый раз, то-што на̀дэ, а фраза

«ну вот и ла̀дно» несла одобрение, равно как и ряд многих других слов и выражений

употребляемых в значении удовлетворения или успокоени(«всё ла̀дно», «всё ладо̀̀м»,  

«всё ла̀душки», «куды́ з добро́м» = лучше не бывает, «и та́к, и так ла́дно», " и то ", «и то, и то ла́дно» -всё хорошо, (удовл) всё ла̀дно, всё путё́м,"са̀мо то!", в смый раз, в са́мой раз» - так

каки должно быть; «са̀мо то», в са̀мый раз, «в са́мой раз» = в смысле « совпадать», а (неод.,

ехидн) са́мый раз – имеет смысл слов «не с а̀ мое подходящее время»; чи́нно; «чи́нно, чи́нный» - 1.одобрение предмета, или действия, т.е.как положено, как должно быть в соответствии с чином, установленными правилами; 2. «чи́нно»- обозначение степенности в поведении и следование строгим правилам, и порядку (+«И, шествуя важно, в спокойствии чинном лошадку ведёт»); (брав.,хваст.) чин-чинарё̀м – молодёжный лексикон ( «Да не трясись ты, всё будет чин-чинар ё̀ м!», «Сапож о́ нки-ты ладны́ – ровно по ей шы́ты!»; «Иш ты как выросла-та – уж и моё платье тибе

ладн о̀̀» «Ну, вот и ла̀нно, и хорошо, - иш как ба̀ско наредѝласе ро̀вно купѐцька доць!», «Ойи, д о́

то ли хорошо́хонько посидели: обо всём-от поговорили – обое дово́льни были!»; «Да помой хорошэньце, ить в у́глахвся нечись зав о́ дицце!»;«Двинь ёму в р ы́ ло хорош э́ ньце, шт о́ бы знал!»;«Аха, самой раз по девкам шля̀цце, не роботы-не зоб о́ ты, а дрова сами роспѝляцце!»; «Ой доро́дно-дородно, цево иш о́ тут о́ кобе́ницце – не шт о́ и ск а́ зано!»;

Хохотать громко – «большым хо́хотом» («Ты погли́, робёнок-от што и понял – росхохоталсе, большым-от хохотом сидит заливаицце!»), (насм.,серд.,неод.) ха́ляндать, ха́ляндати, га́ляндати, га́ляндать; гы́рандати (см. «рычать» «разговаривать») гы́рандать, хы́рандати ( насм.,серд,неод.) загы̀рандали, розгы̀рандалисе, розгы̀рандаюццэ, розгы̀рандаласе; (насм.,серд,неод) горгота́ти, горгота́ть, гогота́ти, гогота́ть( вообще-то горго́чут = ржут лошади, а гого́чут гуси); («Шцё горго́цёш, сена хоцёш?»; «Но-ко прекратите, ли нет ха́ляндать, розгогота́лисе – ровно гуси у коры́та!»; «Э́к-ки дереви́ны с коре́́ньём вывора́циват, вода хлёшшот, ууй!.. А не́́жытти-ты горго́́цют – ровно жеребц и́ каки́, ух-хают, сви́шшут!..»).

Хохотать негромко, коротко - похоха́тывати, похоха́тывать, схоха́тывати, схоха́тывать; (что делает) похоха̀тыва(е)т, похоха̀тывае(т), похоха̀тываит, похоха̀тываэт. 

Хохочет  - хохота́ет; (что делаешь) хохота(́́е)ш, хохота́ёш, (что делает) хохота́́е, хохота́ёт, хохот(а́)т, («Над молоду́хой и ла́поть три года хохота́е»).                                                                                                                     

Хохочет, аж падает от смеху – впока́тушку, покати́лсе, закати́лсе, зака̀тыва(е)цце (см. «филин,плакать»), зака̀тываицце, ухоха̀̀тываласе, обхоха̀̀тываласе, «хохотала до упа̀ду»; (что делать) зака̀тыватсе зака̀тыватисе, зака̀тыватись, пока̀тыватсе пока̀тыватисе, пока̀тыватись;(что делает) залива́ицце, залива́ецце, залива́(е)цце; (что делать) залива́тисе, залива́тись, залива́тсе (см.«плакать»), «Ой, ну до т о́ ли издивлё́нок той Куська: как ска́жот, как скажот, ну все - прямо, впока́тушку!»; «Моё, гыт, озёро было – моё и осталосе, ак мужыки так и покатилисе со смеху!», «Парни хохотали-покатывались, отпуская шуточки и колкости в адрес неудачливого ухажёра»;

Х о́ чешь - х о́ш, хоти́ш, хо́чёш хо́чьш; (мн.ч.) хотитѐ, хотитё̀. «Ись поѝ х о́ чьш? А, ну не хош как хош.».

Храпеть (во сне) - ( неод) хо́рандать  (снисход.) дава̀ть храпака̀, давѝть храпака̀, (что делает) даѐт храпака̀, «даѐ храпака̀», «даёт храпака̀»,   («Не успел легти́ – уж и захо́рандал!»)

Хрипеть –(неод) ха́рандать, хы́рандать̀. («Робёнок-от захырандал, не нать было в таку погоду выпускать на двор!»).

Хром о́ й, хромоно́гий - колчено́гий храмо́й, храмоно́гий.

Хрустнуло - хря̀снуло, ря̀чькнуло, верѐ́снуло, тре́снуло (см.«сломалось») «Ой, што-то треснуло вереснуло в осиновом лесу!»; «тре́снуть» (см.«ударить»), «ря̀чькнуло» – громкий, тяжёлыйхруст чего-либо сломавшегося (ветки, ко̀сти); слова « хря̀снуть,   ря̀чькнуть» (см.«ударить»)употребляли и в смысле «ударить сильно»(«Тот ему как хря̀снул, ак у тово, лишо, голова ря̀чкнула»);  дословно«верѐснуло» – лёгкий звук хрустнувшей веточки вереска;

Хрустящий; легко ломающийсяхру́с(т)кой, хрустя́шшой, хрустя́щей, хру́сткий, хру̀мкий; хру̀пкий, и о тонком, слабом, вызываемом нежность и заботу - «хру̀пкий»;(дерев.произ.) хрумко́й, хру̀пкой, хрустко̀й; хру́пка(я) фигурка, хру́пки(е), хру́пкиё, хру́пкии тонкие, ломкие косточки.

Худетьху́дать, тощя̀ти, тощя̀ть, тошчя̀ть; (что сделать) сху́дать, спа́с(т)ь с лица (см.«пойти на убыль») отощя̀ти, о тощя̀ть; (деревенс.произн.) тошша̀ти, тошша̀ть, тошця̀ть отошша̀ти, отошша̀ть;

Худеет - ху́да(е)т, худа́(е)т, ху̀да̀ит; (деревенское произношение), ху̀да̀(е)т

Худой (не толстый) –   щю̀плый,щю̀плинький, худорля́вый, худорля́вой, тощё̀й, то̀щий, то̀шчий», а  «худощя́вый, худощя́вой, сухощя̀вый», - о человеке с худым лицом; (ласк.,жалост.) худы̀ша, худы̀шка («Охы, милка моя штой-то несолощяя, помирала бы, худ ы̀ ша, розвязала бы миня»); (жалост.,пренебреж) худорба́; о похуд е́ вшем - «с лица̀ спал;», об исхудавшем иссохшем человеке – (жалост.) одне́ мо́щи, одне́ мо́шшы, «кожа, да ко́сти»,  (усмеш.)«то̀щий» - о пустом кошельке; (уваж) сухопа̀рый -о человеке со спортивной фигурой; (насм.) поджа̀рый – о человек тощем, но сильном, хотя у него «не пу̀за, не жопы», «не зза̀ду-не спѐреду», «не ко́жы, не ро́жы»; выражение «не спе́реди-не зза́ди» применялось и к человеку, не обременённому семьёй, а выражение «не ко́жы, не ро́жы» относилось и к некрасивой женщине, девушке; (деревенское произношение) худошша́вой, худошця̀вой, сухошша́вой, сухошця̀вой, то̀шцей, тощё̀й, тошшо̀й, поджа̀рой;

Худой,бессильный –(неод.) худосо́чьный, щямо́́й, шчямо́́й, (насм.) жыделяга (жал..) чя́́хлый, (неод.) несоло́щей, несоло́шчей, несоло́щий -о человеке с плохим аппетитом; (жалост.) худорба̀, (пренеб .)чяхо́тный, (деревенское произношение) худосо́цьной, шцямо́́й, шшамо́́й, ця́́хлой, ця̀хотной, несоло́щёй, несоло́шцёй, несоло́шшой, несоло́шшэй; «Твой-от дото́ ц я̀ хотной – бревно с реки выволок,, да и свалилсе! Бежи-поди, на рек и́ лежыт – околева́т»).

 

                                       Ц

 

 

Царапина – царапо̀к.

Цар а̀ пать - царапа̀ть, пѝрдати (см.«рубить»), деря̀бать, дря̀пати, дры̀пать дры̀пати (см.«бить,рвать»); каря́бать, скаря́бать, скря́бать, скрести́, соскреба̀ть (см.«чистить») цапа̀ти цапа̀ть, цяпа̀ти, цяпа̀ть, а с ударным первым слогом «ца̀пати,  ца̀пать,(см.«хватать») ця̀пати, ця̀пать; (что сделать) цапн у́ ть, ца̀пн у ть, цапан у́ ть, оцапн у́ ть; за ца̀пать, заця̀пати - 1.схватить, 2.захватить себе.    

Царапаться,драть когтями – ца̀па̀тисе, ца̀па̀тись,, ца̀па̀тсе, (что делает) цапа̀(е)̀цце, цапа̀ицце = царапается(см. «хвата́ться”), оцапну̀́̀ти, оцапну̀́̀ть оцяпну̀́̀ти, оцяпну̀́̀ть, подря̀пати, подря̀пать, подра̀пати (см.«рвать,бить») подра̀пать,  = оцарапать, ця́̀̀пну̀́̀ти, ця́̀̀пну̀́̀ть =царапнуть. («Кот а̀ шка вчёра оцяпну́л, ак и се́дни ишо болит!»).  

Цвет шерсти животного – мас(т)ь; «мас(т)ь»- цвет игральной карты; вмасти́ти, вмасти́ть – 1.угодить в нужный цвет,2.уговорить(см.«уговорить»). 

Целоваться трёхкратным русским целованием – «целовать в кресты́» («А о ий пласт-пласты, дак целовать вкресты» - из игровой молодёжной припевки).

Це́лый - ци́лой «А как под ё́ м в лис за вя́зьём, ак ц и́ лой дён там проходим, проб о́ лтаемсе»

Цепкий - захва̀тистой («… тепел паз, захватисты кокоры…» - Н. Клюев).

Цыганка -  сирбирья́нка, сербия́нка («Сирбирьянка шъет портянки, вышыват букетами. Дак я за это сирбирьянку накормлю конфетами»).

Цыновки, плетёные, или вязанные из соломы, используемые как постель и как

шторы на окна, и двери в ночное и зимнее времясоло̀мници соло́мницы, соло̀мница, соло̀мниця (см.«мешо̀к»); позднее́ окна стали закрывать ста́внями (ста́вни, ста̀вень                                             

ста́вня)- 1.небольшая, по размеру окна, панель,сколоченная из досок – ставилась и снаружи, или изнутри окна,и закреплялась палкой вставленной в две скобы вбитые по обеим сторонам окна, 2. ста́венька – такая же панель но в размер продольной створки окна, ста́венек было две и они крепились на петлях к раме окна.«И снился ему всё тот же сон: …окна занавешаны соломницами; мать собирает на стол: «Давайте  станём па̀ужнать!..».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: