Chapter 8: Friends Day

8.1 - Everyone, Gather ‘Round!

Nanase Riku: A charity telethon!?
Takanashi Tsumugi: Yep! Akebono TV broadcasts a 24 hour program for charity every year!
Takanashi Tsumugi: The official title is: “Friends Day.”
Takanashi Tsumugi: Usually, the other guests are already set, excluding the main personalities. However, there was a sudden change of plans and IDOLiSH7 got an offer to guest on the show!
Takanashi Tsumugi: This charity telethon has a very long history and was launched by the comedian, Gentle Taniyama-san. He’s the person who taught Mister Shimooka-san.
Takanashi Tsumugi: Ever since Gentle Taniyama-san passed away, the main personality of the show has been selected by an executive committee.
Izumi Mitsuki: Yep, I’ve heard about that! I’ve been watching the show ever since I was a kid! So we’re gonna star on that show?
Takanashi Tsumugi: Yes! And not just as guests in charge of a corner, but as personalities!
Takanashi Tsumugi: The main personality is Re:vale, from Okazaki Agency. This will be Momo-san’s third time appearing, and Yuki-san’s second time.
Takanashi Tsumugi: Besides IDOLiSH7, the other personality on the show is TRIGGER, from Yaotome Productions. All of them have appeared on the show once.
Takanashi Tsumugi: Thanks to the idol boom following the reopening ceremony, all three groups have gotten offers to appear!
Osaka Sougo: With this, we’ll be taking on a major job with Re:vale and TRIGGER again!
Izumi Iori: …….
Izumi Mitsuki: Hooray! It looks like it’ll be quite a handful, but since we’re gonna be working with people we know, I’ll be more at ease and I’ll definitely do my best!
Nanase Riku: That’s true! I’m sure we can learn a lot from guesting with Re:vale and TRIGGER!
Izumi Iori: ……Again?
Izumi Iori: It would be best if the viewers and the media get the same impression as Osaka-san with respect to this program and don’t throw a more negative spin on this…….
Izumi Iori: The idol boom, as coined by the media…. I understand why the producers would want to assemble a lineup that will reliably bring in the numbers they want to see.
Izumi Iori: The charity telethon has very high viewership every year and the audience spans a wide age range. The personalities on the show have left records generation after generation as well.
Izumi Iori: The program has an upstanding image, often has excellent sponsorship, and has ample funding. IDOLiSH7 can only benefit from participating in this. However….
Izumi Iori: If we continue to appear alongside these other groups, our own group’s value may cheapen as a consequence…. Additionally, the forced nature of this grouping may generate backlash.
Izumi Iori: There is no reason for us to decline this offer, as we are currently trying to gain more traction in the market. Re:vale is the main personality. But at the very least, if TRIGGER could just….
Izumi Iori: It would be great if Yaotome Productions turned down this offer….
Takanashi Otoharu: Participating in this will require a massive time commitment for meetings and preparations, not including the 24 hour live broadcast. If you are all still fine with that….
Izumi Mitsuki: Of course we are! Right, everyone?
Nikaidou Yamato: Yeah. We’ll be able to help people in need.
Rokuya Nagi: Yes! It would be a great honor.
Yotsuba Tamaki: Yeah, I’ll do it. I used to hold the donation box back when I was at the orphanage. Like during local festivals and stuff.
Osaka Sougo: Tamaki-kun….
Yotsuba Tamaki: I can hold an even bigger donation box now. I wanna do it. I’ll do my best!
Nanase Riku: Singing for people and helping people out…. That’s exactly what we wanna do!
Takanashi Tsumugi: Thank you, everyone! This job will be difficult, but I’m trusting you all with it!
Izumi Iori: …….


Yaotome Gaku: Charity telethon? Re:vale’s the main personality, and IDOLiSH7’s appearing in it too?
Yaotome Sousuke: Due to the nature of the program, no revenue will be generated. However, because it is very well known and will be beneficial to your image, there is no reason for us to decline the offer.
Yaotome Sousuke: The three of you may be displeased, as all of you are already busy with other jobs, but you have no choice. You will be appearing on this show.
Kujou Ten: There was nothing to be displeased about in the first place.
Tsunashi Ryuunosuke: I don’t have a problem with it either. I’m pretty happy about the lineup, and it’ll be an honor to sing at this charity telethon.
Anesagi Kaoru: Keep in mind that it’s a 24 hour live broadcast. Take care not to let the other groups affect how TRIGGER is perceived.
Yaotome Gaku: I know.
Yaotome Sousuke: ……If possible, I would have declined the offer. However, these three groups are the faces of the idol boom right now….
Yaotome Sousuke: Having TRIGGER bow out of this national charity event is risky. It would leave the impression that they’re greedy and only care about money.
Yaotome Sousuke: First the reopening ceremony and now the charity telethon, with hardly any time in between……. ……Say what you may, but this is much too soon…….
Yaotome Sousuke: While this is a very fitting stage, each individual group is capable of establishing their dominance. However, all three are being sold as a package deal, as if they were unsold items left over from the day’s business.
Yaotome Sousuke: We must stop this stream of events somewhere….
Yaotome Sousuke: It would be for the best if Re:vale fell ill all of a sudden and TRIGGER became the main personality…….


Okazaki Rinto: Congratulations! You two are the main personalities for the charity telethon, “Friends Day!”
Momo: Thanks! It’s a pretty big gig, but I’ll do my best!
Yuki: I’m sure we can handle it, since it’s the two us.
Momo: Yuki, that was so cool!!
Yuki: I crossed the line last time, Momo. That was my fault, and I apologize. I was just worried since you were dealing with someone so dangerous.
Momo: …….
Yuki: I know you care a lot about me, but I care a lot about you too.
Momo: Yuki….
Okazaki Rinto: About time, Yuki-kun! You finally said it to a human being! Come on, let’s high five!
Yuki・Okazaki Rinto: Yippee!
Momo: Hahah, what’s with you two!
Momo: Heheheh!
Okazaki Rinto: I’m glad you two were able to make up! Let’s all do our best for “Friends Day!”
Yuki: Wait…. Mister Shimooka-san won’t be appearing?
Momo: Huh?
Okazaki Rinto: Apparently he hasn’t been in very good health, so he stepped down.
Momo: Really? It’s a pity since Shimooka-chan was the founder’s student.
Momo: The last time we were together, he told me that he’ll always want to appear, even if it’s just for five minutes, ‘til the day he dies.
Yuki: It looks like some of the established guests that used to appear every year won’t be participating either.
Momo: Ah…. All of the famous people from Tsukumo aren’t there.
Yuki: I see…. Either way, it looks like we’re in for some sleepless nights.
Momo: It’s like he’s trying to say, “Hey guys, I set a bomb!” ……Ugh, what a douche.


Production Director: ……As such, that was our rough outline for the programming in “Friends Day.”
Izumi Iori: Even though it’s just a meeting, this is quite an impressive lineup…. All of the internet TV stations across the country are joining forces to produce this….
Yaotome Gaku: So that’s why my dad couldn’t refuse this job, even though he hates it when we mingle with other groups.
Production Director: I’d like everyone to remember the objective of this program.
Yotsuba Tamaki: Ob-jec-tive?
Nikaidou Yamato: Tama……..
Production Director: In other words, our directive…. Actually, I’ll have the chief producer explain since I tend to speak very formally.
Chief Producer: The goal of this charity telethon is to help people in need.
Chief Producer: We might not be able to save everyone in just one day, but we’ll be able to tell the whole country that there are indeed people who need help.
Chief Producer: This includes people who are sick, children without families, the unemployed, and disaster victims. Bringing awareness to people who aren’t interested in these issues is no easy task, even though it’s very important.
Chief Producer: We’d like you all to introduce these very serious and difficult problems to our viewers in an approachable and friendly manner. Just like how the title, “Friends Day,” suggests!
Yotsuba Tamaki: ……I think I get it. I wanna do it right.
Production Director: Good. We’ll be very troubled otherwise.
Staff: Hahaha!
Chief Producer: In order for this charity telethon to continue on, we’ll also need empirical success. We’ll need your help on that point, since you guys are the current heartthrobs.
Chief Producer: We briefly touched upon it earlier, but if you could turn to the ‘Pre-Event PR’ column in the planning documents….
Yuki: Say….
Chief Producer: Yes?
Yuki: …..I took a peek at it earlier and was really surprised.
Nanase Riku: “Friends Day” theme song…. “24 Hour Head-Start Production Camp”….
Kujou Ten: “We made the theme song in 24 hours!” Composer and Lyricist: Re:vale…. Choreographer: TRIGGER….
Izumi Iori: Costume design: IDOLiSH7……!? Wha…. Why are we in charge of costume design?
Chief Producer: Ah. By costume, we mean T-shirts, so all of you are in charge of designing the print on the T-shirts. Make sure it’s tasteful! It’s because some of you have done modelling before.
Rokuya Nagi: ……. All I did was wear the clothes though…?
Izumi Mitsuki: Uh, are any of us fashionable?
Nanase Riku: Yamato-san is! I think Yamato-san is really cool!
Nikaidou Yamato: No, no! I’m just your average guy! If we’re talkin’ high fashion, then I think Sou’s pretty close to that.
Osaka Sougo: I just listen to the store employees’ advice…….
Tsunashi Ryuunosuke: So are we doing all of the choreography ourselves? For twelve people? Including formations?
Yaotome Gaku: Yeah, but it’s impossible to choreograph anything unless the song’s done first. Right, Yuki-san?
Yuki: ……24 hours…. There’s no way I could do it in that time…….
Kujou Ten: Excuse me, there’s something I’d like to ask.
Chief Producer: Yes?
Kujou Ten: Why is there a camera in here?
Chief Producer: That’s Kujou-kun for you!
Chief Producer: We’d like you guys to move to the training camp, starting now!
All: What!?
Momo: So the next 24 hours from now are for that? Wait! But what about the jobs we have lined up for tomorrow!? You’re pulling my leg, right?
Osaka Sougo: Is it really starting now? Like really, really starting now? Did you say that as a demo, by any chance…?
Izumi Iori: Will we have a change of clothes? What about our underwear and toothbrushes…?
Chief Producer: Please purchase them there.
Izumi Mitsuki: Huh? What? Wait, read this….
Izumi Mitsuki: ……“And all of a sudden, everyone was en route to a villa in Atami….”
Izumi Mitsuki: Why am I hearing about this just now!?
Momo: Man, I would’ve brought my swimsuit if I knew we were going to Atami! If you go just a bit further to Izu, you can even go diving! (1)
Chief Producer: It’s okay, you won’t have any time to play around. Alright, then. Everyone, please get moving!
Yotsuba Tamaki: Uh, so where’s Atami? Is it in Hokkaido?
Izumi Iori: Are you really asking that despite how many times have you ridden the Tōkaidō Shinkansen for MEZZO" work? (2)
Yaotome Gaku: Hey Nikaidou, you should do Kanichi’s pose in front of the Konjiki Yasha statue and take a pic. I bet it’ll suit you. (3)
Nikaidou Yamato: Sure thing. You better do Miya’s pose for me then– I’ll send ya flying.
Nanase Riku: Yay! We’re going on a trip together!
Kujou Ten: It looks like it’ll be quite a handful, but I’m a little excited for it.
Nanase Riku: Really!?
Kujou Ten: Yes. It’ll definitely be worth it.
Nanase Riku: I never thought you’d say that! I’m really happy! Let’s sit next to each other on the bus!
Kujou Ten: Ahahaha. Oh, Nanase-san.
Tsunashi Ryuunosuke: …..We’re surrounded by cameras so Ten can’t drop his persona…….
Yaotome Gaku: …..Is he gonna last?

To be continued….

TL Notes/comments:

thank u @kuriiii​ for proofreading!!!

(1) Atami is a resort town in Shizuoka Prefecture. Its name literally means “hot ocean,” and the town is famous for onsen. Izu refers to the Izu Peninsula, and also the area near it. tl;dr its by the beach n looks great and fun 2 be at
(2) Tōkaidō Shinkansen - high speed rail that goes frm tokyo to shin-osaka! One of the stops is actually Atami. Hence why Iori is like “dude, bro. how do you???? not know where it is???”
(3) The statue depicts a scene from “Konjiki Yasha” (The Golden Demon), which is a story by Ozaki Koyo (a Meiji author, 1868-1903).
Some context: “In the story, a beautiful young woman named Miya tells her fiance, Kanichi, that she is breaking off their engagement so she can marry a banker’s son who has wooed her with a big diamond ring. Enraged, Kanichi kicks Miya to the ground and vows to forsake humanity. Kanichi goes on to become a cold-hearted moneylender and Miya’s marriage to the rich man does not go well.”
ANYWAYS Kanichi is the man kicking the lady, and given Yamato’s long streak of portraying villains, I think that’s why Gaku’s poking fun at him here. But Yamato counters that Gaku should pose as Miya (the lady getting kicked) LOL

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 

8.2 - Training Camp– Start!

Nikaidou Yamato: Are we seriously heading out to Atami right now…. Hey, Nagi. Got any pics from your modelling gigs saved on your phone?
Rokuya Nagi: My smartphone is filled to the brim with “Magical★Kokona” screenshots.
Kujou Ten: Ah…. Rokuya Nagi.
Kujou Ten: …..I’m sorry about what happened.
Rokuya Nagi: ……? What are you sorry about? My HDD, spectacular as ever, perfectly recorded a miracle tonight as well. (1)
Kujou Ten: ……. During the press conference, you mentioned a Sak–
Chief Producer: Why, Kujou-san, there’s nothing to feel sorry about! We’ve got a great villa booked for you guys, and it’s well-maintained! You can even go to the hot springs!
Nikaidou Yamato: Ahaha. There it is. Even Kujou got advice from ‘em.
Kujou Ten: Ah, no…. That was not my intention.
Kujou Ten: ……. He said that he was close friends with him, but perhaps he hasn’t been contacted about it yet?
Kujou Ten: This is an important matter…. I cannot make a mistake here. I’ll go check with Kujou-san once more.
Kujou Ten: That is, whether or not Sakura Haruki-san has passed away…….


Production Staff: Thank you for your cooperation.
Okazaki Rinto: If anything, thank you. You’ll be filming all throughout the training camp, correct?
Anesagi Kaoru: Take care during the editing process, okay? I’ll be thoroughly checking the footage in case there’s anything that could damage TRIGGER’s reputation.
Takanashi Tsumugi: This will be IDOLiSH7’s first time getting filmed close-up for 24 hours and also designing costumes! It’ll be a new challenge for them, and I hope they all do their best!


Izumi Iori: So this is where the training camp will take place. What an expansive villa….
Nanase Riku: I had tons of fun on the bus! We could see the ocean, and it was really pretty! Right, Ten…. Kujou-san?
Kujou Ten: Ahaha. I agree.
Izumi Mitsuki: Ah. Yamato-san, that looks good. What are you eating?
Nikaidou Yamato: Fried squid. I bought it at the rest stop. Want a bite?
Yuki: I can’t improvise like that……. I’m not that kind of person…….
Momo: It’ll be okay, it’ll be okay! You’re a genius Yuki, and also super handsome! –Ah! They’ve got a whiteboard too!
Osaka Sougo: Looks like it’s for meetings. I’ll go make some tea.
Tsunashi Ryuunosuke: I’ll help out. It’s really nice that you can see the ocean from here.
Yotsuba Tamaki: Futons! They have tons of futons stacked up over there! It’s just like a school trip!
Rokuya Nagi: Oh! Tamaki dived right in!
Izumi Iori: Please don’t make a mess!
Yaotome Gaku: Oh! Check it out, they’ve got booze in the fridge!
Nikaidou Yamato: Hell yeah, let’s drink.
Izumi Mitsuki: Isn’t that for later, like at night to celebrate and stuff!? I can’t believe you’re doing this beforehand….
Yuki: Cheers.
Nikaidou Yamato・Yaotome Gaku: Cheers!


Anesagi Kaoru: ……Are they going to be okay?
Okazaki Rinto: Well, I think starting off with a leisurely atmosphere isn’t too bad…. Also, I figured it’d end up like this….
Anesagi Kaoru: Alright, but if Ryuunosuke gets too drunk, I’ll have you stop the cameras. Got it?
Takanashi Tsumugi: Um……. Same goes for the adults in IDOLiSH7!


Tsunashi Ryuunosuke: Ahahaha! I never thought Gaku’d be going 'heave-ho, heave-ho!’
Izumi Mitsuki: So, how’d the fans react? Be honest.
Yaotome Gaku: It was 50-50. I had fun though! I think they got the most hyped up during our part on the last day of the reopening ceremony.
Yuki: I don’t think so. We were the main act.
All: Hahahaha!
Izumi Iori: Excuse me…. I think it’s about time that we made some progress. We should set the theme for the music, choreography, and costumes….
Momo: Oh yeah! I watched the Summer Island Music Festival, by the way.
Nanase Riku: You watched it!? I heard it was broadcasted on TV!
Momo: Yep, yep! It was really good…. Not just that, I cried too! You should’ve called us over for stuff like that!
Izumi Mitsuki: Wasn’t it great?
Rokuya Nagi: It was very cool! An unforgettable memory.
Tsunashi Ryuunosuke: I’m glad. It was awesome! I was pretty bothered about it after hearing the truth, but after the festival, I felt like a weight had been lifted off my shoulders!


Anesagi Kaoru: Cut.
Production Staff: Uh….
Anesagi Kaoru: Cut it. No questions asked.


Yaotome Gaku: Oh, right. Nikaidou, everything okay on your end? After all of that….
Nikaidou Yamato: Ah. Yeah, I guess. You know, after he retired, our exchanges have changed.
Yaotome Gaku: How so?
Nikaidou Yamato: He’ll go on about about how he really owes your old man one and stuff. And I’ll fire back, 'Shut up or I’m gonna spill!’ Kinda like that.
Yaotome Gaku: If anything ever comes up, just drop me a line. After all, I’m still the president’s son.
Nikaidou Yamato: Ahahaha! Damn, you’re hot stuff, Yaotome! I really appreciate the thought though. Here, your cup’s empty. (3)
Yaotome Gaku: Yeah, anytime. Give your dad my regards.


Takanashi Tsumugi: Excuse me! Please don’t use this footage!
Production Staff: Huh!? U-understood.
Takanashi Tsumugi: I’m truly sorry!
Okazaki Rinto: They’re all pretty drunk, aren’t they….


Izumi Mitsuki: Wow, Momo-san! You’re such a heavyweight!
Momo: I’m just used to wining and dining! When we first started out, we’d get invited out to drink every day and every night!
Momo: My body’s gotten to the point where I can reset myself three times in a night as long as I drink water and go to the bathroom! Normal! Power-Up! And now, my Final Form!
Izumi Mitsuki: Did they really make you drink that much? Basically, did anyone pick on you?
Momo: Oh yeah, definitely! They’re all good people, for the most part. But the people who picked on me…. Let’s see….


Okazaki Rinto: Excuse me!! Please don’t use this footage!
Production Staff: That was quite the name drop….
Okazaki Rinto: It really was….. My stomach hurts…….


Tsunashi Ryuunosuke: Oh! Speaking of which. You know how you’ve moved from romance dramas to more intense, harder dramas, Yuki-san?
Yuki: Yeah.
Tsunashi Ryuunosuke: Is it true that it’s because popular actresses kept refusing to star with you?
Yuki: I guess so.
Nikaidou Yamato: Shit, seriously!? That’s lame as hell……!
Yuki: It’s because they’d just go ahead and confess to me, and then blacklist me afterwards. All of these famous young actresses sure are terrifying….
Nikaidou Yamato: Like who?
Yuki: Who indeed. Well, there was….


Okazaki Rinto: Excuse me……!! You can’t use this! You absolutely cannot use this!!
Production Staff: You know, I used to really like Re:vale, but I think I might be a Yuki anti now…….
Okazaki Rinto: Oh no, oh no! He’s a good boy! Please take care of him from here on out too! Oh, Yuki-kun, this is no good……!
Anesagi Kaoru: Everything Re:vale has talked about has been rather…. Much.
Takanashi Tsumugi: I’ll go sneak in and hide all of the alcohol that’s in the fridge!


Osaka Sougo: ……Oh? All of the alcohol in the refrigerator is gone….
Nikaidou Yamato: Wait, why? Did we really drink that much?
Osaka Sougo: There’s a note where they used to be…. “Please talk about things we can air.”
Izumi Mitsuki: Oh shit. The minors got bored while we were drinking and started to play Red Light, Green Light. (2)
Kujou Ten: Red light, green light! One, two, three. ……Alright Nanase-san, you moved.
Nanase Riku: Ah! I lost my balance!
Izumi Iori: Excuse me, I’d like to start the meeting…….
Rokuya Nagi: Coming to an exact stop is very difficult! By the way, what are the rules for this game?
Yotsuba Tamaki: You’ve been playing this blindly!?

To be continued….

TL Notes/comments:

thank u @kuriiii for proofing!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

(1) HDD = hard disc drive = what you record TV with. The miracle Nagi is referring to is most likely anime LMAO
(2) same rules, so i figured I’d just swap out the name for the eng. equivalent since that’s (hopefully) more readily known.
(3) yamato calls gaku ikemen, in reference to his personality/the line he said just before yamato spoke and i looked into the dim glow of my laptop as if i were staring into the camera on The Office…. “does that shit exist in e n g l i s h?”

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 
































































































































































































































A Special Time

Momo: Alright, let’s do it properly! Iorin, lay it out for us!
Izumi Iori: Understood.
Izumi Iori: Step One: Decide upon a theme. Step Two: Brainstorm more specific ideas. Step Three: Split into our respective groups and attain a firmer understanding of the task at hand….
Izumi Iori: I’ve calculated the following schedule using the time we have remaining. One hour will be dedicated to deciding on a theme, and we have until the date changes to finish the demo tape….
Izumi Mitsuki: Theme, huh. Since it’s a charity telethon, something positive like love would be a good theme!
Yaotome Gaku: There are so many types of love, though. Like romantic love, platonic love, familial love, and marital love.
Nanase Riku: That reminds me, Re:vale hasn’t been doing their married couple comedy act lately….
Momo: Yeah…. We’ve kinda hit a slump.
Izumi Mitsuki: You can hit a slump for that!? Even though Big Brother Re:vale’s married couple act is a surefire hit anywhere and always brings in the laughs!?
Yuki: There’s no need to treat us like entertainers.
Nanase Riku: But why did you guys hit a slump?
Momo: It got kinda embarrassing, you see…….
Nanase Riku: Now, of all times…?
Izumi Mitsuki: You’re getting embarrassed now, even though you’ve been doing it for five years……?
Nikaidou Yamato: Did you hit a slump too, Yuki-san?
Yuki: I didn’t, because I’m the one that shoots down the jokes. I am, however, always ready and prepared to shoot them down now.
Izumi Mitsuki: So we are talking about you guys like entertainers then….
Momo: If we continue on like this, there’s gonna be rumors that we don’t get along. How about we lease the act to you guys until we get over our slump?
Izumi Mitsuki: So you want us to do the ‘Oh, we’re super lovey-dovey!’ thing too? Sure.
Nikaidou Yamato: You’re okay with this!? Also, you accepted that way too easily! Who’re you even gonna do it with!?
Izumi Mitsuki: Someone that won’t get drawn in when I say the stuff, but will still get big laughs from the audience? I think if I did it with Riku, it’d just look cute. (1)
Izumi Iori: Nii-san, it’s fine if idols are cute and nothing more….
Izumi Mitsuki: Honestly speaking, I think TRIGGER would get the most laughs. There’d be a gap, yeah? If I had Yaotome’s face I’d totally do it.
Yaotome Gaku: Seriously? If you really insist, then…….
Kujou Ten: Don’t be swayed.
Tsunashi Ryuunosuke: Do you think it’ll be funny if I do it?
Kujou Ten: Please don’t get interested.
Yaotome Gaku: MEZZO" should do it, don’t you think? They’re already a duo, so it works out perfectly.
Yotsuba Tamaki: Uh, no…….
Osaka Sougo: I don’t think we could do it…….
Nikaidou Yamato: We’d be the only ones laughing if MEZZO" did it, but I’m sure the audience’d scream their lungs out.
Izumi Iori: Listen, it’s fine if the audience screams and that’s it. We’re idols, after all…….
Nanase Riku: Why did you decide on that joke in the first place?
Kujou Ten: Nanase-san, please don’t ask them the same type of questions you’d interview a comedy skit champion with.
Tsunashi Ryuunosuke: Speaking of joke material, I heard you’re really good with languages, Nagi-kun.
Rokuya Nagi: Why are you bringing that up in relation to joke material? My excellence is no laughing matter.
Tsunashi Ryuunosuke: I was just wondering if people who know a lot of languages are good at picking up dialects too.
Tsunashi Ryuunosuke: I’m from Okinawa, you see. Do you think you can handle Uchinaaguchi?
Rokuya Nagi: …….
Rokuya Nagi: There is no language in this world that I cannot learn.
Izumi Mitsuki: Really now? Don’t force yourself, alright?
Tsunashi Ryuunosuke: Yay! Alright, I’ll teach you then. Haisai, chāganjū? (2)
Rokuya Nagi: Ha…. Hai-sai? Cha-gan ju?
Izumi Iori: And how is this relevant?
Nikaidou Yamato: It’s love for your hometown.
Yaotome Gaku: That’s love for your hometown, alright.


Yotsuba Tamaki: I give up…. I’m hungry….
Izumi Iori: See, look! Yotsuba-san is reaching his limit because we haven’t done anything!!
Izumi Mitsuki: Oh…? “All of this isn’t very picturesque and is frankly quite boring, so please decide who will be in charge of making dinner or buying supplies through lots.”
Momo: Ahahaha! Boring they say, even though there’s so many idols gathered here!
Osaka Sougo: Oh, thank you very much. I just received the box for drawing lots.
Nanase Riku: Wow! It’s just like a school trip!
Yotsuba Tamaki: You don’t really do this kinda stuff on a school trip.
Yaotome Gaku: Alright, let’s pull in order.


Nanase Riku: I’m in charge of nighttime fun!
Osaka Sougo: As am I.
Tsunashi Ryuunosuke: Me too. Are they talking about recreation? How about we do a test of courage?
Nikaidou Yamato: So the people in charge of 'nighttime fun’ are the ones that don’t actually get what it means….
Nanase Riku: What about you, Yamato-san?
Nikaidou Yamato: Buying supplies. Man, what a drag.
Yuki: What a drag indeed…. I’m looking at the map right now, and isn’t the store a little far from here?
Izumi Mitsuki: It’ll be okay! We’ll make it there somehow!
Nikaidou Yamato: Mitsu, aren’t you directionally challenged though?
Yotsuba Tamaki: I’m in charge of making food.
Rokuya Nagi: I, too, am in charge of preparing dinner.
Momo: Me too. I’m not too good at cooking though….
Yaotome Gaku: I’m gonna be cleaning the baths and laying out the futons.
Izumi Iori: So am I. It appears that the baths are hot springs.
Nanase Riku: Te– Kujou-san, what about you?
Kujou Ten: …….
Kujou Ten: Background music.
Momo: Ahahahaha! That’s hilarious!! Do you take requests? Sing a girl idol song!
Rokuya Nagi: Oh! I’d like to request anime theme songs.
Tsunashi Ryuunosuke: I’ll teach you how to sing Okinawan folk music!


Nikaidou Yamato・Izumi Mitsuki・Yuki: We’re home…….
Tsunashi Ryuunosuke: What’s wrong!? Everyone looks worse for wear….
Nikaidou Yamato: Mitsu got lost so we fell into some bushes….
Izumi Mitsuki: And then Yuki-san said he didn’t want to walk anymore, so we hitchhiked. But after that….
Yuki: The truck driver said that there was a fourth person behind me. A girl…..
Yotsuba Tamaki: Ahhhh!! A ghost!!
Nikaidou Yamato: We couldn’t exorcise her or anything, so we just went 'Yeah, it’s fine. Just let her on"….
Yotsuba Tamaki: So you brought her here……!!
Yuki: It used to happen to me pretty often. Girls would follow me to my house right after concerts.
Izumi Mitsuki: I expected nothing less from ya.
Yotsuba Tamaki: This isn’t the time to be saying that! Do something about it!!


Rokuya Nagi: Oh! Amazing! A lady has come to visit us, I see? We shall prepare dinner for thirteen!
Yotsuba Tamaki: So you don’t care if they have a body or not as long as they’re a girl, Nagicchi……?
Momo: That’s a model gentleman for you! Vegetable skins come off once you boil them, right? Peeling them is such a pain.
Yotsuba Tamaki: A real pain.
Rokuya Nagi: Yes.
Momo: Alright! Let’s chop 'em up, toss 'em in, and boil 'em! And if we throw in some curry roux, we’ve got curry!
Yotsuba Tamaki: Let’s add in pudding as a secret ingredient!
Rokuya Nagi: We should add in herbs and spices as well!
Momo: Amazing! This is the real deal!


Osaka Sougo: I’ve never done a test of courage before. Just how should we surprise everyone?
Tsunashi Ryuunosuke: Well, since the villa garden is so big, we could try hiding behind trees and going 'Boo!’ to startle them.
Osaka Sougo: I’ll try hanging upside down.
Tsunashi Ryuunosuke: Looks like someone’s pretty excited. Oh? Riku-kun, what’s the matter?
Nanase Riku: You know how Yamato-san and the others brought back a girl? She said she’d help us out with the test of courage!
Tsunashi Ryuunosuke: The girl Yamato-san and the others brought back……?
Osaka Sougo: Help us out……?
Nanase Riku: Like blowing air on the back of your neck!
Tsunashi Ryuunosuke: Woah! It’s true! That was cold air just now……!
Osaka Sougo: As expected of a ghost…. I do apologize, but we don’t have anything to repay you with….
Nanase Riku: She says that the curry will suffice as repayment, but it’s probably a good idea to peel the carrots first.
Tsunashi Ryuunosuke: That’s true.
Osaka Sougo: Is she still here?
Nanase Riku: She said she’d go to the baths to do a dry run for the test of courage…….
Yaotome Gaku: Ahhhhh!!


Izumi Iori: Waaah…!!
Yaotome Gaku: The lights cut out all of a sudden and water started coming out!
Izumi Iori: Someone just grabbed my leg!
Tsunashi Ryuunosuke: She really didn’t hold back.
Osaka Sougo: Yeah, it’s definitely different when it’s a real ghost.


Yotsuba Tamaki: I can’t take it anymore! I’m going home! I’m telling you, that’s why I said I didn’t wanna do the test of courage!!
Kujou Ten: Look, the he hates it. Don’t bully him like that.
Yotsuba Tamaki: You’re the only nice one here, Tenten….
Osaka Sougo: Sorry. I got a little carried away….
Yotsuba Tamaki: Shut up! Stop hanging upside down!! * sob* *sob*
Kujou Ten: Don’t cry, it’ll be okay.
Nanase Riku: Sorry, Tamaki….
Kujou Ten: Is she still here?
Nanase Riku: Yeah.
Kujou Ten: It’s getting late, so you ought to go home.
Nanase Riku: She says she doesn’t wanna go back.
Kujou Ten: You mustn’t. We live in different worlds.
Kujou Ten: We can’t stay together forever.
Nanase Riku: …….
Kujou Ten: Tell her we said thank you, and make sure to send her off politely.
Nanase Riku: She says she wants to hear a song before she leaves. She used to be a fan of Zero’s.
Kujou Ten: Of course. I’ll sing one of Zero’s songs for you.
Kujou Ten: Thank you for tonight.
Nanase Riku: And so, Ten-nii began singing one of Zero’s songs. As he sang, both Tamaki and the girl began to cheer up bit by bit.
Nanase Riku: 'We can’t stay together forever’– it’s almost as if he was talking about us.
Nanase Riku: IDOLiSH7, TRIGGER, and Re:vale are all chasing after their own dreams, and we all live in different worlds.
Nanase Riku: We all might be laughing together tonight, but a day like this might never come again.
Nanase Riku: Tonight is special.


To be continued….

TL Notes/comments:

thank u @kuriiii for proofreading!!!!!!!!

I’ll be gearing up and studying for the GRE for the next few weeks, but expect lots of updates after the 15th! I’ll be Actually Free to do stuff, so until then wish me luck!!!!!!!!!!!!!!

and now for the real tl notes…

(1) vague subject wrt last part, the fact that yatsu is written in kanji first and then in kana second is throwing me oFF
(2) はいさい、ちゃーがんじゅう? (uchinaaguchi) –> こんにちは、お元気ですか? (standard jpn) –> Hello, how are you doing? (english)

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 











































































































































So We May Reach Them

Nanase Riku: How about something like ‘cheering on the people trying their best’ as the theme?
Tsunashi Ryuunosuke: They’ve been supporting us all this time, so it’d be great if we could return the favor and cheer for them too. We should sing and dance in a way that’ll give them lots of energy!
Izumi Mitsuki: I want lots of people to sing the song, so I think we should make it something that’ll cheer you up as you sing it! It’ll make you more confident and blow your worries away!
Momo: I want it to be a song that you can happily dance to with your friends or your work buddies! Full of love and gratitude!
Rokuya Nagi: A great, positive song that will help you take on your love life, studies, work, and travels, and face them with excitement.
Izumi Iori: Given the people assembled here, I’d like the song to bring out a sense of opulence and completeness. Within the framework of the charity, of course.
Osaka Sougo: I hope it’ll be something bright and vivid, with all of IDOLiSH7, TRIGGER, and Re:vale’s colors mixed in.
Yaotome Gaku: All twelve of us will be dancing. I’d like for everyone to show their individuality, and I also want our teamwork to come across to the audience.
Nikaidou Yamato: Definitely. Something that’ll cheer ya on, like 'You’re not alone. Look around you, you’re surrounded by friends.’ That kinda feeling.
Yotsuba Tamaki: That special, fun feeling. Kinda like when you’re at a school festival!
Kujou Ten: Something that won’t bring shame to the charity telethon or ourselves.
Yuki: ……That’s a lot of requests, but I think I have an idea.
Yuki: Let’s make it a song that feels like a once-in-a-lifetime anniversary, but brings out the fun from everyday life.
Yuki: It’ll be special, but also normal. It’ll be filled with a wish to cheer on someone out there, or even ourselves. It’s our very essence.
Yuki: Let’s send ourselves as a message to them. (1)

Osaka Sougo: I remember hearing that we’d have design references in this room….
Nanase Riku: Woah! They’ve got every single one of our stage outfits here! TRIGGER and Re:vale too!
Nikaidou Yamato: Hey, Mitsu! You should put on Tsunashi-san’s outfits!
Izumi Mitsuki: The hell are you excited for! It’s really obvious you have ulterior motives!!
Yotsuba Tamaki: Rikkun, you should try on Tenten and Momorin’s clothes. You’re all the same height, yeah?
Nanase Riku: If I remember correctly, you’re the same height as Yaotome-san, right? You should try on his Leopard Eyes outfit! I bet you’d look super cool!
Osaka Sougo: This is amazing! Just looking at the outfits makes me remember all of the songs. Ah! This is his “SECRET NIGHT” outfit!
Izumi Mitsuki: I bet you’d look good in that one, Nagi! Here, put the hat on!
Rokuya Nagi: I can pull of any kind of clothing. How does it look?
Izumi Iori: All of you are acting like women in the Ladies’ Section! Stop with the chit-chat and get to work!
Yuki: How is it?
Momo: It’s really good! I love it!
Yuki: That’s what you always say….
Momo: If it’s bad, I’ll tell ya it’s bad! I’m a fan though, so I’m happy to hear anything you write, Yuki.
Yuki: I see….
Momo: Would you like me to critique you more?
Yuki: From time to time, yes. Sometimes, when I’m trying to write a really good song, I lose sight of what makes a song splendid.
Yuki: During times like that, I feel like I’m lost, all alone. It’s painful.
Momo: Oh….
Yuki: But knowing there’s someone out there that will enjoy what I make, regardless of what it is, helps me keep my hands moving.
Momo: Really?
Yuki: Yeah. Stay here, and listen.
*click*
Nanase Riku: Yuki-san, Momo-san! I wanted to ask you guys about the song so we could match the T-shirt designs to it!
Yuki: What’s your question?
Nanase Riku: We were thinking of using the Chinese zodiac as a motif since there’s twelve of us! So how about going with a more traditional Japanese style– Ahahaha! (2)
Yuki: Do you know what happens to naughty boys when they try to drastically change the composition this late in the game? (3)
Nanase Riku: A-alright, then how about playing cards? There’ll be one extra, but those are also numbered!
Momo: IDOLiSH7 and TRIGGER would line up pretty nicely! Wouldn’t we be different though?
Yuki: What do you picture me as, Riku-kun? The jack? The queen? Or the king?
Nanase Riku: Um…. The queen? Heeheehee!
Yuki: The theme is love, isn’t it? You’re going to design it around love, aren’t you? You wouldn’t put the Chinese zodiac or playing cards into that, would you?
Nanase Riku: 'Love’ is too abstract, so it’s hard to design around that! That’s why we– Ahahahaha!
Yuki: I was struggling with the exact same thing!
Momo: Yuki, Yuki! Don’t threaten our kouhai!
Yaotome Gaku: ……I get it, but isn’t the demo a little late? When are we gonna start choreographing…….
Tsunashi Ryuunosuke: How about I send them a RabbitChat about the tempo and mood of the song?
Kujou Ten: Wouldn’t it be better if we asked in person?
Tsunashi Ryuunosuke: That’s true, but Yuki-san’s probably stressed right now and might pinch my cheeks if I go. …….Ah! He replied.
Tsunashi Ryuunosuke: He says it’s like “RESTART POiNTER.”
Yaotome Gaku: Huh. Ten, can you dance it out? I’ll sing.
Kujou Ten: Got it.
Yaotome Gaku: Lalala la-lala la-lala la-lala….
Tsunashi Ryuunosuke: Ah, wait. He says it’s like “Leopard Eyes.”
Yaotome Gaku: Isn’t that really fast? Ten, one more time.
Kujou Ten: …. Got it.
Yaotome Gaku: Da-dada dadada dada, da-dada dadada dada….
Tsunashi Ryuunosuke: Wait, never mind. He says it’s “SILVER SKY.”
Yaotome Gaku: Man, it’s all over the place! Ten, one more time.
Kujou Ten: …… Hah …. Got it.
Yaotome Gaku: Dadada bum-bum bum bum, bum bum bum…..
Tsunashi Ryuunosuke: Huh? I guess it’s more like “Let's☆SUMMER!” then…?
Kujou Ten: ……Can he contact us once he has a more concrete image?
Tsunashi Ryuunosuke: “By the way, this is because your little brother told me to add in things like the twelve animals of the Chinese zodiac, the twelve-layered ceremonial kimono worn by court-ladies, the twelve apostles, or magnesium….” (4)
Kujou Ten: Magnesium…?
Tsunashi Ryuunosuke: Because it’s the twelfth element.
Yaotome Gaku: Are our T-shirts gonna explode or what……?


Izumi Mitsuki: Woah! You’re really good at drawing, Tamaki!
Yotsuba Tamaki: Is it too empty? What should I add? Whatever it is, I want people to be happy when they see it. It’s really hard to make people happy….
Izumi Mitsuki: That’s such a grown-up thing to say. Did something happen?
Yotsuba Tamaki: So like, the other day, I was strolling around on my way back from school.
Yotsuba Tamaki: And this random older dude told me, “You’ve been such a goody two-shoes lately, Yotsuba. It’s boring.”
Izumi Mitsuki: …….
Yotsuba Tamaki: You know how I was like before. I used to think stuff like 'shut up’ or 'I’m bored’ and didn’t really care.
Yotsuba Tamaki: But sometimes, you just wanna make the people watching you happy. You feel? Well…. That’s me right now.
Yotsuba Tamaki: So that’s why…. Like…. Umm…. Like……
Yotsuba Tamaki: You know how you’re always tryna make your fans happy, Mikkii?
Izumi Mitsuki: Yeah…..
Yotsuba Tamaki: I thought that was just you being nice, or a good guy, but….
Yotsuba Tamaki: You’re not all bright and sparkly like that, it’s more like, someone who gives you that really strong gut feeling…. Someone who works really hard…. That’s what I think…. (5)
Yotsuba Tamaki: Now, I’m just like, 'Wow, he’s really got guts. He’s really, really strong.’
Yotsuba Tamaki: I gotta be a good kid, gotta be strong, gotta be funny and interesting.
Yotsuba Tamaki: That’s why stopped thinking stuff like 'I wish they’d shut up’ or 'what a pain in the ass’…. Because I wanna be all of those things.
Yotsuba Tamaki: Man, I wanna be like that….
Izumi Mitsuki: You can, and you will.
Yotsuba Tamaki: Really?
Izumi Mitsuki: Of course.
Izumi Mitsuki: When you try really hard to make people happy and the opposite thing happens, it eats away at you. I was really down in the dumps back then.
Yotsuba Tamaki: You, Mikkii? No way….
Izumi Mitsuki: Yeah. I was really, really sad. It was awful…. Hell, I wanted to disappear. I’d think stuff like, 'What the hell are you doing?’ or 'What should I do?’
Izumi Mitsuki: I was distressed about all sorts of things. But because I love you guys and the fans so much, I was able to stick it out.
Yotsuba Tamaki: ……I really love everyone too.
Izumi Mitsuki: Haha…. I know. You’ve become such a great guy, Tamaki. And to think you used to be such a selfish beast back then! Man….
Yotsuba Tamaki: Oh! He praised me.
Izumi Mitsuki: You’re the coolest! If it were possible, I’d cover your ears so you won’t have to listen to all of those mean voices.
Izumi Mitsuki: But you’re not gonna lose to them, because I know you’re a strong boy. Yeah?
Yotsuba Tamaki: Yeah!
Izumi Mitsuki: Ahaha! Aw come on, you can’t just draw a pudding on there!
Yotsuba Tamaki: Haha! this one’s mine.

To be continued….

TL Notes/comments:

thank u @kuriiii for proofing!!

(1) This is actually what the title is referring to but I modified title since a direct 'Let’s send ourselves’ would’ve been… A little……. Strange.

(2) Just wanted to point out that there is indeed a SSR set where all of the i7 characters are dressed up in zodiac-themed clothing! Also, 'Chinese’ is there to clarify that they’re doing the animal set and not the virgo, libra, etcetc zodiac.

(3) translating it directly (“So I guess this the mouth of a bad kid who tries to make drastic changes this late in the game?”) would’ve been kinda weird so I went with my [tamaki voice] FEELING

(4) juunihitoe = probably easier to visualize than explain, so here’s a pic!

(5) tamaki literally says 'makes you clench your stomach/abdomen really hard, that feeling’ and i searched high and low and it’s not some idiomatic phrase (Dont Ask Me how many 'how do i flex my abs:c’ chiebukuro questions i sifted thru what the Fuck) so i went with my best interp of it?????? chikara wo ireru can also mean to try hard so Classic Me, I put in one line with the stomach part tl’d and another bit without the stomach part tl’d so pls correct me if Im wrong

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 







































































































Shall We Begin?

Osaka Sougo: Pardon the intrusion. I do apologize for– Ow, ow, ow ow!
Yuki: No. More. Changes. Period. Oh, it’s just you, Sougo-kun.
Osaka Sougo: Y-yes, it is…. Where is Momo-san?
Yuki: He went to go suppress the TRIGGER riot. What’s the matter?
Osaka Sougo: Um…. Is it alright if I watch you work for a bit? Only if you’re okay with it, though.
Osaka Sougo: I just kind of wanted to see how songs are made….
Yuki: Ah…. If I recall correctly, your uncle was a composer as well?
Osaka Sougo: Yes, he was.
Yuki: Sure, then. Go ahead.
Osaka Sougo: Thank you very much!
Yuki: I know I’ve seen you talk about it on TV before, but your taste in music is quite refined. I heard you’re doing a music-related radio show soon too.
Osaka Sougo: My uncle showed me all sorts of songs. Some of the things you like are also rather surprising, Yuki-san.
Yuki: Perhaps. You know, I think you should do it. Compose, that is. You love music, don’t you?
Osaka Sougo: No…. I don’t think someone like me should be com–
Yuki: There are only a finite number of songs by Sakura Haruki. If you want to make IDOLiSH7 infinite, you should give it a go.
Osaka Sougo: …….
Osaka Sougo: I do love music, but…. I don’t think I have the skills necessary for that.
Yuki: While it’s true you need to have an ear for music, the most important skill for the job is love. Then you can keep repeating.
Osaka Sougo: Repeating?
Yuki: You know how it’s impossible to spend an entire day doing something you hate? On the flip side, you could easily do so if it was something you loved– as if you were obsessed.
Yuki: That’s a skill in itself. Embrace your curiosity. The more you do it, the better you’ll get.
Yuki: As long as you have passion, you’ll be capable of reaching out to the works you would’ve otherwise discarded, even when you’ve lost heart countless times.
Yuki: So even if you want to run, even if it gets painful, even if you start to hate it– you can’t stop loving it. That’s why you’ll keep returning to the same place, over and over again.
Yuki: Having a never-ending passion for music is a skill.
Osaka Sougo: A never-ending passion….
Yuki: I’m sure your uncle was the same way. Every time he got trampled or crushed by others, he’d come back to life and keep on loving music. It’s just like looping your favorite song.
Yuki: If you have all of that inside you, then what more do you need?
Osaka Sougo: ……Will it go well, though?
Yuki: Of course not. That passion of yours will bring you sorrow.
Yuki: But it’ll also show you’ve sights you’ve never seen before.
Yuki: And there’s not a thing in the world you’d trade for those sights. That’s how splendid they are. After all, those sights are yours and yours alone.
Osaka Sougo: …….
Yuki: You love music, don’t you?
Osaka Sougo: I love it….
Yuki: That’s all the reason you need. You might be terrible at first. People may laugh at you, and there might be all sorts of embarrassing things. But….
Yuki: As long as you truly love music, and not the fantasy of being a great composer, all of this should be unbearably fun. (1)
Yuki: Let it take you captive.
Osaka Sougo: …….


Rokuya Nagi: OH…. The video stopped…. Come on, come on, come on …. Signal, please….
Nikaidou Yamato: Nagi, now’s not the time to be slacking off.
Rokuya Nagi: Even though you’re holding a can of beer in your right hand, Yamato?
Nikaidou Yamato: Haha, I found it in the kitchen. ……Say, Nagi…. I know I can’t say shit, but…
Nikaidou Yamato: If there’s anything troubling you, feel free to talk to Onii-san about it. There’s no good in hiding things.
Rokuya Nagi: …….
Rokuya Nagi: Hello, Yamato. I’d like to introduce you to my friend. Let’s hop into a time machine and go visit Past Yamato, shall we?
Nikaidou Yamato: Ahaha…. I figured you’d say that.
Nikaidou Yamato: But, seriously. I felt a lot better after talking to you guys about it.
Nikaidou Yamato: So if anything ever happens, just tell us. –Hey now, don’t film this!!
Rokuya Nagi: Yes! I’ve obtained some very rare Yamato content!
Nikaidou Yamato: Oh, gosh…. What am I to do with you…. Hm? What are you doing?
Rokuya Nagi: OH…. My phone converted the words strangely. Now there’s nerdy numbers. (2)
Nikaidou Yamato: Nerdy numbers!? Wait, hold up. Those are just the alternative characters for them. (3)
Nikaidou Yamato: You use ‘em in contracts and stuff so people can’t change the numbers willy nilly. See, here’s one, two, and three. Ichi, ni, san ….
Rokuya Nagi: Oh, right! What about six? The 'roku’ in Rokuya Nagi?
Nikaidou Yamato: Six was…. What was it again? Uh, try typing it and see what it spits out. …..Ah, it’s that. That character.
Rokuya Nagi: OH…….
Nikaidou Yamato: ……Nagi?
Rokuya Nagi: ……What a wonderful discovery! No matter what happens in the future, we’ll be able to stay perfect as ever.
Nikaidou Yamato: What are you talking about? What a weirdo…. Anyways, we better get back soon, otherwise Mitsu’s gonna be pissed.
Rokuya Nagi: OK!


Yuki: It’s finally done…….
Yaotome Gaku: We only got the moves down. We ran outta time to do formations….
Nanase Riku: We managed to finish all of the individual ones! We’ll arrange everyone’s starting now!
Yotsuba Tamaki: I’m so sleepy…….
Nikaidou Yamato: Man, it’s gonna be a rough 24 hours if we keep going at this pace…. The real deal’s gonna be tough too….
Momo: I’m worried for my voice. It might be gone for the performance.
Nanase Riku: That’s really terrifying….
Tsunashi Ryuunosuke: Nevertheless, we’re done! Please let us listen to the finished song!
Momo: Yeah, of course! Huh…? Wait, Yuki! Don’t sleep right now! Come on, stick it out! Just one more thing!
Yuki: I can’t open my eyes anymore…….
Yotsuba Tamaki: You look like one of those Buddhist monk statues right now, Yukirin. (4)
Momo: Heheh. Yuki’s still super handsome, even as a monk!
Nanase Riku: You can do it, Yuki-san! Please let us hear our song!
Kujou Ten: Although we may have rioted, we’ve been eagerly waiting for this.
Yuki: Alright, fine…. Everyone, sit down.
All: Woah……!


Yaotome Gaku: It’s a great song! It definitely feels like 'Friends Day!’
Osaka Sougo: It’s magnificent! I can’t believe it transformed into this from what I heard yesterday!
Izumi Mitsuki: I wanna sing this with everyone as soon as possible!
Yotsuba Tamaki: The chorus is super good! I wanna sing that!
Nikaidou Yamato: Tama, everyone’s gonna sing that.
All: Ahahaha!
Nanase Riku: I’m even more excited for “Friends Day!” This is the first time all of us are singing together, right?
Kujou Ten: Let us overcome the borders between our groups and agencies and just sing.
Rokuya Nagi: Charities and music are some of the most splendid things mankind has created.
Tsunashi Ryuunosuke: All of us can connect through music. It won’t just be us– everyone participating in this charity telethon will be connected too!
Takanashi Tsumugi: And just like this, the ultimate theme song, jam-packed with everyone’s feelings, was completed!
Takanashi Tsumugi: However….
Takanashi Tsumugi: TRIGGER would never get to sing this song.


Inumaru Touma: Congrats on becoming the president of Tsukumo Productions, Ryou-san.
Tsukumo Ryou: Thank you.
Natsume Minami: The visitor from earlier was someone from Hoshikage Entertainment Agency, correct?
Tsukumo Ryou: The agency used to be such a brilliant star, but ever since Chiba Shizuo left them, it has only been glimmering weakly. The visitor was here to propose a business partnership. (5)
Tsukumo Ryou: Hoshikage’s Minami and soon-to-be-Hoshikage’s Torao have been entrusted to me– to produce as idols.
Natsume Minami: Wouldn’t it have been better for us to transfer over to Tsukumo? It’s not as if Hoshikage has much say in anything right now.
Tsukumo Ryou: Well, I think it’s best if we feign that ŹOOĻ is the darling child of the Two Great Empires. That way all of you will be utterly untouchable in this industry.
Tsukumo Ryou: Now, let’s get down to business. We must decide on


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: