Which caught a crooked mouse

Которая поймала кривую мышку,

And they all lived together

И все они жили вместе

In a little crooked house.

В кривом домике.

The Stone and the Birds

There were two birds,

Были две птички,

Who sat on a stone,

которые сидели на камне,

One flew away,

Одна улетела,

And there was one.

одна осталась.

The other flew after

Потом улетела и вторая,

And then there was none.

И ни одной не осталось.

And so the poor stone

И бедный камень

Was left all alone.

Остался в одиночестве.

Little Boy Blue

Little Boy Blue, come blow your horn,

Грустный мальчик, приди, подуй в свой рожок,

The sheep’s in the meadow, the cow’s in the corn.

Овечка – на лугу, корова – в хлеву (в зерне).

Where is the little boy who looks after the sheep?

Где мальчик, который присматривает за овечкой?

He’s under the haystack, fast asleep.

Он спит у стога сена.

Mary Had a Pretty Bird

Mary had a pretty bird,

У Мэри была прелестная птичка,

Feathers bright and yellow,

Перышки яркие, желтые.

Slender legs – upon my word

Тонкие ножки – Честное слово! —

He was a pretty fellow.

Она была хороша.

The sweetest notes he’d always sing,

Она пела сладчайшие звуки,

Which much delighted Mary;

Которые так любила Мэри.

And near the cage she’d ever sit

И у клетки она все время сидела,

To hear her own canary.

Чтобы слушать свою канарейку.

Little Girl

Little girl, little girl, where have you been?

Девочка, девочка, где ты была?

Gathering roses to give to the Queen.

Собирала розы, чтобы подарить королеве.

Little girl, little girl, what gave she you?

Девочка, девочка, что она тебе дала?

She gave me a diamond as big as my shoe.

Она дала мне бриллиант размером с туфлю.

Coffee and Tea

Molly, my sister, and I fell out.

Молли, моя сестра, и я поссорились.

And what do you think it was about?

И знаете, почему?

She loved coffee and I loved tea,

Она любила кофе, а я – чай.

And that was the reason we couldn’t agree.

И мы никак не могли прийти к согласию.

Jack and Jill

Jack and Jill

Джек и Джил

Went up the hill

Поднялись на холм,

To fetch a pail of water.

Чтобы набрать ведро воды.

Jack fell down

Джек упал,

And broke his crown

Ударился макушкой,

And Jill came tumbling after.

А Джил полетела следом.

Up Jack got

Джек встал,

And home did trot

Поплелся домой

As fast as he could caper

Быстро, как мог.

Went to bed

Лег в постель,

And plastered his head

Приложил к голове

With vinegar and brown paper.

Уксус и коричневую бумагу.

Mary at the Kitchen Door

One, two, three, four,

Раз, два, три, четыре,

Mary at the kitchen door.

Мэри у кухонной двери.

Five, six, seven, eight,

Пять, шесть, семь, восемь,

Eating cherries off a plate.

Ест вишни с тарелки.

***

Kittens are furry.

Котята пушистые,

Kittens are purry.

Котята мурлычут,

They lap at milk in a shallow dish.

Они лакаю молочко из плошек.

They lick their whiskers and dream of fish.

Они облизывают усы и мечтают о рыбе.

Eve Merriam

***

Butterfly, butterfly,

Бабочка, бабочка,

Where do you fly?

Где ты летаешь?

So quick and so high!

Так высоко и так быстро!

In the blue, blue sky!

В синем, синем небе!

Little Arabella Miller

Little Arabella Miller

У маленькой Арабеллы Миллер

Had a fuzzy caterpillar.

Была пушистая гусеница.

First it climbed upon her mother,

Сначала она залезла на ее маму,

Then upon her baby brother.

Потом на маленького брата.

They said, «Arabella Miller,

Они сказали: «Арабелла Миллер,

Put away your caterpillar!»

Убери свою гусеницу!»

Little Miss Muffet

Little Miss Muffet sat on a tuffet,

Малышка мисс Маффет села на кочку,

Eating her curds and whey.

Ела творог и простоквашу.

There came a big spider,

Тут приполз большой паук

He sat down beside her.

И сел с ней рядом,

And frightened Miss Muffet away!

И испуганная мисс Маффет убежала.

Summer

In summer when the days are hot,

Летом, когда дни жаркие

I like to find a shady spot,

Я люблю найти тенистое местечко

And hardly move a single bit,

И там, почти не двигаясь,

I sit, and sit, and sit, and sit.

Я сижу, сижу, сижу, сижу.

***

I like myself,

Я себе нравлюсь,

I think I’m grand,

Думаю, что я большая!

I go to the movies

Я хожу в кино

And I hold my hand.

И держу себя за руку.

I put my arms

Я кладу руки

Around my waist.

На свою талию,

When I get fresh

А когда хочу освежиться,

I slap my face.

Хлопаю себя по личику.

Hot Cross Buns

(см. Рецепты)

Hot cross buns!

Горячие булочки!

Hot cross buns!

Горячие булочки!

One a penny, two a penny,

Одна за пенни, две за пенни,

Hot cross buns!

Горячие булочки!

Give them to your daughters,

Дай их своим дочкам,

Give them to your sons;

Дай их своим сыночкам,

One a penny, two a penny,

Одна за пенни, две за пенни,

Hot cross buns!

Горячие булочки.

Little Bo-Peep

Little Bo-Peep has lost her sheep,

Маленькая Бо-Пип потеряла овечек

And doesn’t know where to find them;

И не знает, где их искать.

Leave them alone and they’ll come home,

Оставь их в покое, и они вернутся домой,

Wagging their tails behind them.

Виляя хвостиками.

I’m a Little Butterfly

I’m a little Butterfly, l have wings,

Я – маленькая бабочка, у меня есть крылышки,

I fly around and see all things.

Я летаю и вижу все кругом.

When I see a flower that looks great,

Когда я вижу прекрасный цветок,

I call out to all of my mates.

Я зову всех своих друзей.

Punch and Judy

Punch and Judy

Панч и Джуди

Fight for a pie;

Дерутся за пирог.

Punch gave Judy

Панч ударил Джуди

A knock in the eye.

В глаз.

Says Punch to Judy,

Говорит Панч Джуди:

«Will you have any more?»

«Еще хочешь?»

Says Judy to Punch,

Говорит Джуди Панчу:

«My eye is too sore.»

«Мой глаз так болит!»

Butterfly, Butterfly

Butterfly, Butterfly, flutter around.

Бабочка, бабочка, порхай кругом,

Butterfly, Butterfly, touch the ground.

Бабочка, бабочка, коснись земли,

Butterfly, Butterfly, fly so free.

Бабочка, бабочка, летай свободно,

Butterfly, Butterfly, land on me!

Бабочка, бабочка, сядь на меня,

Butterfly, Butterfly, reach the sky,

Бабочка, бабочка, взлети в небо,

Butterfly, Butterfly, say good-bye!

Бабочка, бабочка, попрощайся!

Two Little Apples

Way up high in the apple tree,

Там сверху с яблони

Two little apples smiled down at me.

Два яблочка улыбаются мне.

So I shook that tree as hard as I could.

Я изо всех сил потрясла яблоню,

Down came the apples!

И яблочки упали.

Yum, yum, they were good!

Ням-ням, они были очень вкусные!

Peter, Peter, Pumpkin Eater

Peter, Peter, pumpkin eater,

Питер, Питер, поедатель тыкв,


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: