День двести четырнадцатый

В конце концов они вернулись к реке. По убеждению Марка, они шли по направлению к городку Ромералес, что всего в нескольких километрах отсюда. Лили молилась, чтобы Марк оказался прав. Несколько километров по джунглям босиком — это довольно долго. Она не знала, сколько еще сможет идти.

Оказалось, что они находились всего в трёх километрах от городка. И все же, из-за босых ног Лили, на дорогу у них ушло больше часа. И даже оказавшись, наконец, на месте, они обходили здания, чтобы их не заметили. Дамиано наверняка знал, что их вынесет на берег в этом городе. Это был первый населенный пункт на этой реке.

Пока Лили воровала с заднего крыльца чьи-то шлепанцы, Марк раздобыл им машину. Крошечный грузовичок. Лили даже не удалось определить, какой он марки и модели, хотя это не имело значения. Только бы ей больше не пришлось идти пешком. Она с удовольствием скользнула на пассажирское сиденье и, когда они помчались по дороге, закрыла глаза.

На востоке располагалось несколько маленьких городков, и некоторое время Марк с Лили пробирались через них, воруя себе еду и одежду. Они оба выглядели просто ужасно: грязные, с листьями и ветками в волосах. На них часто пялились, что было совсем не хорошо.

Но едва ли не самым худшим было то, что за рулем сидел Марк.

«Что делать, что делать. Что бы сделал Кингсли? Я уже ничего не знаю».

— Сверни налево, — бросила Лили, когда они были где-то в шестнадцати километрах от Ромералеса.

В основном они ехали молча. Марк казался напряженным, с его лица не сходило хмурое выражение. Лили украдкой бросала на него взгляды, но старалась свести их к минимуму.

Теперь, когда адреналин улетучился и ситуация уже не была критической, сам факт его присутствия не укладывался у нее в голове. Она не могла поверить, что Марк сидит с ней рядом. Конечно, Лили вроде как надеялась его найти, но наткнуться на него на модной вечеринке… Это в программу не входило. Она не планировала, что ее с ним похитят, свяжут и начнут пытать. И что с ним теперь делать, она не представляла.

«Избавься от него, у тебя полно работы».

«Надери ему задницу, пусть почувствует то же, что и ты, когда он тебя бросил».

«Боже, как он целовал тебя в той комнате — как ты могла забыть, каково это, целоваться с ним? Словно какой-то вакуумный пылесос, лишает дыхания каждую клеточку твоего тела».

«Тупой ублюдок. Надери ему задницу».

Они бросили машину на обочине. Марк сомневался, что они смогут найти другую, а потому не решался ее оставлять. Они находились у чёрта на рогах, посреди джунглей, и у них была всего одна дорога. Лили уверила его, что он может ехать дальше, и поблагодарила за то, что ее подбросил.

Марк последовал за ней.

За пару дней до вечеринки Лили сняла номер в отеле в «Саленто». Там хранилось лишь самое необходимое снаряжение и красивая одежда, но ее штаб-квартира оставалась прежней. Глубоко в джунглях все еще стоял тот лагерь, который организовал для нее Кингсли. Она оставила там палатку и все остальное и, теперь пробравшись сквозь густые джунгли, с радостью обнаружила, что ее место по-прежнему никем не занято.

— Бог мой. Ты что, здесь живешь? — поворачиваясь, спросил Марк, когда они проходили мимо пустого выжженного кострища.

— Да, с тех пор как приехала в Колумбию, — только и сказала Лили, протискиваясь в палатку.

Она тут же сбросила грязные шлепанцы и направилась в дальний угол.

— Хорошо. Мы свободны и вне непосредственной опасности. Дамиано в километрах от нас и здесь ему, скорее всего, нас не найти. Поговори со мной, — сказал Марк, входя к ней в палатку.

Не обращая на него внимания, Лили села на складной стул. Она достала из холодильника бутылку воды и тут же осушила ее до последней капли. Затем начала рыться в стоящей у ног сумке, вытаскивая из нее различные предметы одежды. Было бы неплохо принять душ, но у нее не было времени. Ей хотелось за двадцать минут упаковать все необходимое и приготовиться к отъезду.

— Бери всё, что нужно, — наконец заговорила она после пяти минут молчания. — В холодильнике много воды, может, кое-что перекусить. У меня нет подходящей тебе одежды, но есть лишний дождевик и спальные мешки.

— Ты меня отшиваешь?

— Я предлагаю тебе взять то, что тебе нужно, — повторила она, затем встала и натянула спортивные штаны.

— Лили, нам нужно кое-что выяснить. Мы не виделись полгода. Мы не можем просто так оказаться на одной вечеринке, целоваться так, как целовались, попасть в плен, сбежать, потом очутиться здесь, и не сказать друг другу ни слова, — заметил он.

Лили пожала плечами и протиснулась мимо него, чтобы вытащить из другой сумки новую майку.

— Мне нечего сказать, Де Сант.

Меня зовут Марк.

Твое имя не имеет значения. Что ты хочешь от меня услышать? Мне жаль, что мы оказались на одной вечеринке, потому что это только всё испортило. Поцелуй был лишь средством для достижения цели. Мне жаль, что нас схватили, спасибо, что помог сбежать, вот и всё, — ее голос понизился до бурчания.

Она надела майку и вышла на поляну.

— Ага, средство для достижения цели, как же! И это не всё. Лили, поговори со мной. Что ты здесь делаешь? — настаивал Марк.

Не обращая на него внимания, она вышла на край поляны. Там была установлена примитивная сигнализация — нитка, обмотанная вокруг воткнутых в землю кольев. Через каждые два шага к нитке была привязана жестяная банка, создающая шум всякий раз, когда кто-нибудь ее задевал. Из-за густой листвы это устройство было довольно трудно заметить.

Дойдя до банки из-под горошка, на этикетке которой красовался веселый великан, Лили перешагнула через нитку и направилась в джунгли. Через сто шагов она повернула направо. Затем прошла еще сто шагов и повернула налево. Сделав ещё двести шагов, она оказалась у дерева с надрезом в стволе. Рядом с ним лежал камень. Случайный наблюдатель не заметил бы в нем ничего необычного, но Лили узнала его почти конусообразную вершину и широкое основание. Она положила его туда больше недели назад. Девушка опустилась на колени и, оттолкнув камень в сторону, стала рыть руками землю.

— Вот зачем я сюда вернулась, — крикнула она, зная, что Марк стоит у нее за спиной.

Она вытащила из земли большую сумку и отряхнула ее от земли.

— Зачем ты её закопала? — спросил он.

— Затем. Мне не хотелось, чтобы в случае, если меня поймают или как-то разыщут это место, они нашли вот это, — объяснила она, расстегнув молнию и роясь в сумке.

Лили вытащила из неё небольшой нейлоновый рюкзак. Дважды проверив его содержимое, она убедилась, что все на месте и надела его.

— Ты не хотела, чтобы личная армия Дамиано нашла твою сумку? — фыркнул Марк.

Обернувшись, она бросила ему в грудь большой, теперь уже пустой мешок. Ему удалось его поймать.

Твою сумку. И нет, ты не угадал, — только и сказала она в ответ.

Она увидела, как на лице Марка мелькнуло узнавание. Лили долго носила с собой эту сумку с единственной проходящей по диагонали лямкой. С большой лямкой, рассчитанной на широкую грудь. Сумка была мужской, но Лили носила ее с собой почти шесть месяцев. Долго. Как бы ее это не бесило, но она была вынуждена признать, что ей немного грустно с ней расставаться.

«Это последнее, что у меня от него осталось. Он возьмет ее и уйдет, а у меня не будет больше ничего».

— Поверить не могу, что ты ее сохранила, — пробормотал Марк.

Когда он поднял на Лили свои голубые глаза, ей оказалось не по силам то, что она в них прочла, поэтому девушка быстро прошла мимо него.

— На самом деле у меня не было выбора — это единственная дорожная сумка, которую ты мне оставил, и покупка новой заняла бы некоторое время, — отрезала она, возвращаясь к палатке.

— Лили. Ты ведь знаешь, я должен был уйти, — раздался совсем рядом его голос.

— Этого я не знаю. Мне так сказали. Сообщили. В письме. Что и говорить, у тебя большие яйца, Де Сант. Настоящий мужик — прислал мне письмо в стиле «Дорогой Джон», — она даже не пыталась скрыть сквозящую в голосе злость (Прим. «Дорогой Джон» — в англоязычных странах письмо мужу или жениху от жены или подруги (соответственно), в котором автор сообщает, что их отношения окончены в связи с тем, что она нашла другого).

— Эй, ты думаешь, мне было легко? Поступать правильно не совсем в моем характере, но я знал, что должен это сделать, — ответил он.

Лили рассмеялась и вышла на поляну.

— Не думаю, что, если что-то вдруг всплывет и цапнет тебя за задницу, ты решишь, что это правильно. Но полагаю, в одном ты прав — ты сделал то, что должен был сделать. Тебе нужно было вернуться к работе, а перед отъездом сбросить ненужный груз, — язвительным тоном произнесла она.

Не успела она войти в палатку, как Марк схватил ее за руку и остановил.

— Ты так не считаешь, — сказал он. Это был не вопрос, а утверждение.

Она фыркнула:

— Нет, считаю.

— В самом деле?

Она смерила его свирепым взглядом и шагнула к нему.

— Ты этого хочешь, Де Сант? Я предлагаю тебе выход. Возьми всё, что тебе нужно, и уходи. Я не хочу никаких объяснений. Ты мне не нужен, и я не могу позволить тебе меня тормозить. Я угробила пять лет своей жизни на выполнение этой «миссии». Один раз ты мне уже все испортил. И я не позволю тебе снова все запороть, — прошипела она.

— Как ты думаешь, чем я занимался последние полгода? Я пытался выполнить эту «миссию». И сегодня ночью я бы уже со всем этим покончил, если бы ты не свалилась на меня, как снег на голову.

— Как снег на голову?! Да я безупречно смешалась с толпой. Еще бы десять минут, и полуголый Дамиано сам бы умолял меня об этом, но тебя угораздило забрести в этот зал и как обычно всё запороть! — заорала она на него.

— Я все шесть месяцев этим занимался. Думаешь, мне нравится работать без зарплаты?

— Я не виновата в том, что ты идиот. Для меня тоже прошло шесть месяцев, но мне всё это время платили.

— Да ладно! И какого же придурка ты развела на этот раз?

— Кое-кого поумнее тебя.

— Весьма сомнительно, что он тебе помогает.

— Хорошо, ладно, — повысила голос Лили.

Она сбросила свой небольшой рюкзак и швырнула его в палатку. Марк, казалось, удивился, но тоже отбросил свою сумку.

— Ты этого хочешь? Ну, давай. Он лучше тебя, умнее тебя и талантливее тебя. Ты это хочешь услышать? А как насчет того, что, кроме этого, он еще и заботится обо мне? Волнуется за меня. Он рядом со мной, потому что видит во мне нечто большее, чем постельные умения и выгоду, которую мог бы с меня поиметь.

Марк прищурился.

— Я никогда не был с тобой ради выгоды и...

Враньё.

—...и постельных умений, да? Ну и сколько ты заставила его этого ждать? Мне пришлось ждать месяц.

Тут она сорвалась и со всей силы пнула его в колено. Марк издал сдавленный крик и, стиснув от боли зубы, упал на землю. Лили медленно обошла вокруг него, глядя, как он ощупывает коленную чашечку и пытается определить серьезность травмы. Она расстегнула куртку и сбросила ее на землю. Наконец Марк поднял на нее глаза.

— Просто долбаный идиот, — усмехнулась она. — Де Сант, ты ревнуешь? Почему? Ты ведь сам всё порвал. Почему тебя волнует, с кем я трахаюсь? Ты хотел, чтобы я уехала домой. Неужели ты думал, что я вернусь туда и просто сяду на глыбу льда?

По его лицу было ясно, что именно так он и думал, но ничего не сказал. Он глубоко вздохнул, затем сосредоточился на других ее словах.

— Ты злишься, и я это понимаю, но это не меняет того, что между нами было. Лили, не веди себя так, будто это была просто работа. Ты знаешь, как я к тебе относился.

— Я знаю лишь то, что ты мне солгал.

— Ты же знаешь, что выгода здесь ни при чём.

— Неужели?

— Знаешь, что ты была мне небезразлична.

— Брехня.

— Ты всегда была такой озлобленной сукой? Или это твой новый партнер так потрясающе на тебя подействовал?

— Да, всегда. И во всяком случае, Лоу пытается отговорить меня от..., — проговорилась Лили, раскрыв свои карты.

Она упивалась ревностью Марка, но теперь, когда он узнал, что ее тайным партнером был Кингсли, Лили не представляла, как он отреагирует.

Кингсли?! Это, мать его, Лоу Кингсли забил тебе голову всей этой херней?! — заорал Марк.

— Нет. Это ты забил мне голову херней. Поступки красноречивее слов, Де Сант, а твои поступки говорят о том, что ты ненадежный мудак. Собирай своё барахло и вали из моего лагеря, — приказала она ему.

Марк фыркнул.

— Чёрта с два. Это ты собирай своё барахло и вали из Колумбии. Я закончу то, что начал.

— Нет, это я закончу то, что начала. Ты свою работу закончил ещё в Африке.

— Я могу тебе помочь.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Лили, какую бы чушь не наболтал тебе Кингсли, шесть месяцев в этом бизнесе не делают тебя экспертом. Тебе нужна помощь, — прорычал Марк.

Кулак Лили так быстро врезался ему в челюсть, что она сама удивилась. Ее хук был резким, и она знала, что костяшки ее пальцев добавили ему болезненных ощущений. От удара Марк дёрнулся в сторону.

Не смей так со мной разговаривать! — рявкнула Лили.

Усмехнувшись, он потер подбородок.

— Ты испытываешь мое терпение. Ты что, забыла Африку? Я не постесняюсь ударить девушку, — предупредил он.

— Для этого тебе сначала придется ко мне подобраться, — усмехнулась она.

Марк выбросил вперед руку, пытаясь ее схватить, но она не врала, ее оказалось сложно поймать. Лили кружила вне его досягаемости, подпрыгивая на носках. Наконец он встал, потирая рукой колено.

— Быстрота не компенсирует недостаток мастерства, — спокойно сказал он, направляясь к ней.

Лили продолжала от него пятиться.

— Де Сант, это глупо. Просто уходи, пока не поставил себя в дурацкое положение, — предупредила она его.

Марк сделал еще один рывок, очевидно, пытаясь уцепиться за бретельку ее майки. Лили отскочила в сторону, но схватила его за запястье. С криком она развернулась, а затем, воспользовавшись его же движущей силой, перекинула Марка через плечо. Он перелетел через нее и рухнул на кострище. Он упал на спину и, задев кухонную утварь, замахал руками.

— Что, черт возьми, это было?! — воскликнул Марк, лежа на спине в состоянии лёгкого шока.

«Это глупо. Лили, только посмотри, что ты делаешь. Дерёшься в джунглях, у черта на рогах. Это тебя не достойно. Он тебя не достоин. Закон Кингсли: в грязи валяются только свиньи. Раз уж ты вынуждена вступить в рукопашный бой, сначала убедись, что что это стоит твоего времени и сил».

— Заметь, что это я всё это прекратила, — крикнула она ему.

Марк закашлялся и поднялся на ноги.

— Не думаю, что на этом всё, — отряхиваясь, ответил он.

— Нет, всё. Это глупо. Прости, что швырнула тебя. Давай просто выберемся отсюда и пойдем каждый своей дорогой, — предложила она, потирая рукой лоб и пытаясь успокоиться.

Марк всегда затуманивал ее рассудок. Ей нужно было снова его прояснить.

Его это явно не волновало. Только что он стоял у кострища. И вот уже в следующий миг оказался перед ней и обхватил за пояс. Вскрикнув, она обнаружила, что он поднял ее и рванулся в перед, словно полузащитник. Марк с силой прижал ее к стволу дерева, и она застонала. Несмотря на то, что ее застали врасплох, Лили ни секунды не мешкала и ударила его локтем в шею. Обхватив его ногами за пояс, она со всей силы рванулась в сторону, повалив его на землю. Прежде чем они упали, Лили его отпустила и даже сумела приземлиться на ноги. Когда Марк перекатился на спину, она врезала ему по ребрам и с удовольствием услышала, как он задохнулся.

Так же, как и в Африке, когда она его пнула, он попытался схватить ее за лодыжки, чтобы опрокинуть на землю. Но Лили не лгала, она действительно стала умнее. Быстрее. Она не стала пинать его дальше. Вместо этого девушка воспользовалась своим преимуществом и побежала в палатку.

Лили не была идиоткой. Она взяла себе за правило никогда в жизни не отходить от заряженного оружия дальше, чем на пятьдесят шагов. В палатке стояла грубая деревянная скамья, на которой лежали разные кухонные принадлежности. Лили опустилась на колени и полезла под скамью, шаря в поисках спрятанного там пистолета. Но не успела она его найти, как Марк уже набросился на нее.

Он схватил ее за волосы и сильно дернул. Лили вскрикнула и остановилась, а Марк рывком поставил ее на ноги и развернул к себе.

— Вижу, ты по-прежнему любишь все усложнять, — вздохнул он, прижимая свободную руку к ребрам.

Лили злобно на него зыркнула.

«Сейчас я покажу тебе, что значит «всё усложнять», Де Сант».

Она вцепилась ему в запястье, а затем, не заботясь о боли, извернулась всем телом. Марку пришлось отпустить ее волосы, но Лили его не отпустила — она продолжала извиваться, готовая сломать ему кость. Боль в его взгляде сменилась паникой, и он на мгновение оторвав руку от своих ребер, ударил Лили по лицу. Она отшатнулась и выпустила его запястье. Как только девушка оказалась вне пределов досягаемости, он наклонился вперед и, поморщившись, снова схватился за ребра.

— Я все думала, когда же ты покажешь свое истинное лицо, — задыхаясь и прижимая руку к щеке, произнесла она.

Марк хмыкнул.

— Ты сама вынудила меня это сделать, — заметил он. — Ну что, почувствовала себя, как в старые добрые времена?

— Нет, практически ничего не почувствовала — это напомнило мне наш с тобой секс, — подколола она его.

Марк громко рассмеялся.

— Не волнуйся, детка. В следующий раз я позабочусь о том, чтобы ты почувствовала всё.

Марк рванулся вперед, и завертелось. Она схватила со скамейки маленькую жестяную походную сковородку и треснула его ею по лицу. Он дернулся в сторону, но при этом ухитрился схватить ее за майку. Марк притянул ее к себе и схватил за горло, но Лили без преувеличения прыгнула ему на левую ногу, уронив сковородку и со всей силы врезавшись в него пятками. Вскрикнув, он яростно ее оттолкнул, и Лили понадеялась, что, по крайней мере, ей удалось сломать ему несколько пальцев на ногах.

Ее следующим и совершенно новым трюком был удар с разворота ему в голову — она знала, что Марк этого не ожидал. Она нанесла его умело и точно; Кингсли был хорошим учителем. Если бы они находились не в палатке с низким потолком и не стояли бы так близко друг к другу, результат, скорее всего, оказался бы ощутимее, но у нее не было места, чтобы как следует вытянуть ногу, пока она снова к нему не повернулась. Но не успела ее пятка коснуться его головы, как Марк схватил ее за лодыжку и притянул к себе, от чего Лили застыла практически в вертикальном шпагате.

— Сдаешься? — выдохнула она, выставив вперед кулаки, как боксер. Готовая дать ему отпор.

— Ты всегда была такой гибкой? — тяжело дыша, произнес он, глядя на зависшую над его головой ступню.

Лили ухмыльнулась.

— Надо было пользоваться этим, когда у тебя была такая возможность.

Она ударила его кулаком в живот, Марк отшатнулся назад, но ногу ее не отпустил. Он споткнулся о спальный мешок и забуксовал, все еще держа ее за лодыжку. Падая, он обхватил ее за пояс.

Рухнув на землю, они превратились в беспорядочную путаницу рук и ног. Она нанесла еще несколько ударов ему в грудь и в живот. Ему удалось схватить ее за запястье и прижать к ее спине, но тут Лили свободной рукой задела его ушиб в области ребер. Теперь она стала гораздо наблюдательнее, чем раньше, и как только обнаружила, что от ее прикосновения он вздрогнул, стала безжалостно колотить в это место. Обрушила на него весь свой гнев, разочарование, ненависть и боль.

Не в силах справиться с таким издевательством, Марк, наконец, резко выпрямился, отчего оба они оказались в сидячей позиции. Она обхватила его ногами и, держась за него, как за якорь, на секунду откинулась, а затем резко рванулась вперед, вложив в кулак весь вес своего тела. Когда она ударила его в челюсть, Марк не остался безучастным. В драках он по-прежнему ни на секунду не останавливался. Он молниеносно скользнул руками вверх по телу Лили и обхватил ее шею.

— Хватит! — взревел он, сжав ее не настолько сильно, чтобы полностью перекрыть ей кислород, но достаточно, чтобы показать, что он не шутит.

Иди на хер, — прошипела она, вцепившись в его руки.

— Всё кончено. Прекрати, — приказал он.

Лили остановилась, просто сидела и смотрела на него. Их противостояние зашло в тупик, их силы были равны. Что ей делать, гоняться за Марком по палатке и колотить его до тех пор, пока он не свалится? Или пока он не подберется к ней так близко, чтобы обрушить сокрушительный удар, и тогда свалится она? Они зря теряли время. Она чувствовала себя нелепо. И потому разжала бёдра.

— Ладно. Всё кончено, — согласилась она.

Прищурившись, Марк пристально на нее посмотрел и медленно убрал руки с ее шеи.

Они осторожно попятились друг от друга. Лили не сводила с него глаз, пока не поднялась на ноги. Удостоверившись, что это не очередной его трюк, и Марк на самом деле объявил перемирие, она посмотрела на себя. Нахмурилась и начала отряхивать с одежды грязь и листья.

— По крайней мере, Лоу хоть чему-то тебя научил, — вздохнул Марк.

Лили подняла глаза и увидела, как он от нее отворачивается.

— Что? — спросила она.

Марк усмехнулся и, потянувшись сначала в одну, потом в другую сторону, потер свои ушибленные ребра.

— Вот как понять, что тебя заткнули за пояс, дорогуша. Тебе нужно быть осторожной — я не слишком усердствовал. Не все плохие парни будут так с тобой церемониться. Выкинешь подобное дерьмо не с тем человеком, и у тебя начнутся большие неприятности, а твоего драгоценного Кингсли рядом не окажется, чтобы тебя спасти, — язвительно предупредил он.

У Лили от ярости потемнело в глазах. Марк просто не умел вовремя остановиться. Она побеждала — ей ничего не стоило вырваться из этого удушающего захвата. Чем же вбить в его твердолобую башку, что она нисколько не хуже, чем он?!

«Что мне сделать, чтобы до него дошло, какой он придурок?!»

Лили вскрикнула и, даже не подумав о том, что делает, схватила первую увесистую вещь, что была у нее под рукой.

— Какой же ты козёл!

Только запустив в него этим предметом, Лили поняла, что она бросила. Ей оставалось лишь поморщиться, когда на его затылок обрушилась большая чугунная сковорода. На самом деле она кинула её не со всей силы, и, к счастью, не стремилась попасть в цель любой ценой. И все же. Марк рухнул на колени, слегка покачнулся, а затем упал лицом вниз.

Она его вырубила.

 




double arrow
Сейчас читают про: