Лингвистические заметки

 

 История развития письменности уходит в глубину веков. Первоначально для того, чтобы передавать информацию на рас-стоянии и во времени, люди использовали более или менее слож-ные рисунки и даже серии рисунков — как бы рассказы в картин-ках.


 

 

10


Постепенно часто употребляющиеся изображения стали ис-пользовать для обозначения определённых слов. Например, у египтян знаком обозначения слов «солнце», «свет» стало такое изображение: .

 

Только в конце 2-го тысячелетия до н. э. в Финиќи, распола-гавшейся на восточном побережье Средиземного моря, было изо-бретено буквенно-звуковое письмо, и звуки речи начали записы-вать с помощью букв. От финикийского письма, как полагают учёные, произошло большинство современных письменностей, например греческое письмо, которое легло в основу латиницы и кириллицы. Латинское письмо легло в основу английского, фран-цузского, немецкого, итальянского, чешского и др. А кирилличе-ское письмо положило начало русской, болгарской, сербской и другим письменностям.

 

 

9. 1) Бегло прочитайте текст, в котором пропущены некоторые фраг-менты. О чём он? О какой старинной русской азбуке говорится в тексте?


 

«Аз» — название первой буквы А старинной русской азбуки. О человеке малознаю-щем, несведущем в старину говорили: «Он аза в глаза не видел» или «Аза не знает», то есть не знает ничего.


 

 





Толковый словарь

 

П́сьменность, -и, ж. Здесь: систе-ма графических знаков, употребляе-мых для писания.

 


А вот о тех, кто хоть немного приобщён к знаниям, гово-рили полушутя-полусерьёзно: «Знает лишь аз да буки», то есть знает (…).

Словом азы называли вообще буквы, грамоту. Писать азы в старину означало «писать буквы, учиться грамоте».Отсюда появилось переносное употребление слова азы. Азы — это «основы, начала чего-либо». Сидеть на азах бук-вально значило «учить буквы», а переносно — «начинать осваивать какую-нибудь науку или ремесло». Усвоить азы чего-нибудь — значит (…).

Что касается выражения начать (или начинать) с азов, то оно значило (…). В таком обобщённом значении выраже-ние начинать с азов употреблялось ещё в конце XIX века.

В современном русском языке выражение начинать с азов имеет несколько иное значение, связанное с первона-чальным объёмом сведений в той или иной области знаний, с зачатками мастерства.

 

Материал для справок: получить первоначальные све-дения о чём-нибудь; немного, чуть-чуть, буквально — лишь


 

11


азбуку, начало чего-нибудь; начать с самого начала, с самых основ, закладывая фундамент на пустом, голом месте.

 

2) Перечитайте текст ещё раз. Попробуйте догадаться, что могли означать выражения, толкования значений которых пропущены.

 

3) Опираясь на текст, объясните, в каком значении употребля-лось выражение начинать с азов в прошлом и в каком может исполь-зоваться в современной речи. Есть ли разница? Какая? Приведите примеры.

 




Из истории языка

 

 Слово алфавит заимствовано из греческого языка: «альф́бэ-тос» — сложное слово, составленное из названий двух первых букв, альфа и бета (или вита, в более позднем, византийском произношении). Устаревшее ударение алф́вит точно соответство-вало греческому произношению. А принятое в современном рус-ском языке ударение на последнем слоге алфавúт появилось, ве-роятно, под влиянием французского произношения этого же слова, давно ставшего интернациональным, как многие греческие слова.

 

Слово азбука представляет собой буквальный перевод или слепок, точную копию греческого слова алфавит. Оно составлено из названий двух первых букв славянского алфавита: аз и букы (позднее — буки). Старая форма этого слова — азбукы (азбуки).

 

10. 1) Прочитайте текст. Найдите фрагмент, содержащий информа-цию о том, как записывали свою речь славяне до второй половины IX века.

В конце 862 года к византийскому императору Михаилу прибыло посольство от Ростислава — князя Великой Мора-вии, государства западных славян. Первые миссионеры, про-поведовавшие христианство в Моравии, распространяли это учение на латинском языке. Ростислав решил просить визан-тийского императора прислать в Моравию проповедников, способных толковать Священное Писание на родном для мо-раван языке. С этой целью он и снарядил посольство в Кон-стантинополь. Император Михаил и патриарх Фотий напра-вили в Моравию греков — учёного мужа Константина Фило-софа (в монашестве принявшего имя Кирилл) и его старшего брата Мефодия. Родом они были из Солуни (по-гречески Со-лоники), где жило много славян.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: