Акцентологические нормы

Акцентологические нормы фиксируют правильное ударение в словах. Ударение- это выделение слога в слове с большей силой при произнесении его с помощью фонетических средств. В зависимости от расположения в слоговой структуре оно может быть свободным и несвободным

Свободное ударение - это нефиксированное, оно может падать на любой слог в слове. Например, в слове "книга" ударение на первом слоге, в слове "тетрадь" - на втором. Сравни с другими языками. В эстонском, латышском, финском, английском, чешском ударение падает на первый слог, а в армянском, французском языках - на последнем. В этом случае мы имеем дело с несвободным, то есть с фиксированным ударением.

В русском языке ударение может быть подвижным и неподвижным. Подвижное ударение способно перемещаться в разных словоформах одного слова, оно не привязано к одной морфеме, например: гора - гору. Ударение может различать значения слов (атлас-собрание географических карт; атлас- блестящая шёлковая ткань) или разные формы слова (окна- Им. п., мн. ч.; окна - Р.п., ед.ч.).

Неподвижное ударение - это постоянное ударение, привязанное к одной морфеме в разных словоформах слова, например: студент, студента, студенту, студентом, о студентах.

Нормы ударения (или акцентологические) в русском языке многообразны и, как правило, вызывают немало трудностей. Трудность усвоения акцентологических норм связана с разноместностью и подвижностью русского ударения. К.С. Горбачевич исследовал основные тенденции в развитии русского ударения. Одной из них является колебание ударения у двух- и трехсложных существительных мужского рода, перемещение его ближе к началу слова. Так, вместо старых норм - обУ'х, заговО'р появились современные - О'бух, зА'говор. По этой же причине, вероятно, все чаще употребляется вариант до'говор, который не так давно считался нарушением нормы и воспринимался как ошибка. В последних изданиях Орфоэпического словаря оба варианта - дО'говор и договО'р приводятся без стилистических ограничений. Тем не менее, большинство носителей языка воспринимают вариант дО'говор как ненормативный.

Однако данная тенденция охватывает далеко не все двух – трехсложные существительные мужского рода. По-прежнему правильными считаются варианты приговО'р (не прИ'говор, как иногда можно услышать), квартА'л (хотя ненормативное квА'ртал сегодня очень распространено, что, возможно, в скором времени приведет к изменению нормы, как в случае с дО'говором).

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке.

Языковая норма складывается в речевой практике благодаря потребности людей в лучшем взаимопонимании.

С одной стороны, языковая норма относительно устойчива и стабильна. С другой, это историческое явление, что вызывает ее подвижность и изменчивость.

Подвижность языковой нормы иногда приводит к тому, что для одного и того же языкового явления имеются в определенные (исторические) отрезки не один единственный регламентированный способ выражения, а больше: прежняя норма не утрачена, но наряду с ней возникает новая. Таким образом, в языке могут действовать двойные нормы (диспозитивные).

Это приводит к вариативности языковой нормы. Поэтому норма оценивает формы и употребление языка не всегда по жесткой шкале: правильно-неправильно, а часто по довольно гибкой шкале: правильное – допустимое – неправильное. Но многообразие в единстве не разрушает нормы, а делает ее более гибкой.

Вариативность языковых норм в значительной степени обусловлена развитием национального языка на основе двух процессов: диахронии и синхронии. В диахронии формируются хронологические варианты языковых норм: одни нормы уходят в прошлое, другие только рождаются. Остатки устаревших норм, частично сохраненные в современном национальном языке, называются архаизмами. Элементы нарождающихся норм обычно входят в язык как новообразования на всех уровнях – неологизмы и окказионализмы (новообразования в языке, создаваемые к случаю и закрепившиеся в процессе общения).

В синхронии – в одном историческом отрезке сталкиваются различные варианты, претендующие на одну норму. Возможные варианты норм отражаются в словарях.

Например:

1)Акцентологическая норма:

Варианты ударения:

Существуют слова с двойным ударением – акцентологические варианты:

Равноправные: бАржа – баржА; кИрзовый – кирзОвый

Неравноправные: (один из вариантов является предпочтительным): творОг-твОрог

ЗаржАветь – заржавЕть; инАче-Иначе; Искриться –искрИться.

Семантические варианты (омографы) - пары слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов: мУка-мукА; трУсить трусИть; остротА-острОта.

Стилистические варианты - это пары слов, которые в зависимости от места ударения используются в разных стилях речи:

ПрикУс (общеупотр.) – прИкус(спец.);

ШЕлковый (общеупотр.) – шелкОвый (поэтич.)

Нормативно-хронологические варианты – пары слов, в которых разноместность связана с временным периодом употребления данного слова:

ЗапаснОй (совр.) – запАсный(устар.)

Допустимость традиционного и нового произношения порождают представление о двух взаимодействующих подсистемах литературной речи – «старшей» и «младшей» норме:

Старшая – рекомендуемая, более строгая, единственно возможная в сценической и дикторской речи. Младшая – допустимая, более свободная, открытая, характерная для обиходной речи.

Таким образом, акцентологические нормы русского языка сложны и многообразны. Единых правил постановки ударения практически нет, поэтому каждый образованный человек должен знать определенный акцентологический минимум, который необходим ему как в повседневном общении, так и в его профессиональной деятельности. В трудных случаях рекомендуется пользоваться орфоэпическим словарем.

 

Орфоэпические нормы.

Орфоэпические нормы определяют произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками. При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение; поэтому привитие навыков правильного произношения - одна из задач культуры речи. Отступление от правильного произношения происходит или под влиянием местных говоров (когда произносят "пишуть" вместо "пишут"), или под влиянием буквенного произношения (когда начинают произносить так, "как пишут": "счёт" вместо "щёт", "что" вместо "што" и т. д.), или вызываются дефектами органов речи.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: