Предмет и задачи курса

По высказыванию известного американского лингвиста У. Дж. Моултона, существуют три большие «лингвистические лаборатории»:  1) диахронические исследования, т.е. изучение языков по памятникам; 2) синхронические исследования – изучение живых языков, их сравнение, разработка универсалий; 3) диалектологические исследования, которые как бы объединяют в себе изучение языка в трех измерениях: во времени, в пространстве и на социальном уровне.

Предметом описательной диалектологии (синхрония) является язык и отдельные частные системы, а также отдельные диалектные различия в их синхронном (определенном, конкретном) состоянии.

Предметом исторической диалектологии (диахрония) является история языка в его диалектных разновидностях, т.е. диалектный язык в его историческом развитии.

 

Задачи русской диалектологии:

1)       описание диалектного членения современного русского языка;

2)       выявления всех форм конструкции, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка;

3)       установление относительной их ценности в общем развитии русского языка в связи с изменяющимися условиями социальной жизни людей, которые издревле пользовались этими диалектами;

4)       осознание структурного, семантического и стилистического богатства русского языка;

5)       проследить влияние народной речи на становление и развитие литературного языка;

6) понимание условий и причин неизбежности и необходимости последовательного изменения русского языка.

Особенности, характеризующие диалекты, могут относиться к любым сторонам языка: фонетике, морфологии, синтаксису, лексике. Задачей курса также состоит в том, чтобы осветить все эти особенности.

 

Диалектная лексика.

Этнографизмы - местные (локальные) названия вещей и понятий, распространенных в данной местности. (Панева - особая разновидность юбки в Рязанской, Тамбовской и Тульской областях; Налыгач - особый ремень или веревка, привязываемая к рогам волов в тех местностях, где в качестве тягловой силы используются волы; Очеп - жердь у колодца, с помощью которой достают воду; Коты - берестяные лапти).

Остальные 6 типов противопоставляются современному литературному русскому языку.

А) собственно лексические диалектизмы: корни, которые отсутствуют в СРЛЯ. Перевод на русский язык. (Гакать – рубить дрова, гакалка – ворона, додон – петух (сев.говр.), алырник – лентяй).

Б) словообразовательные диалектизмы: отличаются от слов СРЛЯ способом образования или аффиксом. (Приберезовик – подберезовик, общеежительство – общежитие)

В) грамматические диалектизмы: слова, имеющие иные, чем в литературном языке, грамматические характеристики. (Мышь – мужской род, собачка – мужской род, полотенец – мужской род, свекры – склонение).

Г) фонематические диалектизмы: отличаются на одну/две фонемы. (Вихрь – вихор)

Д) семантические диалектизмы: отличаются значением. (Зевать – кричать, пахать – подметать)

Е) Акцентологические диалектизмы: отличаются местом ударения. (Туча – туча)

Источники диалектологии

• записи русских говоров, известные нам с начала ХIХ в.;

• диалектные словари и атласы;

• многочисленные исследования по отдельным русским говорам;

• исторические памятники, которые показывают диалектные различия;

• топонимический материал – географические названия;

• этнографические и документальные материалы, которые раскрывают смысл и значение соответствующих слов и народных выражений.

 

Диалектное членение русского языка. Наречия русского языка

Принципов классификации говоров можно выделить несколько, в зависимости от тех задач, которые ставит исследователь.

1. По отношению к литературному языку все говоры распределяются по принципу «центр – периферия»; говоры «удаляются» от «центра» в зависимости от того, насколько они отличаются своими особенностями от литературной нормы.

2. В зависимости от своего происхождения выделяются говоры севернорусские и южнорусские, с переходными между ними среднерусскими. Если при этом учесть столь же важное в историческом отношении противопоставление «восток – запад», то этот принцип классификации совпадет с предыдущим, поскольку в центре снова окажутся говоры, особенно близкие к литературной норме, легшие в ее основу.

3. Исторически, по характеру распространения русские говоры делятся на коренные («материнские), которые распространены в центральных районах Восточной Европы, и «новые» говоры, т.е. новых территорий заселения. «Новые» говоры в некоторых своих особенностях могут быть архаичнее материнских, их изучение многое дает для воссоздания прошлых этапов развития русских наречий. Однако в классификации говоров по территориям такие говоры обычно во внимание не принимаются.

4. По различительным особенностям языка группы говоров объединяются независимо от территории заселения – это и есть основной принцип классификации говоров, принятый за основу в диалектологии. Преимущество его в том, что в зависимости от признаков, положенных в основу классификации, диалект можно представить и как говор отдельной деревни, и как группу соседних говоров, и как самостоятельное наречие. Недостаток же этого принципа в том, что на карте изоглоссы каждого отдельного явления оказываются причудливо переплетенными и образуют внешне несводимую цепь случайных и исторически подвижных границ. В таком случае «помогают» все остальные принципы классификации, и прежде всего исторический.

Русский язык сложен на базе восточных акающих говоров отдела А.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: