«это лучше, чем стипендия» или «наши лучше» стали крылатыми, их
употребляли к месту и не к месту. А кто помнит их сейчас?
Письменные тексты — нечто выпадающее из ситуативности.
Все проходит, а они остаются. А рекламные слоганы и другие бой-
кие клише разукрашивают текст, но одновременно понижают его
уровень.
Восьмой совет: не использовать специфический сленг, за-
имствованный из чужих субкультур. Т ак, например, характерной
приметой времени стало стремительное проникновение в обы-
денный — и постепенно в профессиональный — язык слов и вы-
ражений из бандитского жаргона: «кинуть», «наехать», «мочить»,
«грохнуть», «фильтровать» и т. п. П ротивостоять этой заразе в уст-
ной речи очень трудно. Н о в наших силах по крайней мере не допу-
стить «распальцовочной» фразеологии в своих текстах.
Девятый совет: не повторять одних и тех же слов и выраже-
ний на ограниченном текстовом пространстве. Е сли в одном аб-
заце у нас четыре раза встречается «таким образом» вперемешку
|
|
с «итак», то текст явно не в порядке, пора прибегать к редакторско-
му пылесосу. Это касается и всех других слов — повторения на-
вязчивых глаголов и существительных. Лучше, если любое слово
(за исключением специальных терминов) употребляется не чаще
чем один раз на страницу или по крайней мере на абзац. Н о, раз-
умеется, сказать это намного легче, чем сделать. П риведем еще
одно правило.
Правило 13. Текст должен быть безжалостно вычищен от вводных
слов, газетных клише, рекламных слоганов, эзотерических
терминов и сленга.
Действительно, от чьего лица говорить в письменной работе,
как называть самого себя — «я» или «мы»? В советское время ду-
мать над этим и многими другими вопросами не приходилось, ибо
выбора никакого не было. Редакторы автоматически ставили «мы»,
«нас», «наше». Т акая безличная форма воспринималась нами как
один из продуктов советского строя, еще одно свидетельство про-
ведения сверху коллективистских установок. П оэтому, когда нача-
лась перестройка, я и мои молодые коллеги начали вставлять «я»
вместо «мы» и были ужасно горды. Как будто одержали важную по-
беду. А потом «мы» начало восстанавливаться. Выяснилось, что
это не атавизм советской эпохи и не отрыжка коммунистическо-
го коллективизма, а нормальное проявление академического сти-
ля. Говоря «наше» вместо «мое», мы подчеркиваем то, что говорим
от лица профессионального сообщества, что мы соединены с этим
сообществом, придерживаемся его норм и правил. В своей рабо-
те мы обращаемся к этому сообществу и одновременно выступаем
его представителями. В этом смысле написанное нами не является
|
|
исключительно нашим личным продуктом, это продукт сообщества
профессионалов. И в этом нет ничего, что бы затрагивало наше са-
молюбие и принижало наше достоинство. Напротив, это укрепляет
От чьего лица
говорить
289
нас. А если это «мы» по чему ласково и ударит, то по самолюбию
маргиналов и «чайников», которые озабочены своим «ячеством».
До гордого «мы» надо еще дорасти.
Конечно, если писать «я», ничего страшного не произойдет.
Можно делать это сознательно, если мы хотим добавить субъек-
тивности или публицистичности. М ожно, наоборот, придерживать-
ся нейтрального стиля, например ссылаться на себя в третьем
лице: «Автор данных строк считает, что…» Это неплохой выход.
Но частить с третьим лицом, к сожалению, не очень удобно с точ-
ки зрения стилистики. Н аиболее «спокойным» вариантом остается
форма первого лица множественного числа.
В некоторых случаях возможен комбинированный стиль.
Например, в данном тексте я постоянно перехожу с единственного
числа на множественное и обратно. Е динственное число употребляется
в тех случаях, когда я хочу выделить личную позицию или
подчеркнуть субъективность высказывания. Впрочем, этот текст
не вполне обычен по форме. В обычных текстах лучше выдержи-
вать стилевое единообразие.
Еще одно важное обстоятельство связано с оценками соб-
ственной работы. С ледует жестко отделять логические оценки
и рефлексию по поводу высказанных нами положений от оценоч-
ных суждений в отношении качества сделанной работы и нашего
вклада в сокровищницу исследовательской мысли. П ричем рав-
но неуместны как возвышающие («впервые в истории вопроса нам
удалось…»), так и уничижительные оценки («мы, конечно, не ска-
зали ничего нового…»). В последнем случае чаще всего речь идет
об элементарном кокетстве: «Автор ни в коем случае не претенду-
ет на то, чтобы…» Ф раза подается так, чтобы каждый тут же понял,
что именно на это как раз автор и претендует, просто прикрывает
себя на всякий случай фанерным щитом ритуальных оговорок.
Что обычно люди пишут в заключении? Они повторяют неко-
торые положения из основного текста, т. е. просто копируют не-
сколько гладких фраз и предлагают их под маркой «общих выво-
дов». Кому охота делать эти заключения? А так быстро выходим
из ситуации, и труд, прямо скажем, невелик. И если я начну уве-
рять читателей, что никогда этого не делал, они мне вряд ли пове-
рят. Конечно же, делал, и не раз.
В таком повторении, впрочем, нет ничего дурного. И сум-
мирование основных положений не помешает, особенно если
текст длинноват и сложен по структуре. Н о сводить к этому выво-
ды все же неправильно. И ли, скажем более мягко, можно делать
иначе. Т о есть формулировать общие выводы, которые вытекают
из изложенного материала, но по форме текста и отчасти по со-
держанию его не повторяют.
Проблема завершения текста не столь ужасна, как пробле-
ма его начала. Т ем не менее трудности возникают. Хочется ведь,
чтобы в конце было что-то значимое и в то же время «открытое»,
О чем пи-
сать в за-
ключении
В. В. Радаев
Как написать академический текст
290