Русский литературный язык эпохи Московского государства (XIV – начало XVII ВВ. )

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ ДРЕВНЕЙ РУСИ

1. Вопрос о происхождении русского литературного языка.

а) Концепция А.А. Шахматова. Причины ее неадекватности.

б) Концепция С.П. Обнорского, ее недостатки.

в) Модель церковнославянско-русской диглоссии Б.А. Успенского.  Трудности ее обоснования.

 

2. В.В. Виноградов об образовании русского литературного язы­ка.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Соответствующие разделы в учебниках А.И. Горшкова, Е.Г. Ковалевской и др.

2. Виноградов В.В. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка // Избранные труды. История русского литературного языка. М., 1978.

3. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981.

4. Успенский Б.А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значе­ние для истории русского литературного языка. М., 1983.


Практическое занятие № 3


НАРОДНО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТИП ДРЕВНЕРУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

    1. Характеристика народно-литературного типа древнерусского литературного языка (на основе языка указанных ниже текстов):

    - соотношение слов с фонетическими чертами русского и старос­лавянского языков;

    - семантическая группировка, стилистическая окраска и объем русской и старославянской лексики и фразеологии;

    - морфологические черты анализируемых отрывков;

    - устно-поэтические и разговорные (народно-разговорные) изоб­разительные средства.

    2. Источники формирования народно-литературного типа языка и

его языковая основа.

3. Причины объединения в летописи генетически разнородных языковых элементов.

 

ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА

(из Хрестоматии по истории русского литературного

языка /Сост. А.М. Кожин. - М.: Высшая школа, 1989)

1. Киевская летопись по Ипатьевскому списку о походе Игоря под 6693 /1185 г. - С. 33-36.

2. Слово о полку Игореве. - С. 46-53 (либо по любой другой хрестоматии по истории языка или по древнерусской литературе).

ЛИТЕРАТУРА

1. Горшков А.И. История русского литературного языка. - М.: Высшая школа, 1969. - С. 69-87.

2. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. - ­М.: Просвещение, 1978. - С. 63-68.

3. Кожин А.Н. Литературный язык Киевской Руси. - М.: Русский язык, 1981. - С. 42-82.

4. Слово о полку Игореве. - Л.: Сов. писатель, 1985. (Библио­тека поэта. Большая серия).

5. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - середина XVIII в.). - М.: Высшая школа, 1985. - С. 131-218.

 

 

Практическое занятие № 4

КНИЖНО-СЛАВЯНСКИЙ ТИП

ДРЕВНЕРУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

(XI- начало XIV вв.)

1. Определите языковые особенности, характеризующие жанро­во-стилистическое своеобразие текстов:

а) проследить, в чем обнаруживается влияние старославянского языка;

б) при наличии языковых элементов народно-разговорной речи, мотивируйте их употребление;

в) путем сопоставления текстов выявите различия в манере из­ложения внутри книжно-славянского типа языка (в лексике, синтакси­се, художественных средствах).

2. Обобщите данные анализа языка текстов:

а) какие фонетические, лексические, грамматические, стилисти­ческие черты определяют книжно-славянский тип древнерусского языка?

б) какова его языковая основа?

в) в чем заключается его значение для формирования  и разви­тия древнерусского литературного языка?

ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА

(из Хрестоматии по истории русского литературного

языка /Сост. А.Н. Кожин. - М.: Высшая школа, 1989)

     1. "Слово о законе и благодати" митрополита Илариона. ­С. 60-61.

     2. "Моление" Даниила Заточника. - С. 43-46.

ЛИТЕРАТУРА

     1. Горшков А.И. История русского литературного языка. - М.: Высшая школа, 1969. - С. 51-69.

     2. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - середина XVIII вв.). - М.: Высшая школа, 1975. - С. 109-131, 178-194.

     3. Мещерский П.А. История русского литературного языка. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. - С. 27-56.

     4. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. ­М.: Просвещение, 1992. - С. 39-44.

     5. Кожин А.Н. Литературный язык Киевской Руси. - М.: Русский язык, 1981. - С. 60-61, 85-89.

 

Практическое занятие № 5

 

ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК КИЕВСКОЙ РУСИ

 

     1. Охарактеризовать язык текстов памятников древнерусской де­ловой письменности по следующей схеме:

     а) языковые элементы живой разговорной речи (фонетические, морфологические, синтаксические);

     б) старославянские книжные слова, формы, конструкции; их мес­то и роль (характер зачинов, традиционных формул и т.п.).

     2. В чем проявляются различия в функционировании народно-литературного типа древнерусского литературного языка в деловой сфе­ре общения и в художественных памятниках Киевского периода?

     3. Почему в научной литературе имеются различные точки зре­ния на отношение «делового языка» к народно-литературному и книж­но-славянскому типам языка?

     4. Какое влияние оказал «деловой язык» на развитие древнерус­ского литературного языка?

ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА

     1. «Русская правда» // Хрестоматия по истории русского лите­ратурного языка... - С. 19-23.

     2. Древнерусские грамоты // Там же. - С. 23-26.

     3. Киевская летопись // Там же. - С. 33-36.

     4. Договоры с греками.

ЛИТЕРАТУРА

     1. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - XVIII вв.). – М., 1975. – С. 24-52 (договоры с греками), С. 52-94 («Русская правда»), С. 94-108 (древнерусские грамоты), С. 194-218 (язык летописей).

     2. Кожин А.Н. Литературный язык Киевской Руси. – М., 1981. ­– С. 42-55 (язык летописи).

     3. Срезневский И.И. Русское слово. – М.: Просвещение, 1980. – ­С. 15-44 (договоры с греками), С. 45-56 (Грамота Мстислава).

     4. Котков С.И. Деловая письменность и литературный язык // Русская речь, 1980, № 5.

     5. Обнорский С.П. Избранные работы по русскому языку. – М., 1960 (договоры с греками).

 

 

Практическое занятие № 6

 

РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ЭПОХИ МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВА (XIV – НАЧАЛО XVII вв.)

 

1. Деловой язык Московского государства:

а) какие специфические черты делового языка Киевской Руси от­ражает деловой язык Москвы?

б) какие структурные изменения произошли в деловом языке?

в) почему деловой язык стал государственным языком?

2. "Второе южнославянское влияние" и эволюция книжно-славянского типа литературного языка (XIV - начало XVII вв.):

а) культурно-исторические причины "второго южнославянского влияния";

б) в чем проявилось "второе южнославянское влияние"?

в) положительные и отрицательные стороны этого влияния на развитие русского литературного языка.

3. Развитие народно-литературного типа языка в период Москов­ского государства:

а) в чем проявляется преемственность традиций народно-литера­турного типа языка Киева и Москвы?

б) оправдано (или случайно) употребление в "Хожении за три моря" разговорных, архаичных и книжных элементов языка?

4. Публицистика Московского государства, ее особенности.

 

ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА

(из Хрестоматии по истории русского литературного

языка / Сост. А.Н. Кожин. - М.: Высшая школа, 1989)

1. Домострой. – С. 75-78.

2. Переписка Ивана Грозного с Адреем Курбским. – С. 97-102.

3. И.С. Пересветов. Сказание о Магмете-салтане. – С. 105-106.

4. Хожение за три моря Афанасия Никитина. – С. 106-109.

5. Житие Стефана Пермского. – С. 132-134.

ЛИТЕРАТУРА

1. Ларин Б.А. Лекции... – С. 219-258.

2. Винокур Г.О. Русский язык. – М., 1945 (§ VII-VIII).

3. Прокофьев Н.И. "Хожение за три моря" Афанасия Никитина" // Русская речь, 1980, № 1.

4. Ларин Б.А. Разговорный язык Московской Руси // Начальный этап формирования русского национального языка. – Л., 1961.

 

Практическое занятие № 7

ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА

(донациональной эпохи в истории русского

литературного языка)

     Произвести комплексный лингвистичес­кий анализ текста по следующей схеме:

 

Анализ лексической стороны текста

     1. Установите генетический состав лексики (выявите лексику восточнославянскую и старославянскую по происхождению на основе фонетических, словообразовательных или семантических признаков).

2. Сгруппируйте слова по тематическим группам (лексика быто-

вая, военная, общественная, религиозная).

3. Выявите соотношение конкретной и абстрактной лексики.

     На основании преобладания тех или иных языковых особенностей. сделайте частный вывод о типе текста (книжно-славянский или народ­но-литературный, как разновидность последнего - деловой).

Анализ грамматической стороны текста

     1. Выявите морфологические особенности текста, установив соотношение исконно русских и старославянских форм имен существи­тельных, прилагательных, местоимений, глаголов, причастий.

     2. На основе анализа типов предложений по структуре (прос­тые/сложные; сложносочиненные/сложноподчиненные/бессоюзные), сде­лайте заключение о характере текста в области синтаксиса (ориента­ция на устную речь или на книжную традицию)

     3. Отметив характер изложения (повествование, рассуждение или их сочетание), сделайте частный вывод о типе текста.

 

Стилистический анализ текста

     1. Выявите тропы и стилистические фигуры, использованные в тексте.

     2. Определите их специфический характер (книжный/разговорный) и особенности употребления.

     Д л я с п р а в о к. Наиболее распространенные виды тропов: гипербола, метафора, олицетворение, перифраза, сравнение, эпитет. Наиболее употребительные стилистические фигуры (риторические фигу­ры, приемы): анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обра­щение, эллипсис, эпифора.

    Сделайте общий вывод о типе текста (книжно-славянский или на­родно-литературный, как разновидность последнего – деловой).

 

Практическое занятие № 8

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: