В результате изучения учебной дисциплины студент должен

знать:

· аспекты культуры речи;

· значение коммуникативной компетенции;

· место русского языка среди других языков мира;

· социальные варианты русского языка;

· особенности норм русского литературного языка;

· понятие «языковая норма», роль языковой нормы в становлении и функционировании русского литературного языка;

· характеристику устной и письменной разновидностей русского литературного языка;

· определение понятия «культура речи»;

· основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения;

· особенности речевого взаимодействия;

· принципы русской орфографии;

· принципы русской пунктуации;

· систему орфограмм и пунктограмм русского языка;

· теоретические основы лексикографии;

· классификацию словарей;

· свойства слова, лексические группы слов;

· средства образной речи;

· особенности смысловой точности речи и лексической сочетаемости слов;

· дифференциацию современного русского словаря;

· характеристику фразеологического фонда современного русского языка;

· основы стилистического синтаксиса;

· основы культуры речевого общения;

· особенности письменной деловой речи;

уметь:

· ориентироваться в основной терминологии;

· различать виды норм литературного языка;

· строить свою речь в соответствии со знаниями о стилях речи и изобразительно-выразительных средствах языка;

· выявлять, объяснять и исправлять речевые ошибки;

· выполнять различные виды работ с текстом;

· иллюстрировать нормативное употребление элементов языка примерами из собственной языковой практики;

· работать с различными типами словарей;

владеть:

· основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации;

· нормами русского литературного языка;

· навыками практического использования системы функциональных стилей речи;

· работать с различными типами словарей;

· основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на русском языке;

· русским языком в его литературной форме.

 

 

Содержание учебного материала

Раздел 1. Язык и коммуникация. Правильность речи и нормы    литературного языка.

Тема 1.1. Русский язык и культура речи как учебная дисциплина. Культура общения и культура речи. Входной контроль.

1. Предмет и задачи дисциплины «Русский язык и культура речи».

2. Нормативный, коммуникативный и этический аспекты культуры речи.

3. Многозначность термина «культура речи». Литературный язык и понятие культуры речи.

4. Значение коммуникативной компетенции.

5. Языковой паспорт личности.

Тема 1.2. Русский язык среди других языков мира.   Характеристика русского языка XX века. Заимствованные слова. Социальные варианты русского языка

1. Русский язык среди других языков мира. 

2. Судьба русского языка в ХХ веке.

3. Русский язык периода конца XX века.

4. Заимствованные слова в русском языке. Заимствования из родственных славянских языков.

5. Заимствования из неславянских языков.

6. Освоение заимствованных слов.

7. Социальные варианты русского языка.

Тема 1.3. Языковая норма, ее динамика и вариативность

1. Особенности норм русского литературного языка.

2. Нормы языка как историческое явление.

3. Динамическая природы нормы и ее вариантность.

4. Степени нормативности(императивные и диспозитивные нормы).

5. Вариантность и речевые ошибки.

Тема 1.4. Формирование норм литературного языка.

1. Источники установления языковой нормы.

2.  Словарь грамматических вариантов (источники, хранящиеся в Институте русского языка Академии наук).

3.  Примеры из «Вопросника по современному русскому литературному произношению» (1960).

4. Три степени нормативности.     

 

Тема 1.5. Устный и письменный регистры литературного языка.

1. Устная и письменная формы литературного языка.

2. Языковые средства устной и письменной речи.

3. Общие свойства устной речи.

4. Особенности устной речи, выявленные лингвистами.

5. Связь устной и письменной форм литературного языка с различными сублексиконами (частными словарями).

Тема 1.6. Основы русской орфографии.

1. Орфография и ее связь с графикой, словообразованием, морфологией

2. Морфологический принцип русской орфографии.

3. Дифференцированное написание слов.

 

Тема 1.7. Основы русской орфографии.     

1. Грамматический принцип написания слов.

2. Перечень орфограмм. Их практическая систематизация.

 

Тема 1.8. Основы русской пунктуации

1. Общая характеристика системы норм пунктуации.

2. Тире между подлежащим и сказуемым.

3. Однородные члены предложения.

4. Обособление определений.

5. Обособление приложений.

6. Обособление обстоятельств и дополнений.

Тема 1.9. Основы русской пунктуации

1. Обособление вводных слов и предложений.

2. Сложносочиненное предложение.

3. Сложноподчиненное предложение.

4. Бессоюзное сложное предложение.

Раздел 2. Лексикография. Значение словарей в жизни человека.

Тема 2.1. Лексикография, ее теоретические основы

1. Словарь – явление общественное.

2. Словарь – феномен и продукт национальной культуры.

3. Функции словарей.

4. Лексикография как наука.

5. Лексикография, лингвистика и другие науки.

6. Основные принципы лексикографирования.

7. Универсальный словарь. 

8. Лексикографическая параметризация. 

9. Микроструктура словаря. 

10.  Макроструктура словаря.

Тема 2.2. Обзорная характеристика словарей

1. Словари иностранных слов.

2. Словари языка писателя.

3. Словари синонимов и антонимов.

4. Словари омонимов и паронимов.

5. Исторические / этимологические словари.

6. Неография.

7. Ономастические словари.

8. Диалектные словари.

9. Словари ненормативной лексики.

 

Тема 2.3. Обзорная характеристика словарей

1. Ортологические словари.

2. Сочетаемостные словари.

3. Фразеологические словари.

4. Словообразовательные словари.

5. Словари сокращений.

6. Ассоциативные словари.

 

Раздел 3. Лексическая стилистика

Тема 3.1. Однозначность и многозначность как свойства слова. Синонимия

1. Полисемия и моносемия.

2. Синонимические средства языка.

3. Типы синонимов.

 

Тема 3.2. Роль процесса заимствования иноязычных слов в расширении русской синонимики.

1. Процесс пополнения синонимических рядов.

2. Интенсивность процесса заимствования иноязычных слов.

3. Пласт интернационализмов. Фонд греческих и латинских корней.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: