This file was created 40 страница


 

В материальном мире бывает, что человек собирает повсюду средства, чтобы бесплатно раздавать пищу, однако те, кого кормят этой пищей, даже не испытывают к нему благодарности. Но если давать людям сознание Кришны, со временем они оценят это и будут очень благодарны. Например, в газете «Дурбан пост», в статье, посвященной храму Движения Харе Кришна в Дурбане (Южная Африка), говорится следующее: «Все преданные здесь деятельно служат Господу Кришне, и результат налицо: счастье, крепкое здоровье, спокойный ум и хороший характер». Такова природа Вриндавана. Харав абхактасйа куто махад-гунах: без сознания Кришны человек не сможет обрести счастье, как бы ни пытался. Поэтому мы стараемся дать людям возможность развить в себе сознание Бога и благодаря этому стать счастливыми, здоровыми, умиротворенными и добродетельными.


 

 Ш.Б. 10_13_61
 


 

татродвахат пашупа-вамша-шишутва-натйам

брахмадвайам парам анантам агадха-бодхам

ватсан сакхин ива пура парито вичинвад

экам са-пани-кавалам парамештхй ачашта


 

татра - там (во Вриндаване); удвахат - принявший; пашупа- вамша-шишутва-натйам - как в театре, играющего роль ребенка из семьи пастухов (одно из имен Кришны - Гопала, «тот, кто заботится о коровах»); брахма - Абсолютную Истину; адвайам - ту, которой нет равных; парам - Всевышнего; анантам - безграничного; агадха-бодхам - обладающего безграничным знанием; ватсан - телят; сакхин - и друзей, мальчиков; ива пура - как прежде; паритах - повсюду; вичинват - ищущий; экам - одного, только Самого Его; са-пани-кавалам - держащего в руке немного еды; парамештхи - Господь Брахма; ачашта - увидел.


 

Там Господь Брахма увидел безграничную Абсолютную Истину, того, кому нет равных и кто обладает полным знанием. Абсолютная Истина предстала перед ним в образе дитя, родившегося в семье пастухов. Ребенок стоял совсем один, как до этого, держа в руке немного пищи и разыскивая повсюду телят и Своих друзей-пастушков.


 

КОММЕНТАРИЙ: Важную роль в этом стихе играет слово агадха- бодхам, которое означает «полный безграничного знания». Знание Господа безгранично, поэтому найти его пределы невозможно, так же как невозможно измерить океан. Велик ли наш разум, если сравнить его с огромным океаном? Посреди океана корабль, на котором я плыл в Америку, казался крошечным, как спичечный коробок. Разум Кришны подобен океану: мы и представить себе не можем, насколько он огромен. Поэтому лучше всего предаться Кришне. Не пытайтесь измерить Кришну.


 

Слово адвайам, которое означает «не имеющий равных», тоже играет важную роль. Околдованный майей Кришны, Брахма считал себя Всевышним. В материальном мире каждый считает, что он лучше всех и что он все знает. Человек думает: «Зачем мне читать «Бхагавад-гиту»? Я и так все знаю. У меня есть свое понимание». Но Брахма понял, что Верховная Личность - это Кришна. Ишварах парамах кришнах. Вот почему Кришну называют парамешварой.


 

Теперь Брахма увидел Кришну, Верховную Личность Бога, не показывающего Свое величие, а играющего роль пастушка во Вриндаване: это был маленький мальчик, который пришел в лес вместе со Своими друзьями-пастушками, телятами и коровами и держал в руке какое-то лакомство. Брахма увидел Кришну не в образе величественного Нараяны (чатур-бхуджи), а в образе невинного дитя. Однако Брахма понимал, что, хотя Кришна не показывает Свое могущество, Он остается той же Верховной Личностью. Как правило, люди не признают кого-то великой личностью, если он не совершает никаких чудес, но, хотя Кришна в тот момент не делал ничего удивительного, Брахма понял, что перед ним в облике обыкновенного ребенка находится та же удивительная личность, которая является повелителем мироздания. И Брахма вознес Ему молитвы: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами - «Ты изначальная личность, причина всего сущего. Я склоняюсь перед Тобой». Брахме открылась истина. Там ахам бхаджами. Именно это и требуется. Ведешу дурлабхам: просто изучая Веды, невозможно прийти к Кришне. Адурлабхам атма-бхактау: однако Его можно постичь, став преданным. Поэтому Брахма стал преданным. Сначала он гордился тем, что он Брахма, владыка вселенной, но теперь он понял: «Вот Он - Владыка вселенной, а я - Его ничтожный слуга. Говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами «.


 

Кришна играл, как актер на сцене. Поскольку Брахма немного возгордился, думая, что он обладает каким-то могуществом, Кришна показал ему его истинное место. Аналогичный случай произошел, когда Брахма отправился на аудиенцию к Кришне в Двараку. Когда привратник сказал Господу Кришне, что прибыл Господь Брахма, Кришна поинтересовался: «Какой Брахма? Спроси у него, который это Брахма». Привратник передал Брахме Его вопрос, и Брахма изумился. Он подумал: «Разве есть еще какой-то Брахма, кроме меня?» А когда привратник сообщил Господу Кришне: «Это четырехголовый Брахма», Кришна сказал: «А, четырехголовый. Позови других. Пусть он на них посмотрит». Таково положение Кришны. Кришна не считает даже четырехголового Брахму кем-то великим, что уж говорить о «четырехголовых ученых». Ученые-материалисты думают, что, хотя на Земле царит такое многообразие, на всех остальных планетах пусто. Они просто строят догадки и потому приходят к такому «научному» выводу. Однако из «Бхагаватам» известно, что каждый уголок вселенной населен великим множеством живых существ. Ученые сами ничего не знают, но по своей глупости вводят других в заблуждение, выдавая себя за ученых, философов и образованных людей.


 

 Ш.Б. 10_13_62
 


 

дриштва тварена ниджа-дхоранато 'ватирйа

притхвйам вапух канака-дандам ивабхипатйа

сприштва чатур-мукута-котибхир ангхри-йугмам

натва муд-ашру-суджалаир акритабхишекам


 

дриштва - увидев; тварена - очень быстро, поспешно; ниджа- дхоранатах - со своего лебедя; аватирйа - сойдя; притхвйам - на землю; вапух - тело; канака-дандам ива - как золотая палка; абхипатйа - упав; сприштва - прикоснувшись; чатух-мукута- котибхих - зубцами четырех корон; ангхри-йугмам - двум лотосным стопам; натва - поклонившись; мут-ашру-су-джалаих - водой слез своей радости; акрита - совершил; абхишекам - обряд омовения Его лотосных стоп.


 

Увидев это, Господь Брахма торопливо спустился с лебедя, на котором он летает, упал на землю, словно золотая палка, и зубцами своих четырех корон прикоснулся к лотосным стопам Господа Кришны. Выражая Кришне почтение, он омыл Его стопы водой своих радостных слез.


 

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма упал ниц, как палка, и поскольку у него тело золотого цвета, он был похож на золотой посох, лежащий перед Господом Кришной. Падать перед почитаемым человеком ниц, как палка, - значит приносить поклон, который называется дандават. Слово данда означает «палка», а ват - «как». Мало просто говорить дандават, нужно еще падать ниц. И Брахма, упав перед Кришной ниц, прикоснулся лбами к лотосным стопам Кришны и омыл их слезами своего восторга, совершив таким образом абхишеку, обряд омовения лотосных стоп Кришны.


 

Тот, кто предстал перед Брахмой в образе ребенка, на самом деле является Абсолютной Истиной, Парабрахманом (брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате). Верховный Господь похож на человека (наракрити). Он не четырехрукий (чатур-баху). Нараяна чатур-баху - у Него четыре руки, - но Верховный Господь имеет облик человека. Этому есть подтверждение и в Библии, где сказано, что человек был создан по образу и подобию Бога.


 

Господь Брахма увидел, что Кришна, принявший облик пастушка, - это Парабрахман, изначальная причина всего сущего, но теперь Он играет роль обычного ребенка и бродит по Вриндавану, зажав в руке какую-то еду. Изумленный Господь Брахма торопливо спустился с лебедя, на котором он летает, и всем телом упал на землю. Обычно полубоги вообще не касаются земли, но Господь Брахма, пренебрегая своим высоким положением полубога, распростерся на земле перед Кришной. Хотя головы Брахмы обращены в четыре разные стороны, он все их приклонил к земле и коснулся стоп Кришны зубцами своих четырех шлемов. Хотя его разум действует на всех направлениях, Брахма отдал все, что у него было, мальчику Кришне.


 

В этом стихе говорится, что Брахма омыл стопы Кришны своими слезами, и слово суджалаих указывает на то, что слезы эти были чистыми. Там, где есть бхакти, все сразу очищается (сарвопадхи-винирмуктам). Брахма плакал, и его слезы были бхакти- анубхавой, проявлением его трансцендентной экстатической любви.


 

 Ш.Б. 10_13_63
 


 

уттхайоттхайа кришнасйа

чирасйа падайох патан

асте махитвам праг-дриштам

смритва смритва пунах пунах


 

уттхайа уттхайа - поднимаясь вновь и вновь; кришнасйа - Господа Кришны; чирасйа - долго; падайох - у лотосных стоп; патан - падающий; асте - остается; махитвам - величие; прак- дриштам - виденное прежде; смритва смритва - вспоминая и вспоминая; пунах пунах - снова и снова.


 

Господь Брахма поднимался и опять падал, опять поднимался и снова падал к лотосным стопам Господа Кришны, и все это время Брахма снова и снова вспоминал величие Кришны, которое он только что видел.


 

КОММЕНТАРИЙ: В одной молитве говорится:


 

шрутим апаре смритим итаре

бхаратам анйе бхаджанту бхава-бхитах

ахам иха нандам ванде

йасйалинде парам брахма


 

«Пусть другие, страшась материального существования, изучают Веды, смрити, «Махабхарату», а я буду поклоняться Махарадже Нанде, во дворе дома которого ползает Верховный Брахман. Махараджа Нанда настолько велик, что во дворе его дома ползает Парабрахман, поэтому я буду поклоняться Махарадже Нанде» (Падьявали, 126).


 

Брахма падал ниц, охваченный экстазом. Видя Верховного Господа, выглядевшего как обычный ребенок, Брахма, не мог не прийти в изумление. Понимая, что перед ним Верховный Господь, Брахма срывающимся голосом стал молиться Ему.


 

 Ш.Б. 10_13_64
 


 

шанаир атхоттхайа вимриджйа лочане

мукундам удвикшйа винамра-кандхарах

кританджалих прашрайаван самахитах

са-вепатхур гадгадайаилателайа


 

шанаих - постепенно; атха - затем; уттхайа - поднявшись; вимриджйа - вытерев; лочане - глаза; мукундам - на Мукунду, Господа Шри Кришну; удвикшйа - взглянув снизу вверх; винамра- кандхарах - тот, у которого изогнута шея; крита-анджалих - сложивший ладони; прашрайа-ван - смиренный; самахитах - сосредоточивший ум; са-вепатхух - тот, чье тело трепещет; гадгадайа - дрожащей; аилата - (Господь Брахма) стал восхвалять; илайа - речью.


 

Затем Господь Брахма, головы которого были низко наклонены, ум сосредоточен, а тело трепетало, медленно поднялся с земли, утер слезы со своих глаз и с величайшим смирением срывающимся голосом стал возносить хвалу Господу Кришне.


 

КОММЕНТАРИЙ: От переполнявшей Брахму радости у него полились слезы, и он омыл ими лотосные стопы Кришны. Вспоминая удивительные деяния Господа, Брахма снова и снова падал ниц и опять поднимался. Он долго кланялся Господу, а потом встал и утер руками слезы со своих глаз. Как отмечается в комментарии Шрилы Вишванатхи чакраварти Тхакура, слово лочане указывает на то, что Брахма обеими руками вытер два глаза на каждом из своих четырех лиц. Видя перед собой Господа, Брахма очень смиренно, почтительно и внимательно стал возносить Ему молитвы.


 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к тринадцатой главе Десятой песни «Шримад Бхагаватам», которая называется «Брахма похищает мальчиков и телят».

 

 


 

 ТОМ 2
 


 



 

 10_14_ Молитвы Брахмы Господу Кришне 


 

В этой главе изложены молитвы Брахмы, обращенные к Господу Кришне, которого по-другому называют Нанда-Нандана.


 

Чтобы доставить Господу удовольствие, Брахма вначале описал неземную красоту Его тела, а затем стал говорить о том, что сладость, изначально присущую Господу, понять даже труднее, чем Его могущество. Постичь Верховную Личность Бога возможно лишь с помощью бхакти-йоги: слушания и произнесения трансцендентных звуков, пришедших к нам из ведических писаний или от авторитетных учителей. Любые попытки постичь Бога будут бесплодными, если они не опираются на авторитет Вед.


 

Верховный Господь, вместилище бесчисленных духовных качеств, как личность непостижим. Понять Его еще труднее, чем безличный Абсолют. Вот почему осознать славу Господа можно только по Его милости. Придя к такому выводу, Брахма снова и снова проклинал свою дерзость, признав в Кришне, верховном покровителе мироздания, своего отца, извечного Нараяну. Так Брахма просил у Господа прощения.


 

Затем Брахма стал прославлять непостижимое могущество Господа и объяснять разницу между Господом Вишну и Его слугами, Брахмой и Шивой. Он рассказал, зачем Господь приходит в материальный мир, принимая различные облики: то полубога, то животного и проч., а также описал вечную природу игр Верховного Господа и бренность материального мира. Познав Господа, живое существо может освободиться из материального плена. Однако и сам материальный плен, и освобождение из него, по сути, иллюзорны, так как и то и другое порождено обусловленным восприятием живого существа. Считая личностные воплощения Господа Кришны иллюзорными, глупцы отворачиваются от Его лотосных стоп, чтобы искать Высшую Душу в другом месте. Однако бесплодность их попыток - лучшее доказательство их глупости.


 

Понять Верховного Господа можно только по Его милости, другого пути нет и быть не может.


 

Придя к такому заключению, Господь Брахма стал восхищаться удачей, выпавшей на долю обитателей Враджа, моля Господа позволить ему родиться на этой земле травинкой, кустом или лианой.


 

На самом деле дома жителей Вриндавана - не камеры в тюрьме материального мира, ибо им завидуют даже величайшие гьяни и йоги. С другой стороны, любой дом, обитатели которого никак не связаны с Господом Кришной, - камера заключения в тюрьме материального мира. В конце концов, полностью отдав себя на волю Господа и предавшись Его стопам, прославляя Его вновь и вновь, Брахма почтительно обошел вокруг Него и удалился.


 

После этого Господь Кришна собрал всех украденных телят и погнал их к тому месту на берегу Ямуны, где когда-то обедали Его друзья-пастушки. Все друзья Кришны как ни в чем не бывало сидели на том же месте. Под влиянием иллюзорной энергии Кришны мальчики даже не подозревали о том, что произошло. Завидев Кришну с телятами, они воскликнули: «Как быстро Ты вернулся! Это просто здорово! Пока Тебя не было, мы не могли проглотить даже кусочка. Скорей садись кушать вместе с нами».


 

Услышав слова пастушков, Кришна рассмеялся и присоединился к их трапезе. Во время обеда Он показал Своим друзьям кожу питона, и мальчики подумали: «Кришна только что убил эту ужасную змею». Позже они поведали обитателям Вриндавана о том, как Кришна уничтожил Агхасуру. Таким образом, мальчики рассказывали о лиле, которую Господь Кришна явил в возрасте балья (от одного до пяти лет), хотя Он уже вступил в возраст пауганда (от пяти до десяти лет).


 

Шукадева Госвами завершает эту главу, объясняя, что гопы любили Кришну сильнее, чем собственных сыновей.


 

 Ш.Б. 10_14_01
 


 

шрй-брахмовача наумйдйа те 'бхра-вапуше тадид-

амбарайа гунджаватамса-парипиччха-ласан-

мукхайа ванйа-срадже кавала-ветра-вишана-

венулакшма-шрийе мрду-паде паьиупангаджайа


 

шрй-брахма увача- Господь Брахма сказал; науми - возношу славу; йдйа- о Ты, кто достоин наивысшего поклонения; те - Тебе; абхра - как туча; вапуше - тому, чье тело; тадит - как молния; амбарайа - тому, чьи одежды; гунджа - из маленьких плодов; аватамса- с украшениями (в ушах); парипиччха - с павлиньими перьями; ласат-сияющее; мукхайа-тому, чье лицо; ванйа-срадже - украшенному гирляндами из лесных цветов; кавала - горстка пищи; ветра - палка; вишана-буйволиный рожок; вену - флейта; лакшма - отличительные признаки; шрийе - тому, чьей красоты; мрду - мягки; паде - тому, чьи стопы; пашу-па - пастуха (Махараджи Нанды); анга-джайа-сыну.


 

Господь Брахма сказал: Мой дорогой Господь, Ты Верховная Личность, единственный, кто достоин поклонения. Позволь же мне умилостивить Тебя, склонившись перед Тобой в почтении и вознеся молитвы. О сын царя пастухов, Твое трансцендентное тело цветом подобно темной грозовой туче, а одежды Твои сверкают, как молния. Твое прекрасное лицо становится еще привлекательнее оттого, что в ушах Твоих покачиваются сережки из гунджи, а голову венчает павлинье перо. С гирляндой из лесных цветов и листьев, пастушеским посохом, буйволиным рожком и флейтой. Ты стоишь передо мной, пленяя Своей красотой, и держишь в руке лакомство.


 

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей главе Господь Брахма, творец вселенной, попытался удивить Верховную Личность Бога, Кришну, украв всех Его друзей и телят. Однако, когда Кришна чуть приподнял завесу, скрывающую Его мистическое могущество, пришел черед удивляться самому Брахме. Теперь же он с великим смирением и преданностью склоняется к стопам Господа и возносит Ему молитвы.


 

Слово кавала в этом стихе обозначает горстку риса в йогурте, которую Кришна держал в левой руке. По словам Санатаны Госвами, посох и рожок были зажаты под мышкой, а флейта заткнута за пояс. Очаровательный малыш Кришна, раскрашенный разноцветной глиной из леса, являл великолепие, превосходящее великолепие Вайкунтхи. Хотя Брахме довелось созерцать бесчисленные четырехрукие формы Господа, он все же склонился перед лотосными стопами двурукого Кришны, сына Махараджи Нанды. Именно этому удивительному образу Господа Брахма возносил свои молитвы.


 

 Ш.Б. 10_14_02
 


 

асйапи дева вапушо мад-ануграхасйа свеччха-

майасйа на ту бхута-майасйа ко 'пи

неше махи те аваситум манасантирена

сакшат таваива ким утатма-сукханубхутех


 

асйа- этого; апи-даже; дева - о Господь; вапушах - облика; мат-ануграхасйа-того, кто был так милостив ко мне; сваиччха-майасйа- того, кто является в ответ на желание Своих чистых преданных; на - не; ту - но; бхута-майасйа - материального; ках- Брахма; апи-даже; на йше - не могу; махи - могущество; ту - на самом деле; аваситум-оценить; манаса - умом; антарена - обузданным и погруженным внутрь себя; сакшат - непосредственно; тава - Твое; эва - конечно; ким ута - что (говорить); атма- в Себе; сукха - счастья; анубхутех - (Тобой) испытываемого.


 

Мой дорогой Господь, ни я, ни кто-либо другой не в силах описать все могущество Твоего трансцендентного тела, которое Ты являешь в ответ на желания Твоих чистых преданных. Ты был так милостив ко мне в этом образе. И все же, хоть ум мой и отстранен от материальной деятельности, я не способен постичь это Твое проявление. Что же тогда говорить о том счастье, которое Ты испытываешь? Мне ли надеяться понять его?


 

КОММЕНТАРИЙ: В книге «Кришна, Верховная Личность Бога»


 

Шрила Прабхупада так описывает молитвенное умонастроение, выраженное Брахмой в этом стихе: «О Господь, Ты явился в облике пастушка ради блага Своих преданных. Хотя, украв у Тебя друзей и телят, я нанес оскорбление Твоим лотосным стопам, теперь мне ясно, что я удостоился Твоей милости. Таково Твое божественное качество: Ты очень любишь Своих преданных. Но, несмотря на всю Твою любовь ко мне, я не в состоянии постичь Твое могущество и Твои деяния. И если уж я, Господь Брахма, повелитель этой вселенной, не способен понять Верховную Личность Бога, принявшую облик маленького пастушка, что же тогда говорить о других? А если я не в силах постичь духовное могущество Твоего тела, которое выглядит словно тело обычного ребенка, то как мне постичь Твои божественные игры? Поэтому в „Бхагавадгите" сказано, что тот, кому удалось хотя бы отчасти понять божественные игры, явление и уход Господа, получает право войти в царство Бога сразу после того, как оставит свое материальное тело. Это также подтверждается в Ведах, где говорится: „Постигнув Верховную Личность Бога, можно вырваться из круговорота рождений и смертей". И я не советую людям пытаться познать Тебя с помощью собственных умозаключений».


 

Возгордившись, Господь Брахма принизил главенство Господа Кришны, и Господь сначала поверг его в замешательство, явив Свое трансцендентное могущество, но потом, доказав ему Свое превосходство, Кришна Сам предстал перед ним, так как Брахма - Его преданный.


 

Как утверждает Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, трансцендентное тело Господа может также действовать посредством Своих полных экспансий, называемых вишну-таттвами. Как говорит сам Брахма в «Брахма-самхите» (5.32), ангани йасйа сакалендрийа-врттиманти. Этот стих свидетельствует не только о том, что любая часть тела Господа может выполнять функции всех остальных органов; здесь также утверждается, что Господь может видеть глазами Своих воплощений в образе Вишну; более того, Он способен видеть глазами любого живого существа. То же самое касается Его слуха. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что, хотя Господь может каждым Своим органом выполнять любые телесные функции, тем не менее в облике Кришны Он, как правило, смотрит только глазами, касается только руками, слушает с помощью ушей и т.д. Иначе говоря, Он ведет Себя как очаровательный маленький пастушок.


 

Ведическое знание пришло в этот мир от Господа Брахмы, которого первый стих «Шримад Бхагаватам» называет ади-кави, изначальным знатоком Вед. Однако Брахма не мог понять природу трансцендентного тела Господа Кришны, поскольку это знание не описывается в доступных всем разделах Вед. Среди всех трансцендентных форм Господа двурукий образ Говинды-Кришны является изначальным и наивысшим. Вот почему, когда Господь Говинда ворует у соседей масло, пьет грудное молоко у гопи, заботится о телятах, играет на флейте или резвится с друзьями-пастушками, эти Его развлечения представляются более удивительными, чем любые деяния вишну-таттв.


 

 Ш.Б. 10_14_03
 


 

джнане прайасам удапасйа наманта эва джйванти

сан-мукхаритам бхавадййа-вартам стхане

стхитах шрути-гатам тану-ван-манобхир йе прайашо

'джита джито 'пй аси таис три-локйам


 

джнане - к знанию; прайасам-стремление; удапасйа - отвергнув; намантах- склоняющиеся в почтении; эва - поистине; джйванти- живут; сат-мукхаритам-которые повествуют чистые преданные; бхавадййа-вартам - рассказы о Тебе; стхане - сохраняя то же положение в материальном мире; стхитах - остающиеся; шрути-гатам - полученные благодаря слушанию; тану - телом; вак - речью; манобхих - умом; йе - которые; прайашах - в основном; аджита-о непобедимый; джитах-побежден; апи - однако; аси - становишься; таих - ими; три-локйам - во всех трех мирах.


 

Те, кто, даже продолжая занимать свое место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю свою жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя.


 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе слово удапасйа ясно указывает на то, что не стоит даже пытаться понять Абсолютную Истину с помощью пустых размышлений, ибо такой путь неизбежно ведет к формированию несовершенного, безличного представления о Боге. Слово джйванти подтверждает, что тот, кто постоянно слушает повествования о Господе Кришне, непременно отправится домой, к Богу, даже если не способен ни на что другое, кроме как поддерживать свое существование и слушать рассказы о Господе.


 

Шрила Санатана Госвами объясняет слово тану-ван-манобхих («телом, речью и умом») тремя различными способами. Если отнести это слово к преданным Господа, то оно означает, что преданные могут покорить Кришну своим телом, словами и умом.


 

Достигнув совершенства в сознании Кришны, они могут касаться Его лотосных стоп своими руками, звать Его к себе с помощью голоса и созерцать Его облик в своем уме, просто думая о Нем.


 

Если отнести это слово к тем, кто не предан Кришне, то в этом случае тану-ван-манобхих связано по смыслу со словом аджита, «непобедимый». Людям, не занятым преданным служением Господу Кришне, не удастся одолеть Абсолютную Истину ни с помощью физических усилий, ни демонстрацией своего красноречия, ни в результате напряженных размышлений. Несмотря на все их попытки, Абсолютная Истина так и останется для них вне досягаемости.


 

Если же слово тану-ван-манобхих отнести к слову джитах («побежденный»), то оно будет указывать на то, что чистые преданные Господа Кришны подчиняют себе Его тело, речь и ум. Тело Кришны подчиняется им в том смысле, что Кришна всегда пребывает рядом со Своими преданными, речь Его покорена ими, потому что Он постоянно прославляет Своих преданных, а ум Кришны побежден преданными, так как Господь непрерывно думает о тех, кто любит Его.


 

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур связывает слово тануван-манобхих со словом намантах, «склоняясь в почтении». Он объясняет, что преданные извлекают высшее благо из трансцендентных рассказов о Господе, выражая им почтение телом, словами и умом. Касаясь головой и ладонями пола, нужно выражать почтение повествованиям о Господе физически, речь нужно посвятить прославлению таких трансцендентных произведений, как «Бхагавад-гита» и «Шримад Бхагаватам», равно как и тех, кто проповедует их послание, а ум свой преданный занимает, испытывая великое благоговение и счастье от слушания трансцендентных повествований о Господе. Таким образом, преданный, который обрел пусть даже крупицу трансцендентного знания о Господе Кришне, может покорить Его и так отправиться обратно к Нему, чтобы жить там вечно в Его обществе.


 

 Ш.Б. 10_14_04
 


 

шрейах-сртим бхактим удасйа те вибхо

клишйанти йе кевала-бодха-лабдхайе

тешам асау клешала эва шишйате

нанйад йатха стхула-тушавагхатинам


 

шрейах - высшего блага; сртим - путь; бхактим - преданное служение; удасйа-отвергнув; те - они; вибхо - о всемогущий Господь; клишйанти-стремятся; йе - которые; кевала - только; бодха - знания; лабдхайе - к обретению; тешам-их; асау - это; клешалах - страдание; эва-лишь; шишйате - остается; на - не; анйат - по-другому; йатха - как; стхула-туша - шелуху; авагхатинам-тех, кто молотит.


 

Мой дорогой Господь, преданное служение Тебе - лучший из всех путей самосовершенствования. Если кто-либо оставляет этот путь в надежде обрести знание с помощью умозрительных рассуждений, результатом такой деятельности будут лишь страдания, и ничего больше. Подобно человеку, который без устали молотит пустую шелуху, пытаясь добыть зерно, тот, кто пускается в пустые рассуждения, никогда не постигнет себя. Единственным его достижением станут беспокойства.


 

КОММЕНТАРИЙ: С любовью служить Верховной Личности Бога - вечная природа каждого живого существа. Если же человек идет вопреки своей природе и вместо этого пытается обрести так называемое просветление, размышляя о безличном Брахмане, его ждут лишь страдания и беспокойства - неизбежные последствия этой искусственной деятельности. Глупец может без конца молотить пустую шелуху, не подозревая, что зерна там уже нет. Так же глуп и тот, кто гонится за знанием, не предавшись Верховному Господу, который есть суть и цель познания, так же как зерно является сутью и целью всех стараний земледельца. И ведическое знание, и материальная наука, если они не связаны с Личностью Бога, подобны пустой и бесполезной пшеничной шелухе.


 

Можно возразить, что в результате практики йоги или накопления знаний о безличном Брахмане человек обретает славу, богатство, мистические совершенства и даже безличное освобождение. Но все эти так называемые приобретения, по сути дела, бесполезны, поскольку ни на йоту не приближают живое существо к преданному служению Верховному Господу. Преданное служение - это единственное, что отвечает изначальной природе живого существа. Все остальные достижения временны, ибо являются чуждыми природе живого существа. Как утверждается в «Нрисимха-пуране»,


 

nampeuiy nyuineuiy пхалешу тойешв

акрйта-лабхйешу вадаива сатсу

бхактйа су-лабхйе пуруше пуране

муктйаи ким артхам крийате прайатнах


 

«Если изначального Господа можно легко достичь, поднося Ему листья, цветы, фрукты и воду, которые доступны каждому, зачем стремиться к освобождению другими путями?»


 

Хотя путь преданного служения Господу очень прост, упрямым обусловленным душам чрезвычайно сложно припасть к стопам Верховного Господа и круглые сутки служить Ему с любовью и преданностью. Мятежным душам, которые бросили вызов Богу и хотят просто наслаждаться, любовное служение кажется проклятием. Когда такие упрямцы пытаются избежать необходимости покориться Богу и вместо этого ударяются в философские рассуждения, аскетические подвиги или практику йоги, могущественные законы Бога вновь скидывают их на материальный уровень, в бушующий океан бессмысленности, имя которому - материальный мир.

























































































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: