Предварительные замечания. Комментарии даны ко всем Фрагментам и разделены по темам, а также в завершении даны комментарии по нумерации

Предварительные замечания

Прежде комментариев даны «Фрагменты Гераклита» по книге: Материалисты Древней Греции. Собрание текстов Гераклита, Демокрита и Эпикура. – М.: Госполитиздат, 1955.

Комментарии даны ко всем Фрагментам и разделены по темам, а также в завершении даны комментарии по нумерации

I. Огонь

II. Единство мира

III. Противоречия. Борьба противоположностей. Гармония

IV. Закон (необходимость, рок, судьба, справедливость)

V. Идея и образы изменчивости

VI. Душа

VII. Познание

VIII. Человек и человеческое

IX. Боги, вера

ФРАГМЕНТЫ ГЕРАКЛИТА

Перевод с древнегреческого М.А.Дынника // Материалисты древней Греции. Собрание текстов Гераклита, Демокрита и Эпикура. – М.: Госполитииздат, 1955. – С.41-52.

 

1. Секст adv. math. VII 132.

Хотя этот логос существует вечно, люди не понимают его – ни прежде, чем услышат о нем, ни услышав впервые, Ведь все совершается по этому логосу, а они уподобляются невеждам, когда приступают к таким словам и к таким делам, какие я излагаю, разделяя каждое по природе и разъясняя по существу. От остальных же людей скрыто то, что они делают бодрствуя, точно так же, как они свои сны забывают.

2. [92] Секст VII 133.

Поэтому необходимо следовать всеобщему. Но, хотя логос всеобщ, большинство людей живет так, как если бы имело собственное понимание.

3. [0] Аэций II 21, 4 (D. 351).

(О величине солнца). Шириной в ступню человеческую.

4. Альберт Великий de veget VI 401, р. 245 Meyer. Если бы счастье заключалось в телесных удовольствиях, мы бы назвали счастливыми быков, когда они находят горох для еды.

5. [130 126] Аристокрит Theosophia 68, Ориген с. Cels VII 62.

Но напрасно они, запятнанные кровью, жертвоприношениями хотят очиститься, как если бы кто-либо, вступив в грязь, грязью пожелал бы обмыться. Безумным посчитал бы его человек, заметивший, что он так поступает. И этим статуям они молятся, как если бы кто-либо захотел разговаривать с домами; они не знают, каковы боги и герои.

6. [32] Аристотель meteor. В 2. 355a 13.

Солнце—не только (как говорит Гераклит) новое каждый день, но вечно и непрерывно новое.

7. [37] ‑ de sensu 5.443α 23.

Если бы все существующее превратилось в дым, ноздрями его можно было бы распознать.

8. [46] __ elh. Nie. VIII 2 1155 в 4.

Враждующеесоединяется, из расходящихся ‑ прекраснейшая гармония, и все происходит через борьбу.

9. [51] __ ___ X 5.1176α 7. Ослы золоту предпочли бы солому.

10. [59][ Аристотель ] de mundo 5.39e 7.

Связи: целое и нецелое, сходящееся и расходящееся, согласное и разногласное, и из всего—одно, и из одного — все.

11. [55]-__ __ 6р. 401 а 8. Всякое животное направляется к корму бичом (необходимости).

12. [41. 42]. Арий Дидим у Евсевия. Р. Е. XV 20

(Д 471,1).

На входящего в одну и ту же реку текут все новые и новые воды. Психеи же испаряются из влаги.

13. [54] Атеней V р. 178 F. Быть довольным грязью. Свиньи грязью наслаждаются.

14. [124 125] Климент Protr. 22.

[Кому же пророчествует Гераклит Эфесский?] Ночным бродягам, магам, вакханкам, менадам и мистикам. [Им он угрожает наказанием после смерти, им он предрекает огонь]. Ведь не священным образом совершаются посвящения в принятые у людей мистерии.

15. [127] __ __ 34 р. 26,6.

Если бы не в честь Диониса они совершали шествия и пели фаллический гимн, они бы поступали бесстыднейшим образом. Дионис же, ради которого они неистовствуют в вакханалиях, тождественен Аиду.

16. [27] __ Paedag Π 99.

Как мог бы кто укрыться от незаходящего [огня].

17. [5] __ Strom II 8.

Большинство людей не разумеет того, с чем встречается, даже научившись, они не понимают, им же самим кажется, что понимают.

18.[7] __ __ II 17.

Если он не ожидает неожиданного, то не найдет сокровенного и трудно находимого.

19. [6] __ __77 24.

Они не умеют ни выслушивать, ни сказать.

20. [86] __ __ III 14.

Родившись, они стремятся жить и, тем самым, умереть, лучше же сказать—успокоиться, и оставляют детей, порожденных для смерти.

21. [64] ___ ____ 21.

Смерть—все, что мы видим, когда бодрствуем, а все, что мы видим, когда спим, есть сон.

22. [8] __ __ IV 4.

Много земли перерывают золотоискатели и находят немного [золота].

23. [60] __ __ __ 10.

Имени Правды они бы не знали, если бы этого не было.

24. [102] __ __ __ 16.

Павших на войне боги почитают и люди.

25. [101] __ __ __ 50.

Чем больше удел, тем больше и доля достается по жребию.

26. [77] __ __ __ 143.

Человек в ночи себе зажигает свет. Умерев, он жив. Уснув, угаснув очами, он соприкасается с мертвым и с уснувшим соприкасается, бодрствуя.

27. [122] __ __ __ 146.

Людей ждет после смерти то, чего они не ожидают и не предполагают

28. [118]__ __ V 9.

То, что самый испытанный [мудрец] знает и соблюдает, есть только мнение. И, однако, Правда настигнет лжецов и лжесвидетелей.

29. [111 в ] __ __ __ 60 (после В 104).

Лучшие люди одно предпочитают всему: вечную славу — преходящим вещам; толпа же насыщается подобно скоту.

30. [20] __ __ V 105.

Этот космос, один и тот же для всего существующего не создал никакой бог и никакой человек, но всегда οн был, есть и будет вечно живым огнем, мерами загорающимся и мерами потухающим.

31. [20] __ __ __ __ (после 30).

Превращения огня: сначала—море, море же—наполовину земля и наполовину престер. [Это значит, что огонь посредством всеуправляющего] логоса [и бога через воздух превращается в воду—как бы семя мирообразования, которую он называет] морем; [из воды же происходит земля и небо и все между ними находящееся. Каким же образом он в обратном направлении восстанавливается и возжигается, он разъясняет так]: море мерами разлагается по тому же логосу, какой и прежде был до возникновения земли.

32. [65] __ __ __ 116.

Единое, единственно мудрое, не желает и желает называться именем Зевса.

33. [110] __ __ __

И воле одного повиновение—закон.

34. [3] __ ____

Те, кто, слушая, не понимает, уподобляются глухим, о них свидетельствует изречение: «присутствуя, они отсутствуют».

35. [49] __ __ 141.

Очень много должны знать мужи-философы.

36. [68] __ __ VI 16.

Психеям смерть—стать водою, воде же смерть—стать землею; из земли же вода рождается, а из воды — психея.

37. [53] Колумелла VIII 4.

Свиньи грязи радуются, птицы в пыли или в золе купаются.

 

38.[33] Диоген I 23 (1 А 1).

Фалес [по указанию некоторых] был первым астрономом [об этом свидетельствуют Гераклит и Демокрит].

39. [112] __ I 88.

В Приене жил Биас, сын Тевтама, чье учение было лучше, чем у других.

40. [16] __ IX 1.

Многознание не научает быть умным, иначе бы оно научило Гезиода и Пифагора, а также Ксенофана и Гекатея.

41.[19] __ __ (примык. к 40).

Мудрость заключается только в одном: признать разум как то, что управляет всем при помощи всего.

42. [119] __ __

Гомер заслуживает того, чтобы быть изгнанным из общественных мест и высеченным розгами, так же как и Архилох.

43. [103] __ __2/

Своеволие следует гасить скорее, чем пожар.

44. [100] __ __

Народ должен сражаться за закон, как за свои стены.

45. [71] __ __ 7.

По какому бы пути ты ни шел, границ психеи ты не найдешь; столь глубок ее логос.

46. [132] __ __

[Про самомнение он говорил, что это] — священная болезнь.

47. [48] __ __ 73.

Ο значительнейших вещах не будем судить слишком быстро.

48. [66] Etym. gen. βίος.

Имя луку — жизнь, а дело его — смерть.

49. [113 ] Гален de diff. puls. VIII 77ЗК.

Один для меня — десять тысяч, если он —наилучший.

49a. [81] Геракл alleg. 24 (после 62).

В одну и ту же реку мы входим и не входим, существуем и не существуем.

50. [1] Ипполит. Ref. IX 9.

[Все — едино: делимое — неделимое, рожденное — нерожденное, смертное — бессмертное, логос — вечность; отец — сын, бог — справедливость]; не мне, но логосу внимая, мудро признать, что все — едино.

51. [45; срв. 56 ] __ __ [после В 50]. Они не понимают, как расходящееся само с собой согласуется: возвращающаяся [к себе] гармония, как у лука и лиры.

52.[79] ____

Вечность—ребенок, забавляющийся игрой в шахматы, царство ребенка.

53. [44] __ __

Война – отец всего и всего царь; одним она определила быть богами, другим – людьми; одних она сделала рабами, других — свободными.

54. [47] __ __

Скрытая гармония лучше явной.

55. [13] __ __

Я предпочитаю то, что можно увидеть, услышать и изучить.

56. [ к 47 ] __ __

В познании явных [вещей] люди совершенно обманываются, подобно Гомеру, который был мудрейшим из всех эллинов; ведь ребята, убивавшие вшей, обманули его, сказав: «То, что мы увидели и поймали, мы выбросили, а чего не увидели и не поймали, то носим».

57. [35] __ IX 10.

Учитель весьма многих [вещей или людей] – Гезиод, его считают знающим весьма много, — его, который не разумел, что день и ночь – одно.

58. [57, 58] __ __

И добро, и зло – одно. Действительно, врачи, мучающие больных, режущие и жгущие всячески, требуют еще сверх того платы, хотя ее не заслужили, так как они делают то же самое: добро и болезни.

59. [50] __ __

Путь валяльного винта, прямой и кривой, — один и тот же.

60. [69] __ __

Путь вверх и вниз – один и тот же.

61. [52] __ __

Морская вода – чистейшая и грязнейшая. Рыбам она пригодна для питья и целительна, людям же – для питья непригодна и вредна.

62. [67] __ __

Бессмертные – смертны, смертные – бессмертны; смертью друг друга они живут, жизнью друг друга они умирают.

 

63. [123] ____

Перед находящимися там они восстают и, бодрствуя, становятся стражами живых и мертвых.

64. [Он говорит также, что суд над космосом и над всеми находящимися в нем совершается через огонь, так как он выражается следующим образом]: Всем управляет перун, [т. е. он направляет; перуном же он называет вечный огонь, он говорит также, что огонь разумен и является причиной управления всем].

65. [Он же называет его] недостатком и изобилием: [недостаток же, по его учению, это–образование космоса, а изобилие – его пожар].

66. Грядущий огонь все будет отделять и связывать.

67. [36] __ __

[Бог]: день–ночь, зима–лето, война–мир, изобилие–голод [все противоположности. Этот ум] изменяется подобно огню, который, смешиваясь с благовониями, называется различно, как различны удовольствия от каждого из них.

67а. [О] Гиодос схоластик ad Chalcid. Plat. Tim. [Так жизненное тепло, исходящее от солнца, обеспечивает жизнь всему, что живет. Принимая это положение, Гераклит делает прекраснейшее сравнение психеи с пауком, а тела–с паутиной. Подобно тому, как паук,– говорит он,–находясь посреди паутины, чувствует, лишь только муха повреждает какую-либо его нить, и быстро туда бежит, как бы заботясь об исправлении нити,–так и человеческая психея, если какая-либо часть тела повреждена, поспешно туда устремляется, как бы не перенося повреждения тела, с которым соединена крепко и соразмерно].

68. [129] Ямвлих de туst. I 11.

[Поэтому справедливо Гераклит называл эти «средства»] лекарствами [так как они исцеляют психей от ужасного и предохраняют их от жизненных несчастий].

69. [128] __ __ V 15.

[Следует различать два вида жертв: одни [жертвы] приносятся людьми совершенно чистыми, как это изредка может иметь место у какого-либо одного человека, по словам Гераклита, или же немногими мужами, которых легко перечесть. Другие [жертвы]–материальные и т. д.].

70. [к 79] __de anima.

Детские игры [говорил он про человеческие мысли].

71. [к 73] Марк Антонин IV 46 [ после 76 ].[Следует помнить также о том], кто забывает, куда ведет путь.

72. [93] __ __

С тем, с чем они имеют наиболее непрерывную связь, – со [всеуправляющим] логосом они враждуют, и то, с чем они встречаются ежедневно, кажется им чуждым.

73. [94] __ __

Не следует действовать и говорить подобно спящим, [ибо и во сне кажется, что мы действуем и говорим.]

74. [к 97] __ __

[Не следует действовать, как [дети родителей], т.е., говоря попросту, – как мы переняли].

75. [90] __ VI 42.

[Спящих, предполагаю я, Гераклит называет] работниками и сотрудниками того, что происходит в космосе.

76. [25] Максим Тирский XII 4 р. 489 (после В 60. 62). Огонь живет земли смертью, и воздух живет огня смертью; вода живет воздуха смертью, земля–воды [смертью].

Огня смерть–воздуха рожденье и воздуха смерть–воды рожденье. Из смерти земли рождается вода, из смерти воды рождается воздух, [из смерти] воздуха – огонь, и наоборот.

77. [72] Нумений fr. 35 (у Порфирия).

Для психеи – услада или смерть: [смерть – стать влагою, услада же для них – вступление в жизнь. В другом же месте он говорит:] Мы живем их смертью, и они живут нашей смертью.

78. [96] Ориген с Cels VI 12 р. 82, 23 [ как 79 и 80 из Цельса ].

Человеческий образ мыслей не обладает разумом, божественный же обладает.

79. [97] __ __[ после 78 ].

Младенцем слывет муж для божества, как мальчик ‑ для мужа.

80. [62] __ __ VI 42.

Следует знать, что война всеобща и правда – борьба и что все происходит через борьбу и по необходимости.

81. [ срв. 138 ] Филодем Rhet. l с. 57. 62 [ из стоика Диогена ].

[Ораторское обвинение устремляет к этому пункту все свои тезисы и, по Гераклиту, оно] ведет к тому, чтобы зарезать.

 

 

82. [99] Платон Hipp, maior. 289 A.

Прекраснейшая обезьяна отвратительна по сравнению с человеческим родом.

83. [98] __ __ В.

Мудрейший из людей по сравнению с богом покажется обезьяной в отношении мудрости, красоты и всего прочего.

84. [83. 82] Плотин. Enn. IV 8,1.

В изменении покоится. Тяжелый труд: у одних и тех же работать и быть под началом.

85. [105] Плутарх Coriol. 22.

С сердцем бороться трудно: всякое желание покупается ценою психеи.

86. [116]__ __ 38.

[Большинство божественных дел] ускользает от понимания благодаря неверию.

87. [117] __ de aud. 7 p. 41 A..

Неразумный человек способен увлечься любым учением.

88. [78] __ consad Apoll. 10 p. 106 E.

Одно и то же в нас – живое и мертвое, бодрствующее и спящее, молодое и старое. Ведь это, изменившись, есть то, и обратно, то, изменившись, есть это.

89. [95] __ de superst. 3 p. 166 с.

Для бодрствующих, существует единый и всеобщий космос [из спящих же каждый отвращается в свой собственный].

90. [22] __ de E 8 р. 388 E.

На огонь обменивается все, и огонь – на все, как на золото – товары и на товары – золото.

91. [41. 40] __ __ 18 р. 392 В.

В одну и ту же реку нельзя войти дважды [по Гераклиту, и нельзя дважды застигнуть смертную природу в одном и том же состоянии, но быстрота и скорость обмена] рассеивает и снова собирает ее, [а лучше сказать не снова и не после, но одновременно] она [образуется и погибает] приближается и удаляется.

92. [12] __ de Pyth. or. 6 p. 397 A.

Сивилла неистовыми устами произносит угрюмое, неприкрашенное и неподмазанное, и речь ее звучит сквозь тысячелетия, ибо она побуждаема божеством.

 

93. [11] __ __ 18 р. 404 Д.

Государь, чей оракул находится в Дельфах, не говорит и не скрывает, но знаками указывает.

94. [29] __ __ de exil. 11 p. 604 A.

Солнце не перейдет своей меры, иначе его бы настигли Эриннии, помощницы Правды.

95. [108] Плутарх Sympos III pr. 1 p. 644 F.

Невежество лучше скрывать, но это затруднительно при распущенности и за чашею вина.

96. [85] __ __ IV 4, 3 р. 669 А.

Трупы следует выбрасывать скорее, чем навоз.

97. [115] __ an seni resp. 7 p. 787 С.

Собаки лают на тех, кого они не знают.

98. [38] __ fас. lun. 28 р. 943 Ε.

Психеи обитают в Аиде.

99. [31] __ aqu. et ign. сотр. 7 p. 957 A; de fort. 3 p. 98 С.

Если бы солнце не существовало, – несмотря на остальные светила, была бы ночь.

100. [34] __ __ Св. Plat. 8, 4 p. 1007 Д.

Периоды. Солнце, их управитель и наблюдатель, устанавливает, руководит, назначает и обнаруживает переходы и времена года, которые все приносят [по Гераклиту].

101. [80] __ adv. Colot. 20. 1118 С.

Я исследовал самого себя.

101 а. [15] Полибий XII 27.

Глаза–более точные свидетели, чем уши.

102. [61] Порфирий к? 4.

У бога прекрасно все, и хорошо, и справедливо, люди же одно считают несправедливым, другое – справедливым.

103. [70] ___ к Ξ 200.

0бщи начало и конец у периферии круга.

104. [111a] Прокл in Alc. l p. 525, 21.

Каков у них ум, или разумение? Народным певцам они верят, и учитель для них – толпа, ибо не знают они, что «многие–плохи, немногие же–хороши».

 

105. [к 119] Схолии Нот А. Г. к XXIII 251.

[Из этого места – «Илиада» 18, 251: «Ночью они родились» – заключает Гераклит, что Гомер был] астрологом, а также из следующего – 6, 478: «Никто из смертных, думаю я, не избежал своей судьбы»].

106. [120] Сенека ер. 12,7.

Один день равен всякому другому.

107. [4] Секст Эмпирик VII 126.

Плохие свидетели для людей глаза и уши тех, которые имеют грубые психеи.

108. [18] Стобей flor. I 174.

Никто из тех, чьи учения я слышал, не дошел до признания, что мудрое от всего отлично.

109. [108] __ __ 175.

Скрывать невежество предпочтительнее, чем обнаруживать его публично.

110. [104a] __ __ 176.

He лучше было бы людям, если бы исполнялось все, чего они желают.

111. [104b] __ __ 177.

Болезнь приятным делает здоровье, зло – добро, голод – насыщение, усталость – отдых.

112. [107] __ __ 178.

Мышление–великое достоинство, и мудрость состоит в том, чтобы говорить истинное и чтобы, прислушиваясь к природе, поступать с ней сообразно.

113. [91]____ __ 179.

Мышление обще всем.

114. [91b] __ __ 179.

Тем, кто желает говорить умно, должно укрепить себя этим для всех общим, как город, законом и много крепче. Ведь все человеческие законы питаются единым божественным, который простирает свою власть, насколько желает, всему довлеет и над всем одерживает верх.

115. [0] __ __ 180α.

Психее присущ самовозрастающий логос.

116. [106] __ __ V 6.

Всем людям, свойственно познавать самих себя и мыслить

 

117. [73] __ __ 7.

Невозмужалый отрок ведет опьяневшего мужа, который шатается и не замечает, куда идет, ибо психея его влажна.

118. [74– 76] __ __ 8.

Сухое сияние – психея мудрейшая и наилучшая.

119. [121]__ __ IV 40, 23.

Образ мыслей человека–его божество.

120. [30] Страбон Ι 6 ρ. 3.

Востока и запада пределы: Медведица и против Медведицы – гора сверкающего Зевса.

121. [114] __ XIV 25 р. 642 Диоген IX 2.

Правильно поступили бы эфесцы, если бы все они, сколько ни есть возмужалых, повесили друг друга и оставили город для несовершеннолетних,–они, изгнавшие Гермодора, мужа наилучшего среди них, со словами: «да не будет среди нас никто наилучшим, если же таковой окажется, то пусть он живет в другом месте и среди других».

122.[9] Свида

…Приближение...

123. [10] Фемистий or. 5 р. 69.

Природа любит скрываться.

124. [к 46] Феофраст Metaphys. 15 р. 7 а 10 U sen.

Прекраснейший космос [был бы] как бы куча copy, насыпанная как попало.

125. [84] Феофраст, de. vert. 9.

И кикеон разлагается, если его оставить без движения.

125а. [О] Цец ad Aristoph. Plut. 88.

Да не покинет вас богатство, эфесцы, чтобы вы срамились своей подлостью.

126. [39] __ schol. ad. exeg. II p. 126 Herrn.

Холодное теплеет, теплое холодеет, влажное высыхает, сухое увлажняется.

 




double arrow
Сейчас читают про: