Тема 1. Краткий обзор истории типологических исследований

 

Тема 1. Краткий обзор истории типологических исследований

 

Сопоставительная лингвистика – направление общего языкознания, задачей которого является сопоставительное изучение двух (реже нескольких) языков независимо от наличия между ними генетических связей для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры.

Лингвистическая типология — раздел общего языкознания, а также направление исследований, имеющее целью установить такие сходства и различия между языками, которые не зависят от генетического родства или влияния одних языков на другие. Типология обычно стремится выделять и рассматривать наиболее важные языковые характеристики, которые предположительно определяют другие аспекты строя языка (такие, например, как способ соединения значащих частей слова или так называемый строй предложения). Исследования в области лингвистической типологии опираются на материал представительных выборок из множества языков мира; выводы, сделанные на основе изучения выборки, с определенными оговорками могут быть распространены на все множество языков Земли.

Лингвистическая типология стремится не только отмечать и классифицировать факты различия и сходства языков, но и объяснять их, и это сближает ее задачи с задачами теоретической лингвистики. Большинство авторитетных лингвистических теорий располагают собственной типологической программой, которая призвана вовлечь в теоретическое рассмотрение материал языков разной структуры, места распространения и генетической принадлежности. Как и лингвистическая теория, типология занимается поисками универсалий, т.е. утверждений, предположительно верных относительно всех или большинства языков.

 

 

Типологическое изучение языков зародилось в зарубежном (немецком) языкознании в XIX веке.

Фридрих фон Шлегель (1772—1829) в 1808 г. в своей книге «О языке и мудрости индийцев» на основании изучения санскрита и других языков впервые употребил для обозначения новой науки термин «сравнительная грамматика». Фридрих Шлегель впервые вынес на обсуждение проблемы типологической и генеалогической классификаций всех известных ему языков в главах «О грамматической структуре» и «О двух разновидностях языков по их внутреннему строению». Все языки он делит на два разряда: к первому относятся языки, которые передают грамматические значения с помощью внутреннего изменения корня, а ко второму – те языки, которые для этой цели употребляют особые показатели, единственное назначение которых – выражение грамматических значений. Языки, которые относятся он называет флективными языками. Ф. Шлегель понимал флексию как внутреннее изменение корня. Он считал, что формы внутренней флексии возникли путем «органического развития корня».К этой группе он относит индоевропейские языки. Языки, не обладающие флексией в таком ее значении, т. е. принадлежащие ко второму разряду, он называет «скоплением атомов». Сюда он причисляет все неиндоевропейские языки.

Таким образом, Фридрих Шлегель противопоставил флективные языки (имея в виду в основном индоевропейские) нефлективным, аффиксальным. Тем самым флексии и аффиксы были противопоставлены как 2 типа морфем, создающих грамматическую форму слова.

Позднее брат Ф. Шлегеля Август Шлегель (1767–1845) усовершенствовал эту классификацию. Он выделил языки «без грамматической структуры», в дальнейшем названные аморфными или изолирующими, что положило начало выделению еще одного параметра классификации языков – синтетизма и аналитизма. В своем сочинении «0 провансальском языке и литературе» (1818) – «Sur la litterature provencale» он выдвигает деление языков уже на три класса: «языки без грамматической структуры (аморфные), аффиксирующие и флективные языки» К первой группе он относит корневые языки типа китайского Ко второй – языки с «механическим» присоединением аффиксов, еще сохраняющих самостоятельное значение. В отличие от своего брата, А. Шлегель под флексией понимает не только внутреннюю, но и внешнюю флексию, в которых есть принцип «органического» развития». К этой группе он относит как индоевропейские, так и семитские языки.

 Сравнивая санскрит, латинский и новые романские языки, он заметил, что чем древнее язык, тем более в нем развита флексия, тем он более синтетичен, и, напротив, чем новее язык, тем больше в нем аналитических форм. Поэтому А. Шлегель вводит подразделение флективных языков на синтетические и аналитические, как на более ранние и более поздние стадии развития языка.

Франц Бопп в «Сравнительной грамматике» (1833) не соглашается с теорией «органического» развития корня и развивает свою теорию агглютинации. Он исходит из того, что индоевропейские флективные формы – не что иное, как результат сложения корней. Все индоевропейские корни делятся на два класса: глагольные, от которых происходят глаголы и имена, и местоименные, от которых происходят местоимения, предлоги, союзы и частицы. В образовании флексии участвуют в основном местоименные корни путем сложения (агглютинации) с глагольными и именными корнями. Сами же глагольные корни играют второстепенную роль и образовывают флексию (глагольные корни с более абстрактными значениями).

Основоположником типологии в её современном понимании считается Вильгельм фон Гумбольдт (1767—1835). Наиболее полно свои лингвистические идеи и построения он выразил в теоретическом введении к большому труду «О языке Кави на острове Ява» под названием «О различии строения человеческих языков и о влиянии этого различия на духовное развитие человеческого рода».

 Развивая классификацию языков братьев Шлегель на основании своего лингвистического кругозора, он назвал «языки без грамматики» изолирующими и выделил языки американских индейцев в отдельную группу — инкорпорирующих. В. Гумбольдт различает следующие типы языков:

1) изолирующие, не имеющие словоизменительных морфем — аморфные, аморфно-синтетические, бесформенные, корневые, корнеизолирующие (китайский, индокитайские)

2) флективные, способные присоединять многозначные морфемы — органические, формальные, фузионные (индоевропейские)

3) агглютинирующие, способные присоединять только однозначные морфемы — агглютинативные (уральские, алтайские, тюркские)

4) инкорпорирующие, в которых слова способны соединяться в особые слова-предложения (языки индейцев Америки, палеоазиатские).

Наиболее совершенным способом для выражения тех или иных грамматических значений В. Гумбольдт считает флексию.Но флексию он понимает гораздо шире, чем его предшественники. Появление флексии как способа передачи грамматических значений он объясняет возникновением необходимости дать слову двоякую выразительность: слова заключают название понятия и отметку категории, в которую ставится понятие. 

В словах флективных языков выделяются два компонента значения: значение лексическое и значение грамматическое. Соединение этих двух значений в составе слова образует особое единство, свойственное только флективному типу языка.

По В. Гумбольдту, морфология языка выражает народный дух, а совокупность тех или иных свойств создает определенный колорит, характер языка как носителя духа того или иного народа. Структура языка соотносима с умственной организацией народа, носителя этого языка.

Он признает не только влияние языка на характер народа, но

и о взаимовлияние между характером народного мышления и языком. Различия в структуре человеческих языков Гумбольдт объясняет тем, «говорящие ими народы различны», поскольку за-нимают «неодинаковое положение в своем существовании».

Именно эти мысли Гумбольдта получили свое дальнейшее развитие в трудах лингвистов, образовавших психологическое направление в языкознании, особенно в трудах Г. Штейнталя и А.А. Потебни. Высказывание Гумбольдта «язык народа есть его дух, а дух народа есть его язык» становится впоследствии определяющим принципом этого направления.

Для типологических исследований Гумбольдт считает важным исследование типологии отдельных грамматических категорий и отдельных способов выражения грамматических отношений в языке. Поэтому именно типология частных языковых явлений, получила широкое развитие в современной лингвистике. Развитие идей В.фон Гумбольдта происходит и в современном языкознании. Оформилась в самостоятельную отрасль когнитивная лингвистика, изучающая роль языка в процессе познания мира, в том числе через понятие концепта.

Трактуется, что в качестве основного критерия определения типа языка В. фон Гумбольдт берет отношение между формой и значением слова, выражающего концепт (связь мышления и теории познания). Языковые формы как внутренние формы языка, связаны с «духом народа» (концептом).

Морфологическая классификация языков, предложенная Гумбольдтом, остается классическим образцом. Позднее были попытки  усовершенствовать ее на чисто морфологической основе. Такие попытки были предприняты А. Шлейхером и Ф.Ф. Фортунатовым.

На основе предшествовавших работ братьев Шлегелей, Ф. Боппа и особенно В. ф. Гумбольдта, Август Шлейхер (1821–1868) создает свою концепцию морфологических типов языков (специально этому вопросу он посвящает отдельную работу «К морфологии языка» (1858).

Усовершенствовав существующие типологические классификации, он впервые вводит алгебраические обозначения эле-ментов морфологической структуры слова. Алгебраические обозначения придают его классификации большую степень точности в сравнении с классификациями его предшественников. Типологическая классификация А. Шлейхера содержит три типа, реализуемых в двух вариантах: синтетическом и аналитическом. Он не учитывает инкорпорирующих языков. 

Им выдвигается теория о преемственности языковых типов В.Ф. Гумбольдта. Но по теории А. Шлейхера флективные языки были когда-то односложными и агглютинативными. Представители этих типов языков – члены сменявших друг друга периодов жизни языка. Сначала, по его мнению, был корневой тип, который превратился в агглютинативный, а потом – во флективный тип. Процесс трансформации языковых типов всех известных ему языков представил в своей таблице морфологических переходов языков

Учение Ч. Дарвина взято им за основу для подтверждения своей стадиальной теории в работе «Теория Дарвина в применении к науке о языке» (1864), то, что является недостатком его теории. Ценным является замечание о том, что «языки целых частей земли, при всем своем различии, являют в характере сходство, подобно флорам и фаунам целых стран земли». Однообразие языков на огромных территориях вовсе не истолковывается им принадлежностью этих языков к одному корню («они не могут выводиться из одного и того же праязыка»). В дальнейшем это наблюдение получило широкое развитие, и в современной лингвистике превратилось в целую область языкознания, изучающую языковые союзы).

В конце XIX в. намечается переход от морфологической классификации к общей  грамматической. В работах X. Штейнталя, М. Мюллера, Ф. Мистели, Ф.Н. Финка разделение языковых элементов на выражающие значение (корни) и выражающие отношения, которые считались наиболее существенными для определения места языка в типологической классификации, становится многомерным, учитывающим данные всех уровней языка. В дальнейшем, в каждом типологическом классе последовательно выделялись синтетический и аналитический подтипы. Морфологический подход стал не единственным, стали закладываться подходы к общей грамматической классификации.

М. Мюллер впервые привлекает морфонологические процессы в качестве критерия.

Ф. Мистели вводит в практику типологических исследований новые для лингвистики языки – америндские, аустроазиатские, африканские. Ф.Н. Финк берет критерий массивности/ фрагментарности структуры слова по градуированной шкале, показывающей степень проявления признака.

Типологическая классификация языков Филиппа Фёдоровича Фортунатова (1848 – 1914) основана на общих свойствах и различиях, существующих между языками по отношению к образованию простых, т. е. не составных форм слов. Выделенные им четыре типа языков не совпадают с типами В. фон Гумбольдта. Классификация Ф.Ф. Фортунатова, будучи чисто морфологической, не учитывает, как и типология языков А. Шлейхера, соотношения слова и предложения. В нее не вошел инкорпорирующий тип языков, но подмечено различие образования слов в семитских и индоевропейских языках. Соотношение флексии основ и обычной аффиксации не было замечено в других классификациях.

В данной классификации  выделяется четыре типа языков: 1) флективные; 2) агглютинативные; 3) флективно-агглютинативные; 4) корневые.

Класс полисинтетических языков выделяется им особо и не вносится в морфологическую типологию. Главная особенность полисинтетических языков (инкорпорация) соотносится не с уровнем морфологии, а с уровнем синтаксиса. В связи с этим класс полисинтетических (инкорпорированных) языков не вносится им в морфологическую типологию языков.

Впервые был введен класс «флективно-агглютинативных» языков, включающий семитские языки.

Типологическая классификация языков была произведена на осно-

вании учета признаков и свойств формальных сторон слова, его способности присоединять словоизменительные и словообразовательные морфемы. Поэтому данная классификация 

и называется морфологической.

Морфологическая классификация языков рассматривает выражение грамматических отношений слова и предложения.

Во флективных языках отношения слова, словосочетания и предложения выражены изменением звучания отдельного

слова.

В агглютинативных свободно присоединяемые к слову и сочетанию слов аффиксы выражают отношения слов и словосочетаний внутри словосочетаний.

В изолирующих языках отношения слова и предложения выражены порядком слов.

В полисинтетических языках агглютинативные аффиксы могут как бы дублировать члены предложения, обозначая схему предложения. Этим исчерпываются возможные способы выражения грамматических отношений слова и предложения

 В 1921 году появилась типологическая классификация американского учёного Эдуарда Сепира (1884 – 1939), которая примечательна тем, что в ее основе лежит целый комплекс перекрещивающихся характеристик (виды и способы выражения грамматических значений, техника соединения морфем, степень сложности грамматических форм). В результате вместо традиционно выделявшихся 3-4 типов языков Сепиром была получена более гибкая и дробная таксономия из 21 типа языков, в которой были также учтены языки переходных типов. В своей классификации Э. Сепир отказался от оценочного по своей сути культурно-эволюционистского подхода.

Свою лепту в становление современной типологии внесли ипредставители Пражской лингвистической школы, где зародилась

типология языковых подсистем и характерология. Например, российский и американский лингвист Роман Осипович Якобсон (1896 – 1982) писал о том, что набор гласных и согласных в языках не случаен, его можно предсказать в виде таких, например, утверждений: если в языке есть носовые гласные, в нем есть и носовые согласные. В работах чешского лингвиста Владимира Ска́лички (1909—1991) мы находим идею о том, что языковые свойства реализуются не в абсолютной, а в вероятностной форме, поэтому можно говорить не об абсолютных универсалиях, а о вероятных тенденциях.

Особая роль в развитии современной западной лингвистической

типологии принадлежит Джозефу Гринбергу (1915-2001). Его работы стали толчком для развития современной американской типологии. Гринберг является создателем квантитативной типологии. Он предложил использовать статистические методы в типологических исследованиях. До этого типологические исследования отличались высокой степенью субъективизма, поскольку выводы основывались на наблюдении и интуиции авторов. Статистические методы позволили сделать лингвистическую типологию более объективной. Дж. Гринберг разработал метод количественной оценки морфологических явлений в языках. Этот метод позволил показать, что языки не распадаются на четыре морфологических типа с четко очерченными границами.

Гринберг использовал идею пражских лингвистов о существовании корреляции между языковыми явлениями и стал формулировать импликативные универсалии именно в терминах корреляции, т.е. формулировка стала выглядеть следующим образом: «если в языке есть явление Х, в нем также есть явление Y». В 1966 году вышла работа Гринберга “Some Universals of Grammar With Particular Reference to the Order of Meaningful Elements”, в которой американский лингвист перечислил 45 импликативных универсалий. Как и пражские лингвисты, Дж. Гринберг формулировал универсалии не в виде абсолютных

утверждений, а в виде вероятностных утверждений.

     

Из работ Гринберга современная типология унаследовала еще одну важную черту – внимание к историческим изменениям в языке. Заслуга Гринберга здесь заключается в том, что языковые изменения он использовал в качестве объяснений для универсалий.

Наконец, Гринберг привлек внимание лингвистов к проблеме формирования обширной базы данных для типологических исследований. В его исследованиях использованы данные 30 языков, что для того времени считалось большим количеством материала. Сегодняшние исследователи пользуются гораздо большими по объему выборками.

Лингвист, имя которого принято упоминать в связи с типологическими исследованиями в нашей стране – это Иван Иванович Мещанинов (1883 – 1967). Он занимался изучением типологии синтаксических отношений между субъектом и предикатом. Материалом исследования становились самые разные языки – от кавказских до палеоазиатских. В результате Мещанинов разработал типологию языков, которая складывалась из трех типов:

а) языки пассивного строя (чукотский). Особенность их

синтаксического построения заключалась в том, что ни субъект, ни объект не имеют никакого грамматического оформления. При этом они объединяются в один комплекс и подчиняются ведущему слову. Еще одна отличительная черта языков пассивного строя заключается в том, что глаголы не делятся на переходные и непереходные.

б) языки эргативного строя (кавказские языки, баскский), для

которых характерна эргативная конструкция. Ее особенность состоит в том, что глагол-сказуемое имеет двойную синтаксическую связь с подлежащим, т.е. глагол не только согласуется с подлежащим, но одновременно управляет им. При этом подлежащее оформляется особымэргативным падежом (падежом деятеля), если глагол переходный, и в абсолютном падеже, если глагол непереходный. Приблизительное

представление об эргативной конструкции дают русские предложения типа «его ударило током», в которых субъект действия находится не в именительном падеже, а в данном случае в творительном.

в) языки номинативного строя (большинство индоевропейских

языков), для которых основной характеристикой служит употребление именительного падежа для субъекта независимо от того, является ли глагол-сказуемое переходным или непереходным.

Работы И.И. Мещанинова интересны тем, что для классификации языкового материала он предложил использовать не отдельные слова, а группы слов, которые выражают двучленные отношения (субъект – предикат; атрибут – определение; переходный глагол – объект).

 

В современной лингвистической типологии исследуются и сопоставляются самые разные языковые явления, поэтому типология как направление исследований имеет достаточно сложную внутреннюю структуру.

В зависимости от предмета исследования различают функциональную и структурную типологию. Предметом функциональной типологии является язык как коммуникативное средство, поэтому языковые явления рассматриваются с точки зрения выполняемых ими функций. Наличие или отсутствие определенных явлений в языке объясняется коммуникативными потребностями языкового сообщества.

Поэтому при функциональном типологическом исследовании во внимание принимается сфера использования анализируемых языковых средств.

Поскольку грамматический строй языков может значительно различаться, то при сопоставлении за основу берется не конкретное грамматическое явление, а более общее значение, способы выражения которого в различных языках и становятся предметами сравнения (например, таким значением может быть категория определенности/неопределенности). Исследователь будет заинтересован в сопоставлении способов кодирования этого значения в различных языках.

Предметом структурной типологии является внутренняя организация языка как системы. Типологические сравнения проводятся на различных языковых уровнях: фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом.

Типологические исследования могут преследовать различные цели, поэтому вторая классификация направлений исследований основана именно на этом параметре. По цели исследования выделяют инвентаризационную типологию, цель которой – констатировать структурные сходства и различия между языками; импликационную типологию, целью которой является интерпретация языковых систем в плане совместимости-несовместимости структурных характеристик, а также выявление предпочтительных структурных типов как языков в целом, так и отдельных структурных явлений.    

Если учесть фактор существования и изменения языков во времени, то можно выделить историческую типологию. В ее задачи входит изучение эволюции языковых типов, а также типологическая реконструкция предшествующих структурных состояний и типов. В пределах исторической типологии некоторые исследователи предлагают выделять не только историческую типологию, которая занимается изучением эволюции языковых типов, но также и диахроническую типологию, которая должна заниматься установлением типов конкретных структурных изменений.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: