ЯВЛЕНИЕ V
ЯВЛЕНИЕ IV
Фигаро, Графиня в платье Сюзанны, Сюзанна в платье графини, Марселина.
СЮЗАННА (тихо графине). Да, Марселина мне сказала, что Фигаро должен сюда прийти.
МАРСЕЛИНА. Он, верно, уже здесь. Говори тише.
СЮЗАННА. Значит, один будет нас подслушивать, а другой явится ко мне на свидание. Начнем.
МАРСЕЛИНА. А я спрячусь в беседке и постараюсь не пропустить ни единого слова. (Входит в беседку, в которую еще раньше, вошла Фаншетта.)
Фигаро, Графиня, Сюзанна.
СЮЗАННА (громко). Вы дрожите, сударыня? Вам холодно?
ГРАФИНЯ (громко). Вечер прохладный, я пойду в замок.
СЮЗАННА (громко). Если я вам не нужна, сударыня, то я немного подышу воздухом - вот здесь, под деревьями.
ГРАФИНЯ (громко). Сильная роса - не простудись.
СЮЗАННА (громко). Я росы не боюсь.
ФИГАРО (в сторону). Знаем мы, какая это роса!
Сюзанна отходит к кулисе, противоположной той, около которой находится Фигаро.
Фигаро, Керубино, Граф, Графиня, Сюзанна.
Фигаро и Сюзанна - на противоположных сторонах авансцены.
|
|
КЕРУБИНО (в форме офицера, входит, весело напевая свой романс). Ла, ла, ла.
Ничто, ничто мне не мило,
Я крестную люблю!
ГРАФИНЯ (в сторону). Маленький паж!
КЕРУБИНО (останавливается). Здесь кто-то прогуливается. Скорее в убежище, туда, где Фаншетта... Да это женщина!
ГРАФИНЯ (прислушивается). Боже милосердный!
КЕРУБИНО (оглядываясь, пригибается). Что это, или я грежу? Мне сдается, что это Сюзанна: вон там, вдали, на темном фоне вырисовывается ее головной убор с плюмажем.
ГРАФИНЯ (в сторону). Что, если граф придет!..
В глубине сцены появляется граф.
КЕРУБИНО (подходит к графине и берет ее за руку, графиня пытается высвободить ее). Да, это та самая очаровательная девушка, которую величают Сюзанной. Разве может меня обмануть эта нежная ручка, ее легкая дрожь, а главное - биение моего сердца? (Хочет прижать к сердцу руку графини, та отдергивает ее.)
ГРАФИНЯ (тихо). Уйдите.
КЕРУБИНО. Если ты из сострадания пришла в этот уголок парка, где я с некоторых пор скрываюсь...
ГРАФИНЯ. Сейчас придет Фигаро.
ГРАФ (приближается; в сторону). Кажется, это Сюзанна?
КЕРУБИНО (графине). Фигаро я нисколько не боюсь: ты не его ждешь.
ГРАФИНЯ. А кого же?
ГРАФ (в сторону). Она не одна.
КЕРУБИНО. Некто другой, как его сиятельство, сегодня утром, когда я прятался за креслом, просил, чтобы ты, плутовка, пришла к нему на свидание.
ГРАФ (в сторону, со злобой). Опять этот проклятый паж!
ФИГАРО (в сторону). А еще говорят, что нехорошо подслушивать!
СЮЗАННА (в сторону). Болтунишка!
ГРАФИНЯ (Керубино). Пожалуйста, уйдите.
КЕРУБИНО. Я удалюсь не прежде, чем получу награду за свое послушание.
|
|
ГРАФИНЯ (в испуге). Вы хотите...
КЕРУБИНО (с жаром). Сперва двадцать поцелуев за тебя, а затем сто поцелуев за твою прекрасную госпожу.
ГРАФИНЯ. И вы осмелитесь...
КЕРУБИНО. Еще как осмелюсь! Ты займешь ее место при графе, а я - место графа при тебе, один только Фигаро не у дел.
ФИГАРО (в сторону). Экий разбойник!
СЮЗАННА (в сторону). Дерзок, как всякий паж.
Керубино хочет поцеловать графиню, граф становится между ними, и поцелуй достается ему.
ГРАФИНЯ (отстраняясь). О боже!
ФИГАРО (в сторону, услышав звук поцелуя). Ну и выбрал же я себе невесту! (Прислушивается.)
КЕРУБИНО (ощупывая платье графа, в сторону). Это граф! (Скрывается в беседке, где находятся Фаншетта и Марселина.)