Понятие и виды переводов

Статья 20. Запрещение требовать выполнения работы, не обусловленной трудовым договором

Отстранение от работы

Понятие существенных условий труда и порядок их изменения

Перемещение и его отличие от перевода

Временные переводы, не требующие согласия работников

Понятие и виды переводов

Изменение трудового договора: понятие и виды

Теория стабильности трудового правоотношения предопределяет:

Ø Неизменность трудовой функции;

Ø Неизменность места работы;

Ø Ограничение случаев прекращения трудовых договоров.

Наниматель не вправе требовать от работника выполнения работы, не обусловленной трудовым договором, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами.

Трудовое законодательство не содержит определение понятия «изменение трудового договора». В ТК Республики Беларусь определен подход, согласно которому изменение трудового договора происходит в следующих случаях:

1. Перевод;

2. Перемещение;

3. Изменение существенных условий труда.

Изменение трудового договора – это изменение условий трудового договора, а также изменение нанимателя при реорганизации, при смене собственника имущества организации.

Основные нормативные источники:

· Глава 3 (статьи 30-34), статья 49 ТК;

· Постановление Пленума Верховного Суда № 2 «О некоторых вопросах применения судами законодательства о труде».

Классификация изменений в трудовом договоре:

Характер и набор изменяемых условий Ø Перевод; Ø Перемещение; Ø Изменение существенных условий труда; Ø Служебная командировка; Ø Поручение работы в другом обособленном структурном подразделении.
Срок Ø Постоянное изменение трудового договора. Имеет место при изменении условий договора, когда не оговаривается их срок, а также при изменении нанимателя в результате реорганизации, смены собственника нанимателя – юридического лица; Ø Временное изменение трудового договора.
Источник инициативы Ø По инициативе сторон; Ø По инициативе третьих лиц, не являющимися сторонами трудового правоотношения (переводы по требованию органов санитарии и эпидемиологии, изменение условий трудового договора по требованию профсоюза); Ø По требованию нанимателя; Ø В силу волеизъявления работника; Ø По соглашению сторон.

!! Важно знать: односторонне изменение трудовых договоров не допускается, за исключением случаев, предусмотренных трудовым законодательством.

Перевод – это изменение одного из договорных условий труда: либо трудовой функции, либо места работы, либо места нахождения нанимателя.

Легальное определение смотри в части 1 статьи 30 ТК.

Перевод – это вид изменения или основание прекращения трудового договора, заключающееся в поручении нанимателем работнику работы по другой трудовой функции у другого нанимателя либо в другой местности.

В части 1 статьи 30 ТК:

Другой наниматель – это иной наниматель по сравнению с указанным в трудовом договоре.

Понятие «другая местность» в законодательстве отсутствует.

Другая местность – это территория, расположенная за чертой того населенного пункта по существующему административно-территориальному делению, где находится предприятие, с которым работник состоит в трудовых правоотношениях.

Вне зависимости от того, является перевод временным или постоянным, согласно требованиям части 6 статьи 30 ТК с работником заключается трудовой договор по общим правилам (ст. ст. 18, 19 ТК).

Классификация переводов:

Характер изменений условий и субъектного состава договоров Ø На работу по другой трудовой функции; Ø К другому нанимателю; Ø В другую местность.
Срок Ø Постоянные; Ø Временные.
Источник инициативы Ø Наниматель; Ø Работник; Ø Третьи лица.
По инициативе нанимателя Ø Переводы в случае производственной необходимости или при простое; Ø Переводы обязанных лиц(часть 3 статьи 30 ТК); Ø Переводы в порядке перестановки или перегруппировки (пункт 28 Постановления Пленума Верховного Суда № 2); Ø Переводы в порядке трудоустройства(часть 1 статьи 43 ТК).

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: