Морфологические особенности

Лексические особенности

1. Использование профессиональной терминологической (дипломатической, военной, бухгалтерской и т. п.): законодательство, ратифицировать, полномочия, контракт, импорт, взимание, заявитель и др., и нетерминологической лексики, употребляющейся преимущественно в административно-канцелярской речи: нижеподписавшийся, вышеуказанный, надлежащий, препровождение, взыскание, подведомственные, обжаловать и др.

2. Широкая представленность стилистически нейтральных и межстилевых фразеологизмов (иметь значение, занимать должность, сфера применения, причинить ущерб, место нахождения).

3. Функционирование устойчивых словосочетаний с окраской официально-делового стиля типа: обвинительный приговор, исполнительный лист, предварительное следствие, кассационная жалоба, установленный порядок, единовременное пособие.

4. Использование сложносокращенных слов (обычно сокращенных названий государственных и общественных организаций): ТК, ООН, МГУ, ФСБ, МЧС, УК, НИИ, профсоюз, цехком, ОМСН (отряд милиции особого назначения).

5. Присутствие слов с окраской официально-делового стиля, которые образуют антонимические пары: истец – ответчик, наказан – оправдан, демократия – диктатура, отягчающие – смягчающие.

6. Полное отсутствие жаргонизмов, просторечных слов, диалектизмов и слов с эмоционально-экспрессивной окраской.

1. Сугубо именной характер официально-делового стиля: имя преобладает над глаголом; широко употребляются отглагольные существительные (наследование, исполнение, непогашение); используются многочисленные именные словосочетания, придающие тексту официальную тональность (нести дежурство, вести строительство, произвести осмотр места происшествия, объявить выговор, вынести приговор, подать жалобу, совершить побег, осуществлять руководство, провести расследование).

2. Широкое употребление имен существительных, которые называют людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением: работодатель, усыновитель, свидетель, квартиросъемщик, заказчик, поставщик.

3. Существительные, обозначающие должности и звания, в официально-деловом стиле употребляются только в мужском роде: директор, бухгалтер, майор, инспектор, инженер, оперуполномоченный, следователь, дознаватель и др.

4. Во избежание неточностей, имя существительное не заменяется местоимениями и повторяется даже в рядом стоящих предложениях. Местоимения первого лица допустимы лишь в определенных ситуациях, когда устанавливаются правовые отношения между частным лицом и организацией или государством, например при заключении трудового соглашения, оформлении доверенности.

5. Самый высокий процент употребления инфинитива в официально-деловом стиле среди всех других стилей: Суд признает невозможным сохранение права продолжать выполнение функций, связанных с определенной деятельностью. Прокурор обязан проверить, правильно ли квалифицировано преступление.

6. Из спрягаемых форм глагола чаще употребляются формы настоящего времени со значением предписания. Глагольная форма обозначает не постоянное или обычное действие, а предписываемое законом: Обвиняемому обеспечивается право на защиту. При неявке свидетелей суд принимает меры, предусмотренные частью… статьи… настоящего Кодекса.

7. Императивный, директивный характер официально-делового стиля обусловливает частое использование глаголов в форме повелительного наклонения: Примите меры по пресечению правонарушений. Обеспечьте безопасность людей, собравшихся на митинг.

8. Яркая черта официально-делового стиля – употребление в нем отыменных предлогов: в целях, в ходе, в силу, во избежание, по линии, на предмет.

9. Числительные в официально-деловом стиле пишутся цифрами, за исключением денежных документов (счета, доверенности, расписки и пр.).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: