Подстили научного стиля 1) собственно научный; 2) научно-учебный; 3) научно-популярный.
Сравним тексты и определите, какой из них относится к научному стилю.
I. Дождь – жидкие атмосферные осадки, выпадающие в виде капель диаметром 0,5-0,6 мм. Дождь с каплями размером 0,5 мм носит специальное название – морось. Дождь выпадает из облаков в результате слияния мелких капель в более крупные. Различают ливневый дождь – крупнокапельный; кратковременный, выпадающий из кучевых облаков, и обложной дождь – с менее крупными каплями, продолжительный, выпадающий из сложных облаков.
II. Спорый дождь льется отвесно, сильно. Он всегда приближается с набегающим шумом. Особенно хорош дождь спорый на реке. Каждая его капля выбивает в воде круглое углубление, маленькую водяную чашу, подскакивает, снова падает и несколько мгновений, прежде чем исчезнуть, еще видна на дне этой водяной чаши. Капля блестит и похожа на жемчуг.
(По К.Г. Паустовскому)
III. (Акт) Мы. Нижеподписавшиеся,......... составили настоящий акт при осмотре плотины, запруживающей реку Ворну в районе села Заречного. Оказалось, что плотина прорвана вследствие трехдневного проливного дождя, увеличившего напор воды в запруде. Плотина прорвана в верхней своей части. Нижняя часть плотины (бетонная)не пострадала.
|
|
IV..... Итак, приезжайте к нам завтра, не позже!
У нас васильки собирай хоть охапкой.
Сегодня прошел замечательный дождик
Серебряный гвоздик с алмазною шляпкой.
(Кедрин Д.)
Стилеопределяющие факторы складываются из следующих компонентов: 1) сфера общения; 2) задачи коммуникации; 3) участники коммуникации; 4) реализация языковых функций; 5) контактность; 6) организация речи.
Научный стиль обслуживает сферу науки. Его стилеопределяющими факторами являются:
1) сфера общения – оформление, передача, восприятие, утверждение и хранение научного знания (научные контакты);
2) задачи коммуникации – экономное представление нового знания в контексте накопленного; свернутая экспликация (использование, объяснение) освоенного знания; рационально-организованная документация;
3) участники коммуникации – абстрагированные и типизированные применительно к данной области и уровню знания личности выразителя нового знания и обучаемого или специалиста;
4) реализация языковых функций – функция сообщения; когнитивная (познавательная, гносеологическая, иногда называемая экспрессивной, т.е. выражения деятельности сознания);
5) контактность – дистантная во времени и пространстве, опосредованная письменным текстом; полупрямая в устном общении;
6) организация речи – очень высокая степень формальной и содержательной подготовленности.
|
|
Стилевые языковые черты: отвлеченно-обобщающий характер изложения, точность, логичность, последовательность, объективность в представлении информации; однообразие, однородность языковых средств; безэмоциональность, необразный характер речи; своеобразная экспрессия.
Такие качества, как логичность, ясность, точность, не являются спецификой научной речи. Они необходимы и деловому языку, и публицистическому, желательны и в разговорно-обиходной речи.
Однако в научном стиле эти качества являются требованием самой науки, без этих качеств научных произведений не может существовать.
Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают собой каждый научный текст. Это сказывается прежде всего в том, что почти каждое слово выступает здесь как обозначение общего понятия или абстрактного предмета.
Логичность – это последовательность расположения всех единиц текста и наличие смысловых связей между ними.
Ясность – это понятность, доступность.
Точность – это однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и означающим.
Отсутствие открыто выраженной эмоциональности в научном тексте связано с ограниченностью авторского, личностного начала.
Для научной речи характерна тенденция к стандартизации, которая проявляется и в структуре текста, и в использовании языковых средств.
Научный стиль бытует и в письменной, и в устной речи. Первичной формой является письменная. Звучащая научная речь в значительной степени испытывает влияние книжно-письменного ее варианта, т.к. большинство устных научных выступлений читается по заготовленному заранее письменному тексту.
Стиль произношения в научной речи книжный, полный, с логическим выделением смысловых центров.
ЛЕКСИКА НАУЧНОГО СТИЛЯ
1) Много специальной терминологии, которая может быть узкоспециальной и общенародной: интерфикс, симптом, атмосфера, сигнификация. В современной научной литературе получил широкое распространение способ создания терминов, которые не соответствуют общепринятому употреблению, носят индивидуальный характер, обусловленный специфическим контекстом (окказионализмы – от лат. случайный).
В научной речи частотны слова иноязычного происхождения, особенно в составе терминов. Употребление заимствованной лексики можно считать позитивным явлением, т.к. заимствованная лексика носит интернациональный характер (тема, рема, структурная схема предложения – общие термита для языковедов, которые пишут на русском, чешском, английском языках).
2) Характерно употребление слов в одном значении (моносемия).
Например: слово «встречаться» имеет 3 значения;
1) сходиться с кем-либо, двигаясь с разных сторон;
2) сойтись с кем-либо для совместного проведения времени;
3) обнаружиться, попадаться.
В научном стиле данное слово реализует только 3-е значение и становится моносемичным.
3) Абстрактная лексика преобладает над конкретной. Конкретная лексика выступает для обозначения общих понятий. (Дуб развивает очень мощную крону).
4) Отсутствие эмоциально-экспрессивиых слов.
Однако обобщенность и отвлеченность научной речи отнюдь не означает, что ей в принципе противопоказана образность. Употребление образных средств зависит от авторской индивидуальности и от области знания. Так, в литературоведении, истории, философии, географии и некоторых других науках обычно в большей степени используются образные средства, чем в точных науках (например, сравнение). Но образные средства, используемые в научной речи, отличаются от образных средств языка художественной литературы, различны их функции. Образ в научной речи очень схематизирован и обобщен.