Актуализационные категории модуса

Диктум и модус

Пропозиция — это инвариантное значение, отражающее объективное положение дел. В конкретном высказывании пропозиция так или иначе интерпретируется говорящим. В результате в высказывании существует две стороны: объективное содержание и его интерпретация. Для обозначения этих двух обязательных сторон семантической структуры высказывания используются термины, введенные французским лингвистом Шарлем Балли, — диктум и модус. Диктум происходит от латинского dictum — слово, выражение. Модус — от латинского modus — способ. Приведем пример.

Высказывание «Он пишет стихи» содержит пропозицию, в центре которой предикат «писать», имеющий два актанта — субъектный (кто) и объектный (что). Кроме пропозитивного, диктумного содержания, высказывание имеет значение реальности данной ситуации и отнесенности к настоящему времени, а также значение субъекта ситуации — третьего лица. Данную пропозицию можно представить (интерпретировать) и иначе: «Тебе бы стихи писать». В этом высказывании ситуация представляется не как реальная, а как желаемая, время становится неопределенным, меняется субъект ситуации — это адресат, второе лицо. Можно ввести в высказывание показатели неуверенности говорящего: «Кажется (по-моему, вроде бы) он пишет стихи». Все представленные высказывания различаются модусными значениями. Модусные значения (или категории) разнообразны и представляют собой определенную систему. Они делятся на три основные типа: актуализационные, квалификативные и социальные. Рассмотрим эти категории последовательно.

Актуализационные категории модуса выражают отношение сообщения (пропозитивного содержания) к действительности. К ним относятся модальность, персонализация, временная локализация и пространственная локализация.

Модальность — это отношение пропозитивного содержания к действительности с точки зрения реальности / нереальности. Например: Я приду пораньшеЯ пришел бы пораньше, но мне помешалиПриходи пораньшеЯ должен прийти пораньше

Одна и та же пропозиция «чей-то приход» представлена в первом случае как реальная, в остальных случаях — как нереальная: возможная, желательная, долженствующая.

Способы выражения модальности — грамматические и лексические. К первым относятся формы глагольного наклонения (изъявительного, повелительного, сослагательного), а также независимый инфинитив (Отдохнуть бы!). Ко вторым — слова с лексическим значения желания, возможности, долженствования и другими модальными значениями: хочу, могу, должен, обязан, надо, можно и под.

Персонализация — отношение действия, признака к субъекту ситуации, которым может быть говорящий (1 лицо), адресат (2 лицо) и не участвующий в акте коммуникации (3 лицо). Значения первого и второго лица выражаются личным местоимением в соответствующих формах и личными формами глагола, значение третьего лица выражается личным местоимением 3 лица, существительным, глагольными формами 3 лица и неличными формами. Например: Я открою окно (Я открыл окно) — субъект ситуации — говорящий. Открой (те) окно! — субъект ситуации — адресат. Сестра открыла окно — субъект ситуации — 3-е лицо.

Если в высказывании более одной пропозиции, то в каждой свое значение лица. Ср.: Я попросил сестру открыть окно. В первой пропозиции (Я попросил сестру) — 1 лицо, во второй пропозиции (сестру открыть окно) — 3 лицо. Персонализация может быть выражена косвенным показателем — словоформой, которая предполагает второе лицо: — Воды! — означает «Дай(те) воды».

Временная локализация — фиксация события на временной оси или отсутствие такой фиксации. Точка отсчета — момент речи. Временная локализация проявляется в противопоставлении: сейчас — до—после. Выражается временными формами глагола и лексическими показателями — словами с временным значением. Например: Я уеду завтра. — и глагольная форма, и наречие «завтра» относят ситуацию в будущее время. А высказывание Я уезжаю завтра — тоже имеет значение будущего времени: лексика здесь оказывается «главнее» грамматической формы глагола.

Высказывание может иметь значение вневременности, это характерно для предложений обобщенно-личных, имеющих значение неизбежности: Слезами горю не поможешь, Ушедший день не догонишь. В высказываниях, имеющих значение ирреальной модальности время не фиксировано (временной неопределенность). Например: Уехать бы отсюда навсегда!

Пространственная локализация — в отличие от первых трех актуализационных категорий — значение необязательное. Это фиксация события в пространстве общения или за его пределами, которая выражается в оппозициях «здесь/там», «сюда/туда», «отсюда/оттуда». Например, в высказывании Здесь еще тепло событие фиксируется в пространстве общения, в высказывании Там уже лежит снег — за пределами пространства общения, а в высказывании В Приморье еще тепло такой фиксации нет (это может быть и «здесь», и «там»). Возможны косвенные показатели пространственной локализации: — Войдите! (сюда), —Уходи! (отсюда).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: