Тема 21. Речь преподавателя. Применение психологической терминологии

Содержание темы:

Общение и педагогическая коммуникативная компетентность. Речь и язык – психологическая интерпретация. Культура речи преподавателя. Применение психологической терминологии.

Методические рекомендации по изучению темы:

В философском смысле слово «общение» - это общественное по своей сути явление, изменяющееся вместе с развитием общества и именно из него черпающие свое содержание и свои функции. В общении формируется и реализуется как общественная сущность человека, так и его личностная характеристика, так как человек – это и общественное существо, и особый индивид со своим внутренним миром, своими особенными психическими качествами и свойствами.

В работах многих авторов понятие общение синонимично коммуникации, что связано с английским «communication», употребляемым как для описания категории межличностного общения, так и для обозначения понятия массовая коммуникация.

Под педагогической коммуникативной компетентностью понимается качественная сторона способности к взаимодействию с учащимися. При этом такого рода способности поддаются тренировке и даже самые неспособные с помощью упражнений и практики общения могут научиться эффективно взаимодействовать с окружающими, при этом талантливые имеют возможность повышать мастерство своего общения.

Речь, так же как и язык, есть общественно-историческое явление, возникшее в трудовой деятельности людей из потребностей в общении. Язык есть специфическая форма отражения действительности. Отражая предметы и явления, человек обозначает их словом. Слова возникают в языке тогда, когда возникает в действительности то или иное явление и отражается в сознании человека в виде образа или понятия, которая обозначается новым словом.

Каждое слово имеет обобщенное значение, т.е. обозначая единичный, конкретный предмет или явление словом, человек отражает их как представителей группы предметов и явлений. В обобщенных значениях слов отражен общественный опыт. Различные связи и зависимости, существующие в действительности, также отражаются в определенных языковых формах, имеющих обобщающий характер (так, причинные связи выражены словосочетаниями потому что, от того что). Если предметы и явления могут отражаться в сознании человека в виде более и менее обобщенных образов, то различные связи отражаются только в языке, обозначаются одними и теми же языковыми формами. У человека нет других способов отражения связей существующих в действительности как определенные языковые формы.

Нужно обратить внимание учащихся на различия между понятиями язык и речь.

Язык есть исторически сложившееся в процессе развития человеческого общества средство общения между людьми. В языке отражается, закрепляется и передается из поколения в поколение обобщенный опыт, накопленный человечеством.

Речь – это процесс общения людей друг с другом посредством языка. В речи каждого человека отражаются не только обобщенные значения слов, но и отношение самого человека к предмету речи и к своему собеседнику.

Начинающему преподавателю после завершения работы над структурой и логикой содержания занятия, подборе иллюстративного материала необходимо записать текст будущего выступления перед аудиторией – составить конспект.

При этом, во-первых, текст не предназначен для того, чтобы его слово в слово читать в аудитории, и, во-вторых, это должны быть запись, в том числе и живой устной речи, мысленно произнесенной перед учащимися.

Анализ различных устных жанров свидетельствует о том, что важной стилистической чертой современной публичной речи, показателем демократизации живого слова является, прежде всего, разговорность, т.е. простота построения фразы, отступления от строгих грамматических норм, использование разговорной лексики и фразеологии. Характеристики устного выступления обусловлены, прежде всего, объемом и структурой предложений в звучащей речи. Считается, что для устного выступления предпочтительнее короткие и несложные предложения, которые легче всего воспринимаются на слух.

Строй предложения в публичной речи отличается относительной свободой. Фактической нормой лекционной речи является отклонение от жестких синтаксических норм письменной речи. Эти отклонения и обуславливают одно из достоинств публичной речи – ее живость, естественность и «разговорность».

Средством создания эффекта соучастия служат так называемые апелятивы: «Давайте вместе подумаем…», «Представьте себе…» и др.

Нередко речевую культуру отождествляют с понятием правильности речи. В то же время безупречно правильная и даже красивая, но пустая и бесстрастная речь прозвучит, не затронув ни рассудка, ни сердца слушателей. Таким образом, культуру речи нельзя сводить только к одной правильности ее следует связать с критерием целесообразности.

Культурой речи можно назвать такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на аудиторию в конкретной обстановке и в соответствии с поставленной задачей.

Психологическая терминология, ее специфика требует трепетного отношения к ней преподавателя. Нужно знать, что многие термины психологии учащиеся узнают впервые. Их значение должно быть ими усвоено, но усвоение должно проводиться сознательно, не на основе заучивания.

Преподаватель, применяя психологическую терминологию, должен в первое время приводить русский перевод того или иного термина, и только убедившись в узнавании термина и понимании его значения студентами отказаться от повторения термина по-русски.

Не следует злоупотреблять психологической терминологией, т.к. «русскоязычное мышление» учащихся все-таки не позволяет в этом случае добиться высокого результата. В пользу такого утверждения свидетельствует богатство русского языка и возможность использования слов-синонимов в изложении курса психологии.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: