Вопрос 91. Типы лингвистических словарей русского языка

Современная лексикография располагает разными типами лингвистических словарей. Большинству людей хорошо известны словари двуязычные. Они создаются для перевода и особенно актив­но используются при изучении иностранных языков. Среди двуязыч­ных много словарей отраслевых - по той или иной отрасли знания, техники, например: англо-русский словарь по космонавтике, фран­цузско-русский электротехнический словарь и т.п. Одноязычные словари еще более разнообразны. Так, сведения о правильном написании слова содержатся в орфографических словарях, о правильном произноше­нии и ударении - в словарях орфоэпических. Происхождение слова, его путь в языке, все изменения, которые с ним происходят на этом пути, описываются в этимологических и исто­рических словарях. Специально описанию иноязычной лексики посвящены словари иностранных слов. Употребитель­ность языковых единиц, их частоту в тексте регистрируют частот­ные словари, устойчивые фразеологические обороты – словари фразеологические.

Есть словари грамматические, содержащие информацию о морфологических и синтаксических свойствах слов; обратные, в которых слова расположены по алфавиту их конечных букв (а это необходимо для различных специальных целей, в частности для лингвистических исследований); терминологические, ди­алектные, словари языка писателя, словари речевых неправильностей и трудностей. Есть словари, в кото­рых описываются отдельные группы лексики: таковы, например, словари синонимов, антонимов, омонимов.

Данный перечень был бы неполон без двух типов словарей, имеющих наиболее давнюю лексикографическую традицию. Это сло­вари толковые и идеографические. Главное назначение и тех и других - описать значение слов, истолковать их. Но в толко­вом словаре слова располагаются по алфавиту, а в идеографиче­ском - по группам, которые выделяются на основании некоторых общих смыслов (например, таких: Человек, Животное, Действие, Физические свойства, Чувство и т. п.).

Современная лексикография развивается по двум основным направлениям. Одно из них - это создание специализиро­ванных словарей, в которых содержалась бы информация только одного вида (например, только о написании слова, или только о его происхождении, или только о сочетаемости слова с другими словами и т.д.). Другое направление - создание «комплексных», уни­версальных словарей, которые включали бы по возможности все сведения о слове: не только давали бы толкование его значения, грамматические характеристики, правила произношения и написа­ния, но и описывали смысловые связи его с другими словами (синонимами, антонимами), особенности его употребления в разных стилях речи. Иногда в такие комплексные словари включают и энциклопедические сведения о вещи, которую называет слово.

Лингвистические словари различаются и в зависимости от того, кому они адресуются, на кого рассчитаны. Так, например, есть словари академические (в которых информация о слове наи­более полная) и учебные, которые преследуют цель научить человека, овладевающего языком, правильно употреблять слово; словари для широкого пользования (таков, например, однотомный «Словарь русского языка» С.И.Ожегова) и словари-справочники, адресованные представителям определенных профессий (например, существует «Словарь ударений для работников радио и телевиде­ния»). Особый тип представляют собой словари для различных технических, прикладных целей, например для автоматической обработки текста, для машинного перевода и т. п.

Таким образом, современная лексикография - это своеобразная словарная индустрия, которая призвана удовлетворять потребность в самых разнообразных видах информации о слове.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: