Заметка

1. JAPAN Will Pay Top Yen for Hot Air

TEENS AND TWENTYSOME-things across Asia and Eu­rope have long coveted authen­tic American garb, regardless of how worn, torn or downright gamey the clothing in question. But in the used-Nike depart­ment, things have gotten way out of hand: a pair of Air Jordan sneakers from 1985 to 1991 (when namesake Michael Jor­dan was at his hottest) now sells for $200 and up in used-cloth­ing stores in Japan and France. Most prized among aficionados are the rare navy-and-white or yellow-and-black models, which have fetched as much as $2,000 a pair. "Those who are really cra­zy about Air Jordans even go for original shoe boxes," says Toshihiro Tokita, a clerk at Tokyo's White Head Eagle store.

2. FOLKTALES Farm Terror

TALES OF CHUPACABRAS — "the goatsucker"—are sweeping Spanish-speaking parts of south Florida. The noc­turnal barnyard killer, which was first reported last year in Puerto Rico, is now being blamed for slaughtering goats and chickens in Miami. De­scribed as a fanged "non-humanoid," chupacabras looks nothing like a dog— the real cul­prit, says a lo­cal zoologist.

3. PRODUCTS Sun Power

CAMCORDER BUFFS, CELLular-phone users and own­ers of other devices that run on rechargeable batteries—such as laptops and portable televi­sions—can now use them al­most anywhere without worry­ing about running out of power. Sun Celular Products Co. of Bellaire, Texas, is marketing a portable re-charger that uses ordinary daylight or di­rect sun to keep a rechargeable device going. Each charger consists of a se­ries of eight so­lar panels, less than one-six­teenth inch thick, arranged accordion style. Opened for charging, the panels measure three inches by eight inches. When folded, they can easily fit into a shirt pocket. "For the first time, the usability of rechargeables is not limited to the acces­sibility of a car or boat cigarette lighter," says Jerry Finberg, president of SunCel. The panels can also be charged from a wall outlet, which the makers say takes approximately 90 min­utes. Cost: $129.

4. Keeping Cool

WANT TO KEEP YOUR COOL while exercising at the gym, sunning on the beach or working on your car in the ga­rage? To help you feel comfort­able, Black & Decker is selling the SnakeFan, a small fan at­tached to a bendable, light­weight neck and base. Snake-Fan can be wound around the handlebars of a stationary bicy­cle, umbrella poles at the beach or the lamp on your desk. It is powered by two С batteries; a plug-in adapter is also avail­able. Cost: $30. Mark Frankel and John Wojno

5. CD-ROM Jurassic Island

THE PREMISE OF X the CD-ROM game version of James Gurney's best-selling series of illustrated children's books, "Dinotopia" ($50, Windows, 800-294-0022), is simple. You've been shipwrecked and cast ashore on a strange island in which humans and dinosaurs live to­gether peacefully. Your mission: explore the landscape and find your missing sister. The in­terface is a bit clunky, but the beautiful Gurney-inspired illustra­tions and the game's gentle humanism make up for it.

6. RELIGION New Hub

Scientology's Web site (https://www.sden tology.org), which opened this week, proves that devotees of L. Ron Hubbard's reli­gion are, well, devoted. The sprawling site was created by 100 members, some of whom trekked to California to do the job, and contains 30,000 screens—from the group's history to virtual

7. ON-LI N E Rotisserie Nirvana

JUST IN TIME FOR SPRING training, rotisserie baseball has hit the World Wide Web. In rotisserie, fans pretend to be owner, general manager and manager all at once. Keeping track of player statistics turns normally mild-mannered types into raving statistics junkies, desperate to know Brent Gates's average after the All-Star Game. One site offering balm for the afflicted is RoBO, set up by Health Data Services (https://www.infi.net/ robo/). It provides not on­ly tons of data but a matchmaking service for players in search of a league. It also has links to other sites like Patton $, which sells soft­ware to manage your draft from the laptop. Fantasy dweebs will also devour Peter Kreutzer's daily rotis­serie column on ESPNET(www. sportszone.com/mlb)—inside tips straight from the Grapefruit League. Web-challenged rotissari-ans are doomed.

8. INTERNET Find Me

Pc-meter's new sur-vey shows that three of the five most visited Web sites are search en­gines, those handy soft­ware programs that hunt down data. If that's true, e-net has built the Next Big Thing. Search.com (https:// www.search. com) debuts this week as a clearinghouse for 250 top engines. Users can customize an Inter­net search in seconds. A search on the "Finance" page turns up sites about stock value, ticker sym­bols and much more for any publicly traded com­pany. Information democracy may be here at last.

9. TECHNOLOGY Making Faces

FUMIO HARA DIDN'T have an application in mind when he started building his Face Robot. Now that it's done, doc­tors think robots like it could someday assist medical therapists in helping mentally damaged patients recover emotional re­sponses. Hara, of Science University of Tokyo, spent three years and about $95,000 perfecting the machine, which uses silicone for skin and computer-con­trolled aluminum pistons to control facial movement. The robot "sees" through tiny cameras behind its eyeballs and can immediately mimic human expressions like happiness, sadness, anger—and many nuances in between.

þ Выполните упражнения на тренировку употребления и перевода клишированных словосчочетаний СМИ

1. Прокомментируйте способы перевода распространенных аббревиатур, которые могут встретиться в русскоязычных текстах СМИ:

· РАН (Российская Академия Наук) - RSA (Russian Academy of Science)

· ГАОУ (Государственное Автономное Образовательное Учреждение) - State autonomous educational institution

· ДОУ (Дошкольное общеобразовательное учреждение) - Preschool educational institution

· ИП (Индивидуальный предприниматель) - SP (Sole Proprietor - амер.вариант)/ST (Sole Trader - англ.вариант)

· ИФНС (Инспекция Федеральной Налоговой Службы) - IFTS (Inspectorate of the Federal Tax Service)

· р/с (Расчётный счет (или р/с, в значении «текущего счета») - Current account (Британия)/Checking account (США)

· ГРН (Государственный Регистрационный Номер) - SRN (State registration number)

· ЗАО (Закрытое акционерное общество) - CJSC (Closed Joint-Stock Company)

· ОАО (Открытое Акционерное Общество) - OJSC (Open Joint-Stock Company)

· ОГРН (Основной Государственный Регистрационный Номер) - PSRN (Primary State Registration Number)

· РКЦ (Расчетно-Кассовый Центр) - PPC (Payment-Processing Center)

· ФГУП (Федеральное Государственное Унитарное Предприятие) - FSUE (Federal State Unitary Enterprise)

2. Предложите соответствия для перевода распространенных аббревиатур:

Exam (examination), Fridge (refrigerator), Info (Information), BBC (the British Broadcasting Corporation), CNN (Cable News Network), MTV (Music Television), the UK (the United Kingdom), the USA (the United States of America), UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization), NATO (North Atlantic Treaty-Organization), Mr, Ms, Dr, St, etc, e.g.

3. Переведите предложения с аббревиатурами из статьи «Eurozone economy slows further»:

1. The eurozone economy saw anaemic growth in December and suffered its worst quarter for more than a year, a survey has indicated.

2. The closely watched composite purchasing managers' index (PMI) for December fell to 51.4 from an earlier estimate of 51.7.

3. The eurozone economy has seen 18 months of continuous, albeit weak growth.

4. The fear of deflation led the European Central Bank (ECB) to lower interest rates to 0.05% and begin an asset purchase programme to inject cash into the economy in August.

5. However, the ECB has resisted taking the same action as central banks in the US, UK and Japan by buying government debt.

6. Chris Williamson, chief economist at Markit, said the weakness of the latest PMI surveys would "add to calls for more aggressive central bank stimulus, including full-scale quantitative easing, to be undertaken as soon as possible".

7. Greek anti-austerity party Syriza is leading in opinion polls and has pledged to renegotiate the terms of Greece's €240 bn bailout from the European Union and IMF.

4. Предложите варианты перевода заголовков с аббревиатурами, участвующими в игре слов, на английский язык:

· БАМкротство.

· ВОЗражения против табака.

· Как объЕГЭрить государство.

· Торговцев ждет сущий МКАД (Владельцев торговых комплексов на кольцевой магистрали обяжут строить нормальные съезды и выезды).

· Ни ФИФА себе.

· НИИ какого здравоохранения.

· Не НАТО обманывать.

· ООН мятежный просит дури (Глобальная комиссия ООН рекомендовала мировому сообществу легализовать так называемые легкие наркотики).

! Выполните упражнения, обращая внимание на перевод грамматических конструкций, характерных для текстов СМИ - Средства создания безличности и компрессии.

1. Определите функцию местоимения "it" и слова-заместителя "one", переведите предложения на русский язык:

1. In a letter to the North Korean foreign minister the Commission made it clear it hoped "to follow up the issues that we raised in our discussions".

2. This organization remains a decisive guarantee of its member-states' sovereignty and security. It makes an important contribution to preserving stability in Europe and the world

3. It was Russia which made the first step towards the establishment of confidence among nations.

4. Diplomats say Morocco may now be ready for a negotiated solution but has yet to realize this would mean big compromises.

5. It was the Western allies, the US, Britain and France which divided Germany.

6. In Russia Chernobyl has changed the people's attitudes. There is a рге-Chernobyl era and a post-Chernobyl one.

7. Overpopulation is Japan's most serious problem and the one that is least discussed.

8. The American economy has become not only gigantic in size, but also one with high-quality indices.

2. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на средства создания безличности:

1. Outlining his country's strategy Moldova's president dismissed any thought that Moldova might one day seek to join NATO. "It will remain neutral", he said.

2. Russia's spokesman said yesterday that Moscow had received an interesting proposal and was ready to discuss it.

3. It is there, inside Israel's self-declared "security zone", five miles from the Israeli border, that the 600-strong Norwegian force has its headquarters.

4. He said it was clear that both the Eritrean People's Liberation Front and the Ethiopian Government want an end to the 28-year conflict.

5. One can't underestimate (недооценивать) the importance of our cooperation with the West if we want to take our economy to a new higher level.

6. The organization's commander-in-chief has urged the transformation of this alliance from a military-political grouping to a political-military one.

7. "Don't think this is the end of the US Marines because they are receiving a different type of resistance to the one they expected", he said.

8. He emphasized one thing - the UN should take control of Iraq after the war.

Переведите русские безличные предложения из спортивной публицистики на английский язык. Помните о различиях в средствах создания безличности и компрессии в русском и английском языках.

1. А как сейчас форму поддерживаете?

2. Что почувствовали, когда увидели, как на лед градом летят кепки?

3. Разочарованы, что вас не было на поле?

4. Но ходили сюда семьями.

5. Даже о ничьей в одном из этих матчей не могло идти и речи.

6. А пока придется поездить в Химки

7. Впрочем, не совсем ясно, что в данном случае «вообще», а что - «в частности».

8. И радостно за «Локомотив».

9. Но надо же когда-то начинать!

10. Хотят играть и побеждать.

11. Представить себе, что Константин Бесков мог работать в «Спартаке» 12 лет кряду.

12. Хочется верить.

? - выполните подробный перевод предложенного текста заметки с переводческим анализом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: