ТЕКСТ 19. на йасйа майа-гуна-читта-вриттибхир

на йасйа майа-гуна-читта-вриттибхир

нирикшато хй анв апи дриштир аджйате

ише йатха но 'джита-манйу-рамхасам

кас там на манйета джигишур атманах

на - никогда; йасйа - чьей; майа - иллюзорной энергии; гуна - в качествах; читта - сердца; вриттибхих - деятельностью (мышлением, чувствованием и желанием); нирикшатах - Его, взирающего; хи - несомненно; ану - слегка; апи - даже; дриштих - видение; аджйате - испытывает влияние; ише - чтобы регулировать; йатха - как; нах - нас; аджита - которые не победили; манйу - гнева; рамхасам - силу; ках - кто; там - Ему (Верховному Господу); на - не; манйета - станет поклоняться; джигишух - желая победить; атманах - чувства.

Мы не способны регулировать силу своего гнева и, глядя на материальные вещи, не можем не чувствовать к ним влечения или отвращения. Но Верховный Господь неподвержен подобным воздействиям. Он взирает на материальный мир, чтобы создавать, поддерживать и разрушать его, однако это не оказывает на Него ни малейшего влияния. Поэтому тот, кто хочет справиться с чувствами, должен сделать своим прибежищем лотосные стопы Господа, и тогда он одержит победу.

КОММЕНТАРИЙ: Верховной Личности Бога всегда присущи непостижимые способности. Бросая взгляд на материальную энергию, Он дает начало творению, однако гуны материальной природы не влияют на Него. Его положение всегда трансцентно, и когда Он, Верховная Личность Бога, приходит в материальный мир, на Него не могут влиять гуны материальной природы. Поэтому Верховного Господа называют Трансцентностью, и всякий, кто ищет надежной защиты от влияния гун материальной природы, должен сделать Его своим прибежищем.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: