ТЕКСТ 13. просепатхишу ча мугдха-бхавена татра татра вишакта-мати-пранайа-бхара-хридайах карпанйат скандхенодвахати эвам утсанга ураси чадхайопалалайан мудам парамам

просепатхишу ча мугдха-бхавена татра татра вишакта-мати-пранайа-бхара-хридайах карпанйат скандхенодвахати эвам утсанга ураси чадхайопалалайан мудам парамам авапа.

патхишу - на лесных тропинках; ча - также; мугдха-бхавена - детским поведением олененка; татра татра - здесь и там; вишакта-мати - из-за того, что ум его был слишком увлечен; пранайа - любовью; бхара - отягощенное; хридайах - тот, чье сердце; карпанйат - от любви и нежности; скандхена - на плече; удвахати - несет; эвам - так; утсанге - иногда на коленях; ураси - на груди (когда спал); ча - тоже; адхайа - поместив; упалалайан - ласкающий; мудам - радость; парамам - огромную; авапа - испытывал.

Царю Бхарате очень нравилось смотреть, как олененок резвится в лесу. Иногда, охваченный нежностью к олененку, он даже носил его на плечах. Сердце Махараджи Бхараты наполняла любовь к другу, и он время от времени сажал его к себе на колени, а ложась спать, укладывал к себе на грудь. Лаская олененка, он испытывал огромную радость.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Бхарата оставил дом, жену, детей, целое царство - одним словом, все, что у него было - и ушел в лес, чтобы достичь духовного совершенства, и тем не менее он снова оказался во власти материальных чувств, привязавшись к какому-то олененку. Стоило ли ради этого покидать семью? Тот, кто серьезно относится к своей духовной жизни, должен быть очень осторожным и избегать любых привязанностей, кроме привязанности к Кришне. Иногда в целях проповеди нам приходится заниматься самой разной материальной деятельностью, но мы не должны забывать, что все это делается для Кришны. Если мы всегда будем помнить об этом, наши материальные действия не нанесут ущерба нашей духовной жизни.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: