тасйатма-тантрасйа харер адхишитух
парасйа майадхипатер махатманах
прайена дута иха ваи манохараш чаранти тад-рупа-гуна-свабхавах
тасйа - Его; атма-тантрасйа - самодостаточного и ни от кого не зависящего; харех - Верховного Господа; адхишитух - владыки всего сущего; парасйа - трансцентного; майа-адхипатех - повелителя иллюзорной энергии; маха-атманах - Высшей Души; прайена - обычно; дутах - посланцы; иха - в этом мире; ваи - поистине; манохарах - прекрасные (внешностью и поступками); чаранти - странствуют; тат - Его; рупа - облик; гуна - достоинства; свабхавах - тот, чей нрав.
Верховный Господь самодостаточен и полностью независим. Ему подвластно все и вся, даже иллюзорная энергия. Он обладает неповторимым обликом, качествами и нравом, и Его возвышенные слуги, вайшнавы, почти столь же прекрасны, добродетельны и благонравны, как Сам Господь. Они наделены теми же божественными качествами, что и Он, и, полностью независимые, путешествуют по всей вселенной.
КОММЕНТАРИЙ: Ямараджа поведал своим слугам о Верховной Личности Бога, повелителе мироздания, но те больше хотели услышать о вишнудутах, от которых потерпели поражение в споре за Аджамилу. И Ямараджа рассказал им, что вишнудуты обликом, своими божественными качествами и нравом подобны Верховному Господу. Другими словами, вишнудуты, вайшнавы, почти ни в чем не уступают Всевышнему. Ямараджа предупредил своих слуг, что вишнудуты столь же могущественны, как и Сам Господь Вишну.
|
|
А поскольку Вишну превосходит Ямараджу, то и вишнудуты превосходят ямадутов. Ямадутам нельзя прикасаться к тем, кто находится под их защитой.