аджата-пакша ива матарам кхагах
станйам йатха ватсатарах кшудх-артах
прийам прийева вйушитам вишанна
мано 'равиндакша дидрикшате твам
аджата-пакшах - неоперившиеся; ива - как; матарам - мать; кхагах - птенцы; станйам - молоко из вымени; йатха - как; ватсатарах - телята; кшудх-артах - мучимые голодом; прийам - мужа или любовника; прийа - жена или любовница; ива - как; вйушитам - находящегося вдали от дома; вишанна - опечаленный; манах - ум; аравинда-акша - о лотосоокий; дидрикшате - желает увидеть; твам - Тебя
О лотосоокий Господь, как птенцы ждут, когда птица-мать прилетит к ним с пищей, как телята ждут, когда их отвяжут и пустят напится материнского молока, как жена тоскует по вниманию уехавшего мужа - точно так и я томлюсь, ожидая, когда смогу служить Тебе лично.
КОММЕНТАРИЙ: Чистый преданный всегда с нетерпением ждет того часа, когда сможет лично общаться с Господом и служить Ему. Здесь использованы очень точные сравнения. Так и птенец не успокоится, пока птица-мать ни прилетит и ни покормит его; теленок не успокоится, пока ему не позволят напиться молока из материнского вымени, а верная жена, в разлуке с мужем, не будет счастлива, пока ее любимого снова ни будет рядом.
|
|
ТЕКСТ 27
мамоттамашлока-джанешу сакхйам
самсара-чакре бхраматах сва-кармабхих
тван-майайатматмаджа-дара-гехешв
асакта-читтасйа на натха бхуйат
мама - моя; уттама-шлока-джанешу - с преданными, которые привязаны только к Верховной Личности Бога; сакхйам - дружба; самсара-чакре - в круговороте рождений и смертей; бхраматах - скитающегося; сва-кармабхих - из-за последствий корыстной деятельности; тват-майайа - силой Твоей внешней энергии; атма - к телу; атма-джа - детям; дара - жене; гехешу - и дому; асакта - привязанный; читтасйа - чей ум; на - не; натха - о мой Господь; бхуйат - да будет
Мой господин и повелитель! Устав скитаться в этом мире и пожинать плоды своих поступков, я ищу дружбы с праведными и возвышенными преданными. Зачарованный Твоей внешней энергией, я привязан к собственному телу, жене, детям и дому, но впредь я не желаю влачить эти путы. Пусть же мой ум, мое сознание и весь я без остатка будут влекомы к Тебе одному!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ