ТЕКСТ 6. вритрас ту са катхам папах сарва-локопатапанах

вритрас ту са катхам папах сарва-локопатапанах

иттхам дридха-матих кришна асит санграма улбане

вритрах - Вритрасура; ту - но; сах - он; катхам - как?; папах - хотя и грешник (родившийся в облике демона); сарва-лока - всех трех миров; упатапанах - причина страдания; иттхам - такого; дридха-матих - полностью сосредоточенный ум; кришне - на Кришне; асит - был; санграме улбане - в кровопролитном сражении.

Вритрасура, принимавший участие в этом ужасном сражении, был нечестивцем и гнусным демоном, он доставлял всем окружающим только боль и страдания. Как же такой демон мог обрести столь возвышенное сознание Кришны?

КОММЕНТАРИЙ: Как уже было сказно, нараяна-параяна, чистый преданный, встречается крайне редко даже среди миллионов и миллионов душ. Поэтому Парикшит Махараджа был несказанно удивлен тем, что Вритрасура, которому досталяло удовольствие наводить ужас на всех окружающих, оказался одним из таких преданных, несмотря на то, что сражался против полубогов. Как такое могло случиться?

ТЕКСТ 7

атра нах самшайо бхуйан чхротум каутухалам прабхо

йах паурушена самаре сахасракшам атошайат

атра - в связи с этим; нах - наше; самшайах - сомнение; бхуйан - великое; шротум - услышать; каутухалам - стремление; прабхо - о мой господин; йах - тот, кто; паурушена - храбростью и силой; самаре - в битве; сахасра-акшам - тысячеглазому Господу Индре; атошайат - понравился.

О мой господин, Шукадева Госвами, несмотря на то, что Вритрасура был отвратительным демоном, он проявил в сражении с Господом Индрой доблесть, свойственную самым благородным кшатриям, и тем заслужил его глубочайшее уважение. Как мог такой демон быть великим преданным Господа Кришны? Эти парадоксы приводят меня в замешательство, и потому я молю тебя развеять мои сомнения.

ТЕКСТ 8

шри-сута увача

парикшито 'тха сампрашнам бхагаван бадарайаних

нишамйа шраддадханасйа пратинандйа вачо 'бравит

шри-сутах увача - Шри Сута Госвами сказал; парикшитах - Махараджи Парикшита; атха - так; сампрашнам - совершенный вопрос; бхагаван - великий; бадарайаних - Шукадева Госвами, сын Вьяса нишамйа - выслушав; шраддадханасйа - своего ученика, полного непоколебимой веры в слова учителя; пратинандйа - похвалив; вачах - слова; абравит - произнес.

Шри Сута Госвами сказал: выслушав вопрос Махараджи Парикшита, Шукадева Госвами, величайший из мудрецов, воздав хвалу разуму своего ученика, ответил ему так.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: