При переводе предложений из прямой речи в косвенную речь выделяют следующие типы предложений
1.Повелительные предложения (просьбы, команды)
e.g. The teacher said, “ Play the piano”
The teacher told (asked) me to play the piano.
Kate said, “ Do not call me up after rehearsal”
Kate told (asked) not to call up her after rehearsal.
Повелительные предложения в косвенной речи вводятся инфинитивом (в отрицательной форме с отрицанием not to). Глагол say заменяется глаголами tell, ask
Прямая речь | Косвенная речь |
She said, ‘Open the window, please.’ - Она сказала: «Откройте, пожалуйста, окно». | She asked me to openthe window. - Она попросила меня открыть окно. |
She said, ‘Don’t open the window, please.’ - Она сказала: «Не открывайте, пожалуйста, окно». | She asked me not to openthe window. - Она попросила меня не открыть окно. |
He said, ‘Stop the car.’ - Он сказал: «Останови машину». | He told me to stopthe car. - Он велел мне остановить машину. |
He said, ‘Don’t bangthe door.’ - Он сказал: «Не хлопай дверью». | He told me not to bangthe door. - Он запретил мне хлопать дверью. |
The commander said to the sentry, ‘Take the prisoner away’. - Командир сказал часовому: «Уведите пленного». | The commander ordered the sentry to takethe prisoner away. - Командир приказал часовому увести пленного. |
2. Повествовательные предложения.
|
|
При переводе предложений из прямой речи в косвенную речь действует Закон Согласования времен (слова автора стоят в прошедшем времени)
Правила согласования времен
Прямая речь | Косвенная речь |
Present Indefinite | Past Indefinite |
Present Continuous | Past Continuous |
Present Perfect | Past Perfect |
Past Indefinite | Past Perfect |
Future Indefinite | Future Indefinite in the Past |
To say to smb. --- to tell smb.
e. g. He said,” I take part in this concert”
He told (that) he took part in that concert.
Mary said to us, “ I bought ticket for the 6 o’ clock show”.
Mary told us (that) she had bought ticket for the 6 o’clock show.
The director said, “ We will rehearse next day.”
The director told (that) we would rehearse the following day.
Обстоятельства времени меняются следующим образом:
Прямая речь | Косвенная речь |
now - теперь | then - тогда |
today - сегодня | that day - в тот день |
tomorrow - завтра | the next day - на следующий день |
the day after tomorrow - послезавтра | in two days’ time - через два дня; two days later - два дня спустя |
yesterday - вчера | the day before the previous day накануне |
the day before yesterday - позавчера | two days before - за два дня до этого; two days earlier - двумя днями раньше |
ago - тому назад | before - раньше |
next year - в будущем году | the next year the following year в следующем году |
here - здесь | there - там |
this - этот | that - тот |
these - эти | those - те |
3.Вопросительные предложения.
Порядок слов в косвенном вопросе прямой (подлежащее, сказуемое второстепенные члены предложения). Общий вопрос вводится союзами if, whether. Специальный вопрос --- вопросительными словами.
Прямая речь | Косвенная речь |
He said ‘Have you read the morning papers?’ - Он сказал: «Вы читали утренние газеты?» | He asked me whether (if)I had read the morning papers. - Он спросил меня, читал ли я утренние газеты. |
I asked, ‘Do you understand now?’ - Я спросил: «Теперь вы понимаете?» | I asked him if he understood now. - Я спросил, понимает ли он (это) теперь. |
e.g. Mike asked Jane, “ Are you enjoying the film?”
|
|
Mike asked Jane if she was enjoying the film.
I asked Ann, “ Where have you seen this play?”
I asked Ann where she had seen that play.
вопрос | да | Нет |
Do you speak English? - Вы говорите по-английски? | Yes, I do. | No, I don’t. |
I answered that I did. Я ответил, что говорю. | I answered that I didn’t. Я ответил, что не говорю. | |
Have you received a letter from home? - Вы по-лучили письмо из дома? | Yes, I have. | No, I haven’t. |
I answered that I had. Я ответил, что получил. | I answered that I hadn’t. Я ответил, что не получил. | |
Will he take part in the chess tournament? - Он будет принимать участие в шахматном турнире? | Yes, he will. | No, he won’t. |
I answered that he would. - Я ответил, что (он) будет. | I answered that he wouldn’t.- Я ответил, что (он) не будет. |
В официальной речи возможно употребление следующих косвенных кратких ответов:
Для утвердительного ответа | Для отрицательного ответа |
He answered in the affirmative. Он ответил утвердительно. | He answered in the negative. Он ответил отрицательно. |
Специальные вопросы вводятся в косвенной речи соответствующими вопросительными словами, используемыми в качестве соединительных слов. В косвенных вопросах этого типа также применяется прямой порядок слов:
Прямой вопрос | Косвенный вопрос |
Michael said, ‘Why dotheywant to wear the uniform?’ - Майкл сказал: «Почему они хотят носить форму?» | Michael asked why they wanted to wear the uniform. - Майкл спросил, почему они хотят носить форму. |
He asked, ‘When didyousee him?’ - Он спросил: «Когда ты его видел?» | He asked when Ihad seen him. - Он спросил, когда я его видел. |
He asked, ‘How willhefind it out?’ - Он спросил: «Как он это узнает?» | He asked how hewould find it out. - Он спросил, как он это узнает. |
He asked me, ‘ Whohas come?’ - Он спросил меня: «Кто пришел?» | He asked me whohad come. - Он спросил меня, кто пришел. |