С появлением письменности возникают особые роли, связанные с воспроизведением текстов, а тем самым воспроизведением и сохранением самого языка. Это роли писца, а затем печатника. Казалось бы, их деятельность сводится к простому, буквальному повторению некоторого текста. Писец обычно был достаточно аккуратным работником, но часто мы можем заметить, как, не поняв какое-то древнее выражение, писец может заменить его на современное ему, но неправильное, не соответствующее оригиналу. Примеры таких ошибок приводит академик Д. С Лихачев [58]: вместо "на стогнах", то есть на площадях и улицах города, писец может написать понятное ему "на стенах", вместо "написано лазорем", то есть синей краской, лазурью, - "написано Лазарем" и т.п. Оказывается, что даже простое переписывание текста связано с его пониманием, а следовательно и некоторым истолкованием (иногда, возможно, и ложным).
Но не только писец так или иначе толкует текст. Переводчик с древнего языка на современный также воспроизводит тексты, но "доля" истолкования здесь уже гораздо весомеее. Перевод никогда не есть простое и механическое "перенесение" текста из одной эпохи в другую. Здесь всегда возникают особые сложности, связанные с тем, что могут исчезнуть, грубо говоря, "вещи" (реалии), присущие старой культуре. Многие ли носители русского языка могут сразу сказать, что такое бармы (наплечие в торжественном царском или священническом одеянии) или полюдье (объезд владений князем с пирами и сбором дани) или тиун (судейский чин в Древней Руси)? Некоторые слова означали иные, чем сейчас, понятия (слово "вор" еще в петровские и более поздние времена обозначало не похитителя чужого имущества - для этого было слово "тать" - и уж, конечно, не представителя "избранной" криминальной касты, а государственного преступника, заговорщика, предателя, мятежника и т.п.). Поэтому переводчику часто приходится как-то (скажем, в сносках) разъяснять древние слова, для которых нет современных соответствий. Возникает функция истолкования, которая в чистом виде предстает перед нами в деятельности схолиастов, комментаторов древних текстов. Уже в V веке до Р.Х. некоторые места "Илиады" и "Одиссеи" Гомера не были понятны, поэтому в Греции возникают первые комментарии, схолии к темным местам, сперва записанные между строк или на полях, а затем в качестве отдельного труда (до нас дошли схолии более поздней - эллинистической эпохи). Такие же схолии толковали уже не всегда доступные места в текстах философов (Платона, Аристотеля и др.). Они оказались полезными и для специалистов нашего времени. Языческий жрец, уже являющийся профессиональным служителем некоторого культа, помимо прочего, был вынужден в очень простой форме преподносить сакральные (священные) истины простому человеку, профану. Христианский священник также должен позаботиться о том, чтобы прихожанин понимал хотя бы простейшие религиозные положения. О важности функции истолкования говорит еще и то, что католическая церковь в Средние века запрещала простым.мирянам чтение и толкование Библии, это было привилегией одних церковников. Толкование, комментирование становится чрезвычайно важной специальной частью богословия. Начало ему как систематической деятельности в христианскую эпоху, можно думать, положил Ориген (185-253 гг.).
|
|
|
|
Функция истолкования, конечно, связана не только с упомянутыми явлениями. Ведь непонятых явлений в самой культуре чрезвычайно большое множество. [2]Функция истолкования присуща не только языковой сфере и направлена бывает не только на некоторые тексты как чисто языковое явление. Во всех основных сферах культуры бывает необходимость так или иначе объяснить то или иное явление, проникнуть в его смысл. Например, в Средние века возрождается и бурно расцветает алхимия. Основным документом для любого алхимика была так называемая "Изумрудная скрижаль" легендарного Гермеса Трисмегиста (Трижды величайшего). Вот отрывок из нее.
... То, что внизу, подобно тому, что вверху,
А то, что вверху, подобно тому, что внизу,
Для того, чтобы свершились чудеса одной-единственной вещи...
...Солнце - ее отец, Луна - ее мать, Ветер вынашивал [выносил] ее во чреве ее. Земля кормилица ее...
...Ты отделишь землю от огня, тонкое от плотного нежно, с великой изобретательностью.
Восходит с земли на небо, а затем вновь нисходит на землю
И вбирает силу верхних и нижних. Так обретешь ты
Славу всей вселенной. И тогда же бежит от тебя всякая слепота
[тьма]...
Отсюда воспоследуют чудесные применения, мерой которых является эта [вещь]...
Если взять данный отрывок в его буквальном смысле, то в нем все понятно. Но сотни талантливых людей в Средние века посвятили свои жизни разгадке символически зашифрованного здесь секрета преобразования веществ. Они искали в "Скрижали" рецепт "философского камня": что-то вроде универсального катализатора, в присутствии которого любой металл можно превратить в золото или серебро, или же стремились изобрести "элексир молодости". Текст здесь состоит как бы из двух слоев: первый -словесный, достаточно прозрачный, и второй - символический, в котором "Солнце", "Луна", "ветер", "огонь", "земля", "мрак" и т.д. обозначают не эти прямо названные объекты, а нечто за ними скрывающееся.
Но не только в сфере языковых текстов возникает такая потребность в дешифровке. Археолог при раскопках, скажем, занимается не только поиском предметов старины, чтобы выставить их в музее. За этими предметами он видит и большее: образ жизни древних людей, их отношения между собой и даже их верования. Обнаружив древнюю могилу, а в ней скелеты мужчины, женщины со следами насильственной смерти, коня, оружие, бытовую утварь, деньги и женские украшения, он может придти к выводу, что имеет дело с определенными представлениями о загробном мире, в котором воину необходимы, как и при жизни, оружие, конь, женщина, кубок и т.п.
В художественной сфере также бывает необходимо дешифровать изображение даже простых вещей. В конце средних веков и особенно в эпоху Возрождения появляется множество произведений, которые требовали дешифровки и истолкования изображенных на полотне символов. Интересно одно известное произведение Питера Брейгеля. На этом полотне изображены странные поступки людей: скажем, один человек разбрасывает розы перед свиньями, другой швыряет деньги в реку, а третий бьется головой об стенку. И если бы не название полотна - "Голландские пословицы" - мы бы не смогли сегодня истолковать это полотно и привести объясняющие суть картины эквивалентные русские пословицы: "метать бисер перед свиньями", "бросать деньги на ветер", "биться головой об стенку" и т.д. И сегодня творчество таких художников, как Сальвадор Дали, подвергается дешифровке и истолкованию - большей частью с точки зрения психоанализа.
|
|
Метатекст и метафункция.
Возникает то, что было названо (в семиотических исследованиях культуры) метатекстом.. "Метатекст" понимается как текст, возникший по поводу какого-либо другого текста. "Метатекст" лежит как бы "над" другим текстом, поскольку его объясняет, толкует. Функцию по созданию метатекстов будем называть метафункцией.
Первыми метатекстами, как мы видим, стали толкования, разъяснения некоторого оригинального текста: сперва, очевидно, устные (впрочем, традиция устного толкования текстов продолжается еще очень долго), а затем уже и записанные. Глоссарии (от греческого glossa - язык) - это, в сущности, первые словари, в которых объясняется значение непонятных слов и выражений. Метатекстами, очевидно, являются грамматики и другие описания языка, возникшие довольно давно (руководства для писцов, подобные словарям, были известны в Шумере и Аккаде, в Хеттском государстве; в Индии около IV века lо Р.Х. Панини написал грамматику санскрита, множество свидетельств говорит о том, что научный и комментаторский интерес к языку возникает в Греции гораздо раньше, скажем, у Платона).
Казалось вы, метатекстами можно называть только языковые тексты по поводу других, опять-таки языковых текстов, то есть метатексты - это результат обращения языка на себя. Но очень часто мы встречаем языковое описание и истолкование явлений иных сфер культуры. В этом смысле язык, можно сказать, является универсальным средством порождения метатекстов, или иначе – язык является универсальным метаязыком. Однако понятие метатекста можно понимать и шире. Это любое отражение какого-либо объекта или деятеля, создающего данный объект, в формах той же самой деятельности. Примером такого метатекста является кино о кино, роман или рассказ о писателе и его деятельности и т.д. Так, правда, достаточно поздно - в эпоху Возрождения, возникает художественное изображение самого художника. И это не только автопортрет, который, в сущности, никак принципиально не отличается от просто портрета. Я имею в виду жанровые картины, изображающие художника во время работы или, скажем, в мастерской. Художник как бы начинает оглядываться на себя и средствами живописи пытается осмыслить собственную деятельность. Это похоже на то, как носитель какого-либо языка начинает прислушиваться к себе и задаваться вопросом, как он производит речевые тексты. К метафункции можно отнести и деятельность философа, пытающегося с помощью философских средств понять, какова логика рассуждений ученого или другого философа. В XX веке бурно развиваются две интересные области: методология науки, в которой научными, рациональными средствами специалист пробует выяснить рациональные же основы самой науки и ее логическое строение, и науковедение - в которой ученый делает своим объектом деятельность самого ученого, научный коллектив и науку как общественный институт.
|
|
Норма
Метафункиия прямо связана с оценкой того явления культуры, которое отражается в метатексте. Это оценка прежде всего касается того, что мы считаем правильным или неправильным. Если начать с простых явлений, то когда мы поправляем ребенка - Не "идили", а "шли" - мы утверждаем некоторую норму. Но нормативная деятельность гораздо сложнее и многообразнее. Грамматики и словари представляют собой нормативные метатексты в области языка. Результатом деятельности богословов часто является некоторая религиозная норма. В христианской традиции, как известно, было множество текстов, касающихся жизни Иисуса Христа, апостолов и учеников. Но не все они по разным соображениям оказались приемлемыми, поэтому церковь отбирала некоторые из них. Так возникает нормативный новозаветный канон. Нормативными также являлись вероисповедные формулы, символы веры ("Сгеdо"), в которых кратко излагаются основные положения христианской веры. Интересно, что очень скоро они стали молитвами. Катехизисы - очень позднее явление. Были устные наставления по символу, катехетические проповеди, но их потом записывали, а затем читали только клирики. Впоследствии он стал как бы первым учебником веры уже и для простых мирян. Нормативными, разумеется, были и очень жесткие правила византийской и русской иконописи. Нормы устанавливались и для музыки (вспомним музыку строгого стиля и величайшего ее представителя - И.С.Баха). Нормативным выло и "Искусство поэзии" Буало (1674) [22], в котором устанавливалось, что можно и чего нельзя в области поэзии. Ученые в XX веке обнаружили, что существуют определенные нормы, которым сперва неосознанно, а затем и вполне сознательно придерживаются исследователи. Как говорилось выше, еще в XIV веке английский богослов и философ Уильям Оккам сформулировал принцип рационального рассуждения - "Не умножай сущностей", что на современном языке может быть переформулировано так: объясняя что-то, старайся ограничиваться как можно меньшим числом понятий, говори по-возможности на более простом языке. Чрезвычайно важный поворот в науке связан с именем Галилея (начало XVII века): в его представлении природа - книга, но она не есть некоторое послание от Бога, которое надо еще "дешифровать", как думали предшественники, - она написана на языке математики.. Математика с тех пор все с большим успехом берет на себя очень важную функцию всеобщего научного метаязыка.
Сегодня метаязыковая функция связывается с функцией поиска. Уже в античные времена возникает потребность в том, чтобы собрать в одном отдельном издании сведения, касающиеся определенной области знания. Появляются труды энциклопедического типа. Наиболее ярким примером может служить "Естественная история" Плиния Старшего (23/24 - 79 гг.), в которой собраны самые разные сведения из произведений около 400 авторов об известных континентах, животных, растениях, металлах и камнях, людях, искусствах и ремеслах и т.д. Эти "энциклопедии" еще очень несовершенны, в них нет еще почти никакого порядка расположения материала, язык описания еще не устоялся, не стал единым для всех явлений, да и выбор материала случаен, а иногда может включать наряду с реально существующими мифические существа типа единорога, покорного лишь девственницам, или живущей в огне саламандры. Но вот с XVIII века возникают уже более строго составленные труды справочного характера. Расположение материала единообразно, хотя это единообразие еще формально, поскольку статьи распределены по ничего не значащему алфавитному принципу. Появляется затем и важный прием перекрестных ссылок в одной статье на другую. Такие справочники (словари) очень полезны, но работать с ними не всегда удобно. Если ты не знаешь названия вещи, описание ее достаточно трудно сыскать. Но ведь есть и обратная задача: найти название и полное описание какого-нибудь объекта по его признакам. Первая удачная попытка решить эту задачу, как уже говорилось принадлежит Карлу Линнею, давшему Биологическую классификацию.
Метафункция, которую берут на себя деятели культуры в разных ее сферах, порождая метатексты, очевидно связана с некоторым консерватизмом, с установлением и выполнением некоторых правил, часто ориентированных на прошлое. Так, красивая речь всегда связана с некоторым отставанием от новомодного жаргона (так же, как истинный английский джентльмен во всех случаях отставал от моды по крайней мере на год, он никогда не позволял себе одеться во что-нибудь новое - "с иголки", это предоставлялось снобам-буржуа). Подражание древним образцам выло сознательной установкой титанов Возрождения (правда, бессознательно они преодолевали многие формальные черты классического греческого или римского искусства). Чуть позже классицизм в поэзии также был ориентирован на древних авторов - Эсхила, Софокла, Еврипида. Охранительно-консервативная функция работает и в науке. Во-первых, в науке принято говорить о некоторых вновь обнаруженных явлениях на уже установившемся научном языке. Во-вторых, можно говорить только о повторяющихся явлениях, поскольку только в этом случае возможна проверка данных, полученных одним ученым или одним коллективом ученых другими. Принципы простоты, принципиальной наблюдаемости и др., о которых говорилось выше, тоже играют в науке охранительную роль. И разумеется, чрезвычайно консервативной является религиозная жизнь. Это проявляется хотя вы в том, что очень часто богослужение ведется на древнем языке (старославянском, грабаре, латыни). Но и не только это внешнее обстоятельство определяет консерватизм религии. Большая часть религиозных культов связана с воспроизведением древнейшего первоначального времени, когда протекала деятельность основателя данной конфессии: у христиан - Иисуса Христа, у мусульман - пророка Магомета, у буддистов - Будды и т.д. И даже ереси или иные нетрадиционные толки в рамках той или иной религиозной системы чаще всего основаны на требовании вернуться к чистоте веры и человеческих отношений, присущих первоначальным временам.
Норма, касающаяся какой-либо области культуры, всегда должна быть чем-то подтверждена. Это происходит примерно так же, как в праве: норма закона не просто объявлена членам данного общества, но и опирается на авторитет и - что важнее -на силу государства, наказывающего нарушителя нормы. Однако в других сферах культуры, конечно, о наказании приходится говорить редко или во всяком случае в другом, в более мягком смысле. Существенным здесь является то, что во всех, наверное, областях образуется некоторая группа людей, которые так или иначе, осознанно или нет, создает и своим авторитетом поддерживает ту или иную совокупность норм. Это близко тому, что социологи называют референтной группой - группой, на которую в своей деятельности оглядываются "простые" люди. Так появляется, скажем "законодатель мод", в художественной области особую роль в Новое время начинает приобретать критик, во все времена особую роль играл меценат, материально поддерживавший творчество того или иного художника и тем самым отдающий предпочтение тому или иному типу художественной деятельности, в религиозной сфере всегда были не только отдельные деятели, обладающие особым авторитетом в вопросах веры (в христианстве вообще - Отцы церкви, в католической церкви еще и Папа римский), но и целые собрания, как, скажем, Вселенские соборы. Чрезвычайно важным в науке является влияние основателя какой-либо научной школы или направления. Авторитетностью, разумеется, всегда обладали учитель (одним из самых эффективных аргументов для членов пифагорейского союза выло "сам -то есть Пифагор - сказал") и учебник.
Авторитет некоторой группы не всегда ограничен той или иной сферой культуры. Область действия авторитета часто бывает размытой, так что, скажем, мнение физика может для некоторых оказаться авторитетным в области психологии, а мнение торговца памперсами для других - в области политики.
Образование Мы
Функция сохранения имеет как бы два направления. Во-первых, она прямо направлена на то, чтобы подтвердить, закрепить существование той или иной ценности и способов ее воспроизводства: языка и его конструкций, музыки и соответствующей ладотональной системы, канонов живописи, норм организации рационального знания, традиционных мифо-религиозных представлений и соответствующих ритуалов и т.д. Но вместе с тем такое сохранение оборачивается и на тот коллектив, в кагором и хранятся эти ценности. Владеть некоторым языком означает не только сохранять, воспроизводя в речи, отдельные слова и выражения, синтаксические конструкции и т.п., но также означает воспроизводить свою принадлежность к коллективу носителей данного языка. То же происходит и в других сферах культуры. Обладать некоторой ценностью культуры означает также и принадлежать к той человеческой общности, которая породила и сохраняет эту ценность. Так, обладание секретами производства какого-либо товара в Средние века было обязательно связано с принадлежностью к профессиональному цеху - башмачников, чулочников, маляров и художников, строителей и др. И сегодня художники и писатели большей частью принадлежат к какому-нибудь направлению (хотя выдающиеся художники как бы не умещаются в его рамках), даже обладать некоторым знанием означает принадлежать к определенной научной школе, быть своим в группе единомышленников. И разумеется, наиболее яркий пример принадлежности к строго определенной группе мы можем видеть в случае разных эзотерических, тайных учений. Это связано с непременным условием сохранения в тайне некоторых истин, нарушение же его строго каралось. Так, сохранилась легенда о наказании члена пифагорейского союза, выдавшего непосвященным истины математики, считавшейся тайным учением: "Первым, кто разгласил тайну симметрии и асимметрии среди непосвященных, был, говорят наказан так, что его лишили не только общения и проживания со всеми, но и соорудили ему надгробие. как будто ушел из жизни тот, кто некогда был им товарищем" [143, С. 59-60].
Механизмы, сохраняющие некоторую группу как носителей той или иной ценности (или чаще - их системы), очень многообразны. Если дело касается сохранения этнической группы, можно говорить о так называемых этнозащитных механизмах [74]. Прежде всего это идущее из глубины веков противопоставление некоторого МЫ всем остальным людям - ОНИ [86, С. 80 и далее]. Иной, принадлежащий к другому народу, исповедующий другую религию, да иногда просто иначе одетый непонятен, потому неприятен и враждебен. Он уже даже просто по рождению своему виновен, поскольку не принадлежит к моей общности. Ксенофобия (страх и ненависть, питаемые к чужаку) часто становится единственным или по крайней мере главным средством подтверждения своей принадлежности к определенной этнической группе. С этим связано и древний принцип коллективной ответственности: преступление, совершенное членом какой-либо группы (рода, племени, народа), считалось преступлением всей этой группы и соответственно давало право наказывать всю группу или случайного ее представителя. Но современная юридическая и этическая мысль основывается на принципе свободы личной воли и тем самым - на принципе личной ответственности.
Принципы сохранения и защиты коллектива-носителя некоторых ценностей, а также и некоторых привилегий, связанных с принадлежностью к данной группе, возможны не только в случае этнических общностей. Сословные и классовые интересы также могут стать объектом защиты. Так, такая сфера культуры, как язык, может стать примером сословно-классового отношения. Оказывается, что борьба за сохранение сословных привилегий или против них часто может выглядеть как борьба за или против сословного языка. Владение тем или иным языком, если есть возможность выбора между ними, всегда, кроме прочего, было знаком принадлежности к той или иной социальной группе. Так, в Германии, Польше или в России в XIX веке владение французским языком было атрибутом дворянской культуры. В средневековом католическом мире владение латынью выло знаком принадлежности к духовному сословию, а затем вся литературная (в том числе научная) жизнь была связана лишь с латынью,. Признаком образованности в мусульманских странах всегда было владение арабским языком. Образованный армянин до середины XIX века должен был знать грабар. Сегодня престижно владение английским языком. Язык во всех этих случаях представляет собой не простое средство общения, а некоторую сословную перегородку, отделяющую образованных от неграмотных, "своих" от не-своих, высших от низших.
Поэтому межсословная борьба часто, если не всегда сопровождалась и борьбой за новый язык. Так, одним из самых важных шагом протестантизма в его борьбе против католичества был предпринятый Лютером перевод Библии на немецкий язык. Так, в конце XVI и начале XVII веков требование писать на Lingua nuova ("новом языке", то есть итальянском) сделало возможной более демократическую систему образования. Сопротивление консервативному армянскому духовенству в XIX веке выразилось, в частности, в борьбе за новый, близкий народному просторечию язык (ашхарабар).
Однако иногда можно заметить в таком восприятии языка как сословной привилегии и некоторые преувеличения. Оно очень характерно для распространившегося в Европе (особенно во Франции и Италии) политизированного отношения к языку. Так, требовалось, чтобы социальные проблемы обсуждались на "простом" языке, который в сущности был языком пропаганды марксизма в рабочей среде с вкраплениями представлений неофрейдизма.