Нормы произношения некоторых сочетаний согласных

тс де тс кий

[ц]

дс горо дс кой

жж дро жж и

[ж’], [ж] (в корнях слов)

зж во зж и

В литературном языке допускается и твердое произношение [ дрожы, вожы ], но оно считается разговорным. Нормативное же произношение – мягкое.

жд – [ж’] или [жд]. Такое произношение распространяется только на слово дожди и производные от него – до[ж’]и и до[жд]и. В единственном числе происходит оглушение на конце слова – до[щ] или до[шт’]. И тот, и другой вариант допустимы в литературном языке.

– [щ] – сч астье

гк – [хк] в словах мя гк ий, ле гк ий и производных от них

чт – [шт] – чт о, чт обы. Исключение: не чт о [н’эч’тъ]. Допускается: [н’ич’то] и [н’ишто].

чн – [чн] и [шн]. Некоторые слова в соответствии с современными нормами литературного языка могут произноситься двояко: було[чн]ая и було[шн]ая, копее[чн]ый и копее[шн]ый, моло[чн]ый и моло[шн]ый, порядо[чн]ый и порядо[шн]ый, сливо[чн]ый и сливо[шн]ый. В этих словах произношение [ шн ] – след старомосковской нормы. Обычно [ чн ] произносится в словах книжного происхождения: ал[чн]ый, беспе[чн]ый, маскирово[чн]ый, посадо[чн]ый. Однако [ шн ] сохраняется как норма в отдельных словах: горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, - а также в женских отчествах на – ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Никити[шн]а, Савви[шн]а, Фомини[шн]а.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: