Prep.
| Syntactical Function
| Example
| Translation
|
at
| 1. prepositional object
| He was surprised at not being recognized at once.
| Он удивился, что его сразу не узнали.
|
2. attribute
| Her surprise at not being recognized was unexpected.
| Ее удивление от того, что ее не узнали, было неожиданным.
|
3. adverbial modifier of time
| At seeing my friend in that place I stopped.
| Увидев своего друга в этом месте, я остановился.
|
for
| 1. prepositional object
| We thanked him for being so helpful.
| Мы поблагодарили его за то, что он так нам помог.
|
2. attribute
| I feel the need for leaving you here.
| Я чувствую необходимость оставить вас здесь.
|
3. adverbial modifier of reason
| He couldn’t speak for being out of breath.
| Он не мог говорить из-за того, что задыхался.
|
4. adverbial modifier of purpose
| We arrived very early for having enough time to do the sights of the city.
| Мы приехали очень рано, чтобы успеть осмотреть город.
|
from
| 1. prepositional object
| He tried to prevent himself from laughing.
| Он старался удержаться от смеха.
|
2. adverbial modifier of reason
| Their duel happened from misunderstanding each other’s motives.
| Их дуэль произошла потому, что они не понимали побуждений друг друга.
|
in
| 1. prepositional object
| He succeeded in proving his point of view.
| Ему удалось доказать свою точку зрения.
|
2. attribute
| What’s the sense in your coming here?
| Какой смысл в том, что Вы пришли сюда?
|
3. adverbial modifier of time
| In crossing the street look first to the left and then to the right.
| Когда переходишь улицу, посмотри сперва налево, а потом направо.
|
4. adverbial modifier of manner
| She stopped worrying in making herself busy.
| Она перестала волноваться, занявшись делом.
|
of
| 1. prepositional object
| We suspected the man of having stolen our car.
| Мы подозревали этого человека в том, что он украл нашу машину.
|
2. attribute
| The idea of leaving the country never occurred to me.
| Мысль уехать из страны никогда не приходила мне в голову.
|
on
| 1. prepositional object
| We count on the weather being fine.
| Мы рассчитываем, что погода будет хорошей.
|
2. attribute
| Their insistence on being admitted was beyond my understanding.
| То, что они настаивали (на том), чтобы их впустили, было мне совершенно непонятно.
|
3. adverbial modifier of time
| On arriving in London we went to the hotel at once.
| Приехав в Лондон, мы сразу же отправились в гостиницу.
|
to
| 1. prepositional object
| We are used to being treated with respect.
| Мы привыкли, что к нам относятся с уважением.
|
2. attribute
| I have no objection to your joining us for the trip.
| Я не возражаю против того, чтобы вы ехали с нами.
|
without
| 1. adverbial modifier of manner
| She spoke English without making mistakes.
| Она говорила по-английски без ошибок.
|
2. adverbial modifier of attendant circumstances
| He went out without looking back.
| Он вышел и не оглянулся. (..., не оглянувшись)
|
3. adverbial modifier of condition
| He wouldn’t have visited us without being invited.
| Он бы не навестил нас, если бы его не пригласили.
|