Е занятие. При составлении проекта контракта между российской и иностранной фирмой были предложены следующие условия о том

1.

При составлении проекта контракта между российской и иностранной фирмой были предложены следующие условия о том, какое право должно применяться к данному контракту:

1) российское право;

2) право страны где зарегистрирована иностранная фирма;

3) право обеих стран;

4) «нейтральное право» - право третей страны;

5) общие принципы и обычаи международной торговли;

6) опустить условие о применимом праве.

Выберите оптимальный вариант и аргументируйте свой выбор. Как должен решаться вопрос о материальном праве контракта, если избран 6 вариант? Право какой страны вы рекомендуете при выборе 4 варианта. Всегда ли сделанный сторонами в контракте выбор права обязателен для международного арбитража?

2.

МКАС в Москве было рассмотрено дело, в котором российское угольное предприятие заключило договор на поставку угля с зарубежной фирмой. При этом отгрузка угля производилась в адрес третей находящейся на территории Российской Федерации организации, с которой иностранная фирма состояла в договорных отношениях.

Как должен квалифицироваться данный договор? Каких признаков достаточно для квалификации договора в качестве внешнеэкономического?

3.

Арбитражный суд Новосибирской области, рассматривая спор между английской фирмой и российским юридическим лицом, установил, что договор между ними был заключен в Лондоне. В то же время, в п. 15 договора указывалось, что «Новосибирск будет считаться местом заключения договора».

Какое право должно быть признано подлежащим применению в данном случае? Какие требования предъявляет российский законодатель к форме и содержанию условия о выборе права? Как решает этот вопрос английская доктрина и судебная практика?

4.

МКАС при рассмотрении спора между английской фирмой и российским юридическим лицом установила следующее. Заключение договоров на поставку лесоматериалов из Российской Федерации в Англию между данными фирмами фактически происходит в Англии.

При рассмотрении дела российское юридическое лицо представило арбитражу подлинники многих своих договоров на поставку лесоматериалов в Англию, где в заголовке указано слово «Москва» при указании даты заключения договора. На этом основании МКАС сделал вывод, что в качестве обычной практики английская фирма и российское юридическое лицо договаривались считать Москву местом заключения договора. Однако в последнем договоре (из которого и возник спор) в заголовочной части отсутствует слово «Москва». Слово «Москва» указано только в том месте, где поставлены подписи сторон, то есть при указании местонахождения российского юридического лица.

Решите вопрос о применимом праве. Воспользовались ли стороны правом выбора применимого права в своем последнем договоре?

5.

Российский арбитражный суд к договору между российским юридическим лицом и турецкой фирмой применил турецкое право об исковой давности (10-летний срок), так как турецкая фирма являлась продавцом по договору, а стороны не выбрали применимое право.

Правильно ли решил суд. Обоснуйте решение.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: