Общие требования к языку процессуальных документов: полнота, точность использования категориального аппарата, грамотность изложения, юридическая и фактическая обоснованность, исключение языковых архаизмов. Особенности языкового стиля процессуальных документов (протокол обыска, выемки, судебного заседания, решения суда, приговора и др.).
Построение текстов, используемых в сфере осуществления правосудия.
Судопроизводство и его язык. Специфика языка и стиля судебного акта. Взаимосвязь формы и содержания судебного акта. Невозможность унификации составления судебного акта как факта словесного творчества. Характеристика типичных ошибок, допускаемых при составлении судебного акта.
Иные виды юридических документов. Особенности юридической техники составления обращений в суд по гражданским делам. Исковое заявление. Претензия. Заявление (ходатайство). Жалоба.
Принципы создания текстов, функционирующих в сфере правоохранительной деятельности.
Стилистические модели следственных документов. Структура текстов процессуальных документов.
|
|
Протоколирование особенностей речи допрашиваемых. Языковые трансформации при изложении свободного рассказа допрашиваемого.
Особенности протоколирования иноязычных показании и показаний лиц, владеющих русским и другим национальным языком. Запись эмоционально-оценочных высказываний. Речевые особенности собственноручно записанных показаний.
Оформление документов – решений индивидуального характера. Языковые требования к документам, фиксирующим юридические факты, к документам, закрепляющим доказательства, удостоверяющим подлинность документов и т. д. Лингвистические правила изложения текста.
Особенности построения договоров и контрактов.
Тема 20. Типичные лексические ошибки в документах
Неточность значения слова; смешение однокоренных слов; смешение слов, обозначающих смежные понятия; искажение устойчивых оборотов; тавтологичность употребления (типа своя автобиография); нарушение норм синтаксической сочетаемости слова; неверное употребление слова с другой приставкой или с другим суффиксом; злоупотребление книжными, иностранными и устаревшими словами; нарушение лексической сочетаемости слова.