Тема лекции: Передача перфектных времен, времен группы Indefinite, Continuous и Perfect Continuous
План лекции:
1) Перевод перфектных форм английского глагола.
2) Перевод времен группы Continuous.
3) Перевод времен группы Perfect Continuous.
4) Перевод времен группы Indefinite.
5) Согласование времен.
Система глагольных времен в русском языке построена по совершенно иному принципу, чем в английском. Мы остановимся на передаче перфектных времен и времен группы Continuous.
1) Перевод перфектных форм английского глагола
Перфектные формы английского глагола выражают временную отнесенность. В то время как неперфектные формы выражают действие безотносительно, перфектные формы выражают значение предшествования, т.е. рассматривают действие относительно какого-либо последующего момента времени.
Так как Present Perfect употребляется для выражения результата или следствия, связанного с настоящим моментом, а также для выражения действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося и в настоящее время, то в зависимости от его значения оно передается в переводе глаголом несовершенного вида в настоящем времени и выражает тесную связь с настоящим (1), глаголом совершенного вида в прошедшем времени и выражает результат (2), глаголом в будущем времени в придаточных предложениях времени и условия (3) или лексически (4).
|
|
Пример | Перевод |
1. Глагол несовершенного вида в настоящем времени | |
We have used this method for five years. | Мы используем этот метод в течение пяти лет. |
2. Глагол совершенного вида в прошедшем времени | |
A few generalizations about this type of applications have emerged. | Уже появилось несколько обобщений этого типа применений. |
3. Глагол в будущем времени | |
After we have answered this question, it will be an easy matter to show that the problems mentioned above do not fall into this category. | После того как мы ответим на этот вопрос, будет просто показать, что вышеупомянутые проблемы не подпадают под эту категорию. |
4. Лексически | |
For four weeks sixty-eight girls at the Normanton factory have been on strike. | Шестьдесят восемь работниц нормантонской фабрики бастуют уже четыре недели. |
Форма Past Perfect всегда выражает категорию предшествования по отношению к другому действию в прошлом. Поэтому оно зачастую передается глаголом совершенного вида в прошедшем времени и наречием времени (1) или лексически (2).
Пример | Перевод |
1. Глагол совершенного вида в прошедшем времени | |
By the age of twelve Van had decided he must win a gold medal in Moscow because his idol, Rachmaninov, had been awarded one when he graduated from the Moscow Conservatoire. | К тому времени когда ему исполнилось двенадцать лет, Ван уже решил, что он должен получить золотую медаль в Москве, потому что его кумир – Рахманинов – окончил Московскую консерваторию с золотой медалью. |
2. Лексически | |
By the age of twelve Van had decided he must win a gold medal in Moscow because his idol, Rachmaninov, had been awarded one when he graduated from the Moscow Conservatoire. | К тому времени когда ему исполнилось двенадцать лет, Ван уже решил, что он должен получить золотую медаль в Москве, потому что его кумир – Рахманинов – окончил Московскую консерваторию с золотой медалью. |
2) Перевод времен группы Continuous
|
|
Форма Continuous далеко не всегда совпадает по значению с русским несовершенным видом. Present Continuous передается глаголом несовершенного вида в настоящем времени, однако часто приходится вводить наречия времени (1), чтобы полностью передать его значение. Past Continuous обычно передается глаголом несовершенного вида в прошедшем времени (2). Future Continuous обычно передается глаголом несовершенного вида в будущем времени (3).
Пример | Перевод |
1. Глагол несовершенного вида в настоящем времени | |
A new Middle East War is raging. Fortunately it is not in the Middle East but in the columns of “Reynolds News” and “The Evening Standard”. | В настоящее время разгорается новая средневосточная война. К счастью, она происходит на страницах «Рейнольде ньюс» и «Ивнинг стандард», а не на Среднем Востоке. |
2. Глагол несовершенного вида в прошедшем времени | |
Men were working all day yesterday to clear wreckage following a collision in fog between three goods trains and late in the afternoon one line had been cleared. | Вчера рабочие работали весь день по расчистке обломков трех товарных поездов, столкнувшихся в тумане; в конце дня одна линия была уже расчищена. |
3. Глагол несовершенного вида в будущем времени | |
While delivering his lecture he will be demonstrating the map. | Читая лекцию, он будет демонстрировать эту карту. |